第33頁(yè)
書迷正在閱讀:夕柚有多甜、溫柔失控[娛樂(lè)圈]、梟雄的民國(guó)、驕縱?我寵的、First Time、電風(fēng)扇與西瓜汁(青梅竹馬h)、啞巴夫郎是狼崽、戰(zhàn)神她美蘇還話嘮[星際]、逆天書童、快穿反派他又軟又甜
第六軍團(tuán)深感榮幸,愷撒!我們?cè)感е矣谀?,萬(wàn)死不辭。rdquo; 至于你們這些人,rdquo;愷撒和藹可親地對(duì)自己的扈從長(zhǎng)和書記官說(shuō),你們是我永遠(yuǎn)的同伴,我去哪兒,你們就去哪兒。不過(guò),蓋尤斯?特利巴提烏斯,由于你是貴族出身再加上公務(wù)繁忙,我就不再過(guò)多地要求你了。rdquo; 特利巴提?烏斯深深地嘆了口氣,那好吧!愷撒。我早就想到你遲早會(huì)離開亞歷山德里亞返回故里的。我會(huì)一如既往地服侍你,直到那一天來(lái)臨。rdquo;他英勇地對(duì)愷撒保證。 愷撒的眼眶濕潤(rùn)了。也許,rdquo;他溫和地說(shuō),你會(huì)發(fā)現(xiàn)孟菲斯的食物更合你的胃口,你實(shí)在太疲乏了。rdquo; 愷撒把雙手疊放在大腿上,活潑而輕快地點(diǎn)一下頭?,F(xiàn)在羅馬官員可以走了。rdquo; 他們有條不紊地走出了會(huì)議室,甚至當(dāng)法畢烏斯關(guān)了門以后,愷撒還可以清楚聽到他們嗡嗡的議論聲。 相關(guān)閱讀第41節(jié):第一章(41) 第41節(jié):第一章(41) 我想從你開始,我的好友米特拉達(dá)梯。rdquo;愷撒放松自己的姿勢(shì)說(shuō)。 按宗譜上來(lái)說(shuō),你是米特拉達(dá)梯大帝的兒子,而克利奧帕特拉是米特拉達(dá)梯大帝的外孫女,這層關(guān)系使你成為她的舅舅。假設(shè),你能把你的妻子和年幼的孩子們都帶在身邊的話,你可以留在亞歷山德里亞負(fù)責(zé)監(jiān)督這里的重建工作嗎?克利奧帕特拉告訴我,她想請(qǐng)一位外國(guó)建筑師,而正好你在佩加蒙海灘上督建過(guò)佩加蒙衛(wèi)城,并且你的杰作已經(jīng)得到世人公認(rèn)。rdquo; 米特拉達(dá)梯的臉上閃現(xiàn)出極其復(fù)雜的表情說(shuō):我也清楚地記得在那里發(fā)生的事。我用這座衛(wèi)城將五百多名海盜送上了十字架。好在如今那里再也不是一個(gè)執(zhí)行酷刑的地方,你可以看到當(dāng)?shù)孛癖娪崎e地在上面漫步,我在這座衛(wèi)城周圍又加建了一些拱廊、花園還有優(yōu)雅而風(fēng)格獨(dú)特的公共建筑。rdquo; 米特拉達(dá)梯緊皺著眉頭,這個(gè)五十歲的強(qiáng)健男人,他特別貪戀金線、華麗的刺繡還有各種牡蠣克斯①的染織者熟知的紫色調(diào)綢服。不過(guò)這些小小的缺憾與他作為先是龐培的后是愷撒的忠誠(chéng)的依附者而言實(shí)在是微不足道的。 坦白地說(shuō),愷撒,我非常樂(lè)意接受這項(xiàng)工作;可是,我想請(qǐng)求你能赦免我!由于法爾那西斯這個(gè)隱患,我想我的領(lǐng)地也很需要我去助陣。rdquo; 愷撒堅(jiān)決地?fù)u了搖頭,法爾那西斯根本就到不了亞細(xì)亞省的邊界地區(qū),更別說(shuō)到達(dá)佩加蒙了。我會(huì)把他牽制在本都以外的地區(qū)。