第98頁
第62章 在這冊短篇小說集的最后,凱瑟琳用拉丁語和希臘語編了一個謎語,解出來的謎底是“生日快樂”。 莉迪亞并沒有發(fā)現(xiàn)這個小小的驚喜,當凱瑟琳把書遞給她的時候,莉迪亞嘟著嘴:“只有一本書嗎?基蒂,這可是我十六歲的生日!只有一個的十六歲!” 凱瑟琳打趣她:“親愛的,十五歲也只有一個,十七歲也是?!?/br> “但是十六歲不一樣?!?/br> 莉迪亞大聲嚷嚷。 “基蒂,你這壞丫頭,你不能這樣!” “好吧。”凱瑟琳攤了攤手,眉眼中帶著笑意,“我確實給你準備了另一件禮物?!?/br> 莉迪亞重新高興起來,激動地擁抱她:“那現(xiàn)在你可以把它給我了?!?/br> 凱瑟琳輕輕推開她,走到臥室里取出一個長方形的盒子遞給莉迪亞。莉迪亞好奇地掀開,里面是一疊圖紙。 莉迪亞草草地翻過幾張,眼睛越來越亮,她緊緊抱著盒子,“基蒂,我喜歡這個禮物!” 凱瑟琳為她準備的是一些參考后世設計的服飾圖紙。她從自己的記憶里挑選了一些和這個時代審美比較接近的服飾設計圖,又參考了莉迪亞自己的設計圖,勉勉強強把大概的設計畫了出來。 她弄完這份“禮物”后,打心眼里覺得寫作可真是一份輕松的活計。 莉迪亞的反應讓她很高興——她的努力沒有白費。 接下來就是班納特家大女兒和小女兒的訂婚禮。出于家族因素的影響,布萊特將這些禮儀看得很重,在班納特一家心中應該是非常低調(diào)的訂婚禮,被他弄得宛如覲見國王一樣隆重。 他的哥哥嫂子jiejie姐夫都提早來到朗博恩,他們?nèi)A麗的行頭和鄉(xiāng)村可以說得上格格不入,一來就引起了鄰居們的注意。班納特太太為小女兒受到的待遇而得意不已,她心滿意足,待人接物也可親可愛。 凱瑟琳趁著這段時間構(gòu)思起新小說,短篇小說集的售賣情況比預想地還要好,攝政王閣下也購置了一冊,讀完后夸贊這些小故事寫的不錯,夏洛特公主一如既往地支持她。叫有心討好這對尊貴父女的人也跟著讀起凱瑟琳的書。 這情況讓凱瑟琳略感哭笑不得,但她對源源不斷地英鎊進賬樂見其成。 同時,她收到了瑪麗的回信。 瑪麗對簡訂婚的消息感到驚喜,作為長姐,簡對家里的meimei們的照料稱得上無可挑剔,瑪麗年紀小的時候也和簡親近過一段時間?,旣悓喌暮酶形阌怪靡伞K谛胖谐兄Z,等她結(jié)束完課程馬上就會回來,一定能夠趕上的簡的婚禮。 瑪麗的信言簡意賅,仿佛多寫一個字就會影響她學習似的。 夏天宛如一個盛大的影子,一恍神就匆匆溜走。等凱瑟琳反應過來時,伊麗莎白已經(jīng)結(jié)束了旅行回到朗博恩。她向凱瑟琳描述了在德比郡參觀的彭伯利里的雕像、家具和美麗的自然風光。 她還見到了達西的meimei,喬治安娜。伊麗莎白對她頗有好感。 凱瑟琳聽后若有所思:“莉齊,也許你不僅僅對meimei有好感,對做哥哥的同樣。” 伊麗莎白拿著扇子敲了一下她的頭,“基蒂,你慣會說這樣的話。” 伊麗莎白卻沒有否認凱瑟琳對她和達西關(guān)系的揣測。糾結(jié)了兩天后,她向凱瑟琳告知了達西在彭伯利向她表明心意的事情。 凱瑟琳雖然沒有和人交往過,但伊麗莎白的態(tài)度讓她肯定,她親愛的jiejie墜入了愛河。 她把玩著伊麗莎白的扇子,“等著吧,他很快會重新回到朗博恩。莉齊?!?/br> 她笑嘻嘻說完這話就走開了。 七月底的時候,凱瑟琳又去了一趟倫敦。她拜托出版社將短篇小說集再加印了七百冊,準備售往英格蘭其他地區(qū)。 這只是順帶的目的,她主要是為了見夏洛特公主。夏洛特給她寫了一封信,邀請她來倫敦面談。 夏洛特的母親,卡羅琳公主已經(jīng)離開英格蘭去歐洲大陸旅行了。她在倫敦待的時間很少,與攝政王也基本不見面,不像夫妻,反而像彼此厭惡的仇人。 夏洛特對父母關(guān)系習以為常,但還是忍不住對凱瑟琳和睦的父母有點兒羨慕。 凱瑟琳卻難以理解,像班納特先生和班納特太太這樣的夫妻關(guān)系居然也值得羨慕! “基蒂,世上總很難有美滿的婚姻。你父母這樣的已經(jīng)叫人很開心了?!毕穆逄仉m然是笑著的模樣,但并不是高興的神情,“能夠彼此忍受,就叫人心滿意足?!?/br> 凱瑟琳認為夏洛特過于悲觀,但她想了想,她一個不愿意涉足婚姻的人恐怕沒有資格在這方面評價和勸慰夏洛特。 她們很快說起正事。 攝政王仔細考慮過,他不能將凱瑟琳的想法做成在議會上的提案,他也絕不會插手這方面的事情。但他默認夏洛特幫助凱瑟琳的行為,會在一定條件上提供一些幫助。 最直觀的一點,他提出會增加夏洛特的年金。 “……但是他承諾,他愿意為你設計學校的建筑。他已經(jīng)在和他的建筑師密友討論這事。” 說的更清楚些,攝政王愿意用私人名義支持她的行為,但除此之外的事情,都需要凱瑟琳自己努力。 凱瑟琳心中并沒有多少失望,她點了點頭,表示自己知道。 不過,在人民中,攝政王的名聲可能還沒有夏洛特公主的名聲好用——對于貴族們,凱瑟琳不了解這個階層,沒有妄下定論。