第50頁
達西坐在一邊,視線忍不住一直往伊麗莎白身上落,離開朗博恩短短一段時日,達西就發(fā)現(xiàn)了自己心緒與以往相比的不同尋常。他一方面對伊麗莎白難以抑制地懷有好感,在分別之后不斷想起她那雙明亮的眼睛,一方面又認為她的出身實在不足以與他相配,這使他分外煎熬。在這種想法的折磨之下,他難以控制自己心中激烈的感情,當賓利提出要拜訪加德納先生家時,他幾乎不受控制地脫口而出“我和你一塊兒去”。 凱瑟琳察覺了一點這位先生的坐立難安,視線又止不住地往伊麗莎白身上飄,不覺莞爾。 她并不打算干涉伊麗莎白和達西之間的事情,她相信莉齊能夠做出最聰明最合適的決定。而且凱瑟琳私心希望伊麗莎白不要那么快就結(jié)婚,那樣她就不能和她時常待在一塊了。 男仆很快就把賓利先生的馬準備好了,但是賓利沒有立即動身的意思,加德納先生便主動開口邀請他們留下來吃晚飯。賓利先生忙不迭地欣喜答應了,達西猶豫了片刻,態(tài)度淡淡地點了點頭。 倒像勉為其難似的。 在晚餐前的一大段時間,大家能夠騰出功夫來做點自己的事情。幾位小姐本來就是客人,斷沒有讓她們待客的道理。 于是莉迪亞就干脆回到她房間去打包她今天新買的禮物,凱瑟琳跟著一起進去了,她想趁著這點兒功夫把她構(gòu)思出來的情節(jié)初步寫在紙張上——夏洛特公主特意來尋她定制的小說凱瑟琳下足了功夫。一個是她付的報酬實在可觀,另一個是凱瑟琳指望夏洛特公主能幫她打開名氣,帶來更多的讀者,讓她的那些書賣的更好一些,最后一個則是,凱瑟琳希望能說動這位公主殿下穿上莉迪亞和倫納德合作設計出來的衣服,以便順順利利拿到她那份報酬。 只要措辭得當,讓這位公主殿下對莉迪亞設計的裙子心生喜愛不是什么困難的事情,這也是凱瑟琳敢在此前就對倫納德夸下??诘脑?。 總之各種原因加持之下,凱瑟琳對這本和英國王室扯上關(guān)系的書下足了十二分的心思,甚至連她之前的那部作品也得暫時為“卡羅琳公主生平”讓路。 而客廳里,賓利一直想找機會單獨和簡說話,但又不得不應對加德納先生的熱情,達西和加德納太太攀談時意外聊到,原來加德納太太出嫁之前也在德比郡住過很長一段時間,那地方和彭伯利隔得不算遠,這使得他們很有共同話題。達西先生提起一些人加德納太太都熟悉或是聽聞過,總能接上兩句話。① 他們這樣一聊,倒叫加德納太太對達西有不少好感,認為他沒有外甥女伊麗莎白說的那樣傲慢,雖然性格冷淡了一些,但禮儀一點不少。 伊麗莎白陪坐了半刻鐘,主動開口說要去加德納先生的書房拿本書看,達西便順勢提出不知道他沒有榮幸參觀一下加德納先生的藏書。 加德納先生當然沒有拒絕,本想親自帶路,但他夫人暗中制止了他不識眼色的行為,因此只有伊麗莎白和達西兩個人往書房去。 加德納先生的藏書在一般人家算得上豐厚,但比起達西祖上世代積累的藏書還是不值一提,何況他心思本來也不在這些書上面,站在書房中間,一本書的名字都沒有看清楚。 伊麗莎白不太想和他單獨相處,打算隨便拿本書就出去。她視線隨意一轉(zhuǎn),落在書架頂層的一冊丹尼爾·笛福的小說上,她對這書倒是比其他大部頭感興趣,只是叫她自己拿卻夠不到那高度。她快速地瞥了達西一眼,決定放棄拿這本書的念頭。② 伊麗莎白正要從中間的書架隨手抽一本書出來,達西的手臂卻突然越過她頭頂,替她將那冊小說取了下來,遞到她面前。 達西微微垂下眼睛,注視著她:“伊麗莎白小姐,我看您剛才對這冊書很感興趣……” 伊麗莎白怔了怔,隨即扯扯嘴角:“感謝你的好意,達西先生?!?/br> 她接過那本書,又說:“現(xiàn)在我要離開書房了,你要自己留下來繼續(xù)參觀嗎?” 達西不自然地別開頭,不太敢看伊麗莎白,只輕聲“嗯”了一聲。 伊麗莎白松口氣,拿著書快步離開書房。她見到達西還是難以對他有什么好感,雖然他或許并不如威克姆說的那么壞,但他對賓利和簡的感情橫加干涉這件事也非常讓她惱火。只是好在簡現(xiàn)在不喜歡賓利了,否則她一定會更生氣一些。 又過了一會,客廳里的人終于說的口干舌燥,沒繼續(xù)興致勃勃妙語連珠地聊下去,賓利這時忍不住站起身:“班納特小姐,我能和您單獨說幾句話嗎?” 簡驚訝地看了他一眼,卻發(fā)現(xiàn)賓利先生比她還要緊張一些,思考半分鐘后輕輕點了點頭。 加德納先生和加德納太太對視一眼,好心地暫時離開客廳,將說話的空間留給他們。 其他的人一走,賓利就有幾分急切地開口:“簡,我已經(jīng)從卡羅琳那里得知了那封信件的存在,我對達西小姐并不是……愛慕的感情。達西小姐因為她哥哥的緣故才登門來做客,卡羅琳對此有些誤解……我……” 接下去他卻不知道該說些什么了。 簡溫和安靜地聽著他講話,等他實在沒法說出什么來之后才用她最慣常的柔和語調(diào)說:“這件事情您和卡羅琳解釋清楚就足夠了,對我,您并沒有解釋的責任。在內(nèi)瑟菲爾德做客的日子,我受到了您和卡羅琳的熱情招待,我很感激能結(jié)識你們這么熱情善良的朋友。”