第91頁
書迷正在閱讀:夕柚有多甜、溫柔失控[娛樂圈]、梟雄的民國、驕縱?我寵的、First Time、電風扇與西瓜汁(青梅竹馬h)、啞巴夫郎是狼崽、戰(zhàn)神她美蘇還話嘮[星際]、逆天書童、快穿反派他又軟又甜
噢,不!事情還遠遠沒結束,rdquo;愷撒確信無疑地說,雖然,我現(xiàn)在就可以將安東尼這顆毒牙拔掉,可是也許在暗處還隱伏著更多陰毒的大蛇。rdquo; 第四部分第111節(jié):第四章(26) 第111節(jié):第四章(26) 據(jù)說安東尼目前已經(jīng)有能力償付自己的債務了,rdquo;盧基烏斯略有遲疑,而后終于將這句話說出了口,如果暫時他還不能完全還清的話,至少他可以還上一大筆債務。有傳言說,他現(xiàn)在還想競拍龐培在卡里那厄的府第呢!rdquo; 愷撒皺起眉頭,頓時警覺地說:請你多提示一下這方面的內(nèi)容。rdquo; 首先,他帶領自己的親信將龐培的家翻了個底朝天,把凡是值點錢的東西都抄走了。比如:在他抄龐培的家?guī)滋熘?,那顆猶太人亞里士多布魯斯贈給龐培?馬格努斯的純金鏤刻的葡萄樹就出現(xiàn)在鮑提庫斯?馬格里塔利亞的家中。據(jù)說,它的賣價比庫爾提烏斯當初將它買來時價格低出了好幾倍。況且安東尼目前又有了另一個籌錢門道m(xù)dash;mdash;mdash;圖爾維亞。rdquo; 耶!我的天呀!rdquo;愷撒憎惡地喊道,不知道在克洛狄烏斯和庫里奧之后,圖爾維亞還能把安東尼這號貨色放在眼里。rdquo; 安東尼是第三個合她胃口的煽動家。這個圖爾維亞向來喜歡那些喜歡滋生事端的家伙mdash;mdash;mdash;從這個角度上來說,安東尼算是合格的。我把話先說在這兒,蓋尤斯,我想她遲早會嫁給安東尼的。rdquo; 那些久經(jīng)戰(zhàn)場磨練的軍團士兵在拿到餉銀之后都心甘情愿地登上戰(zhàn)艦,駛過那不勒斯及普特俄利向目的地mdash;mdash;mdash;位于西西里西部的百合巴厄烏姆的主營寨緩緩進發(fā),繼而開進阿菲利加剩沒有任何人、甚至是那兩位新上任的執(zhí)政官向愷撒提出關于為什么mdash;mdash;mdash;或者,從法律上找到點依據(jù)mdash;mdash;mdash;一個已卸去了獨裁官官職的人如何能夠以一介平民的身份像軍隊總司令一樣鎮(zhèn)定自如地擊潰阿菲利加省的共和派強勁部隊。不管何時何地,這些士兵們總是能與愷撒的作戰(zhàn)計劃保持心照不宣、和諧默契!十一月末,當愷撒為選舉次年的農(nóng)業(yè)長官召開選舉大會時,慈仁的羅馬民眾再次推舉愷撒擔任次年的高級執(zhí)政官一職。當問及在愷撒,在他的部下及親信中,他最希望誰來擔任自己的下級執(zhí)政官時,愷撒提名希望讓自己的老朋友兼同事mdash;mdash;mdash;馬爾庫斯?埃米利烏斯?勒庇都斯來協(xié)助自己工作。 我希望你能明白自己的責任,勒庇都斯。rdquo;當他們在瓦提尼烏斯的選舉大廳里向一大群歡呼的民眾宣布勒庇都斯為明年下級執(zhí)政官的候選人時,愷撒對勒庇都斯囑咐道。 呵!那是理所當然的。rdquo;勒庇都斯對愷撒的話絲毫未感覺到任何的唐突就痛快地應承下來。 那你告訴我你的職責是什么!rdquo; 我的職責是:當你離開羅馬和意大利時,替你管理好我們的城市和國家mdash;mdash;mdash;讓羅馬城和意大利永葆長治久安mdash;mdash;mdash;繼續(xù)完成你未完成的立法任務mdash;mdash;mdash;保證自己不要妨害貴族的利益,不要讓經(jīng)濟墮入蕭條慘淡的境地mdash;mdash;mdash;按照你所確立的標準繼續(xù)吸納和罷免元老院議員mdash;mdash;mdash;用老鷹一樣銳利的眼光盯緊馬爾庫斯?安東尼,還要時刻監(jiān)視他的那些親戚mdash;mdash;mdash;從坡普利科拉到新近出世的盧基烏斯?提利烏斯?辛布爾。rdquo;勒庇都斯一口氣背了下來。 你真是一個了不起的家伙,勒庇都斯!rdquo; 你想再次當選為羅馬的獨裁官嗎?愷撒。rdquo; 雖然從我個人來講,我極不情愿如此,不過從大局出發(fā),我不得不再次登上獨裁官的寶座。如果某一天我終于當選為羅馬的獨裁官,你愿意擔任我的騎兵統(tǒng)帥嗎?rdquo;愷撒問道。 我會欣然從命的,因為我覺得你再也找不到比我更盡職更勝任的騎兵統(tǒng)帥了。因為我是絕不會讓自己的軍隊在無所事事中消磨掉志氣和銳氣的。rdquo; 4 十二月初,當愷撒離開羅馬到坎帕尼亞去運載他軍隊的時候,布魯圖終于回到了家中。他的母親帶著譏諷的表情打量著他全身上上下下。 我看你沒什么起色嘛!rdquo;她得出了自己的結論。 可我覺得自己的變化很大,rdquo;布魯圖根本沒有在母親面前坐下來的意思,這近兩年來,我倒覺得自己長進多了。rdquo; 據(jù)說你在法薩盧斯戰(zhàn)役中為了保命把到自己的兵器藏了起來。rdquo; 第四部分第112節(jié):第四章(27) 第112節(jié):第四章(27) 假設我一直把它們握在手中的話,今天我就不可能好好站在你面前跟你說話了。是不是全羅馬都知道這件事了?rdquo; 我的布魯圖,你別跟我打啞謎!你所說的lsquo;全羅馬rsquo;意欲何指?rdquo; 我的意思是指羅馬的所有人。rdquo; 特別是鮑基亞,對嗎?rdquo; 她是你的外甥女,mama!為什么你總與她過不去?rdquo; 因為她與她的父親一樣,都是卑賤的奴隸們的后裔。rdquo; 而且是一個土司庫拉農(nóng)民的后代,這一點你好像忘了說了。rdquo;