聽卡爾維努斯說(shuō),在你外出時(shí),你的兒子作為你的代理人干得非常出色,因此何不從你那些乏味的政府工作中出來(lái)休個(gè)長(zhǎng)假呢?就這樣吧!由于你與克利奧帕特拉之間緊密的血緣紐帶,你是很容易被亞歷山德里亞人接納并認(rèn)可的;我還注意到了你與猶太人之間建立的那種牢固的關(guān)系mdash;mdash;mdash;治理亞歷山德里亞的關(guān)鍵就在于如何處理好與猶太民族及米特人之間的關(guān)系,只要你與猶太人關(guān)系搞好了,一切就水到渠成了。rdquo; 那么好吧,愷撒!rdquo; 好。rdquo;終于說(shuō)服了他之后,這位世界的霸主向佩加蒙的米特拉達(dá)梯點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō),謝謝你!rdquo;當(dāng)佩加蒙的米特拉達(dá)梯出去了以后,克利奧帕特拉對(duì)愷撒說(shuō),舅舅!多讓人吃驚!哦,通過(guò)我母親的血緣,我一定還有上千個(gè)親戚!法爾那西斯王不也是我的舅舅嗎?而通過(guò)羅多古涅和阿帕瑪,我還可以將自己的血脈追溯到波斯的康拜塞斯和達(dá)利烏斯!這兩位都曾登上過(guò)法老的寶座!在我身上,聯(lián)結(jié)著歷史上的千秋萬(wàn)代。那么我兒子的血脈又將流向何方呢?rdquo; 哈普德法尼,愷撒出征時(shí)想把你帶在身邊。rdquo;她用老調(diào)子對(duì)巫醫(yī)說(shuō),如果你答應(yīng)去的話,我們的神普塔的創(chuàng)造者及法老本人都會(huì)感激你的。而且從此以后,你就成為埃及法老的親信和耳目,無(wú)論愷撒去了何方,你都要把他的情況報(bào)告給我。你最好去愷撒那兒親自問(wèn)問(wèn)相關(guān)的事宜,把你的情況如實(shí)告訴他,他會(huì)體諒你的難處并為你考慮的。rdquo; 這個(gè)醫(yī)師不動(dòng)聲色地坐著,他深不可測(cè)黑漆漆的杏眼一動(dòng)不動(dòng)盯著愷撒,神圣的愷撒,rdquo;他用希臘語(yǔ)向愷撒說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn),創(chuàng)造者普塔希望我能服侍你。我自己也很樂(lè)意這份差使。我是一個(gè)出家人,因此我發(fā)誓一輩子保持單身。rdquo;他的眼里閃現(xiàn)出一絲幽默的微光,不過(guò),我對(duì)你的進(jìn)一步治療工作可能會(huì)用到一些你們希臘醫(yī)生摒棄的埃及土方mdash;mdash;mdash;比如巫術(shù)和驅(qū)邪法術(shù)等等,它們對(duì)你的病都能夠產(chǎn)生巨大的魔力,當(dāng)然符咒也不排除在外。rdquo; 一切聽你的安排!rdquo;愷撒興奮地喊了起來(lái),作為羅馬城朱庇特神廟的首席大祭司,我對(duì)羅馬人的巫術(shù)和符咒簡(jiǎn)直了如指掌mdash;mdash;mdash;我的巫術(shù)知識(shí)與你相比毫不遜色。我很贊同你的醫(yī)療方法,我也不否認(rèn)大量存在的魔力之類的超自然現(xiàn)象。rdquo;愷撒的神色忽然變得虔誠(chéng)莊重起來(lái),我現(xiàn)在要跟你澄清一件事,哈普德法尼。從今以后再不要稱我為神圣愷撒了,也不要再行跪拜禮了!在整個(gè)世界的其他地方從來(lái)沒人叫我為天神,如果你這么稱呼我就會(huì)冒犯真正的神靈或其他人。rdquo;