第108頁
書迷正在閱讀:夕柚有多甜、溫柔失控[娛樂圈]、梟雄的民國、驕縱?我寵的、First Time、電風(fēng)扇與西瓜汁(青梅竹馬h)、啞巴夫郎是狼崽、戰(zhàn)神她美蘇還話嘮[星際]、逆天書童、快穿反派他又軟又甜
一個(gè)風(fēng)風(fēng)火火的侍女沖進(jìn)來喊道:女主人,不好了,小庫里奧跌倒在地,把頭都碰破了!rdquo; 圖爾維亞大驚失色,揮舞著雙手朝孩子跑過去:呵,那個(gè)孩子!他遲早會(huì)要我的命!rdquo;她邊跑邊向安東尼訴苦道。 當(dāng)時(shí)在場的還有:坡普利科拉,柯泰拉、盧基烏斯?提利烏斯、辛伯爾三人,他們都親眼目睹了這場毫無浪漫可言的小插曲。 他們安東尼與圖爾維亞之間的這席私房話rdquo;之后,才意識(shí)到安東尼與自己的堂兄愷撒之間存在的血海深仇和暗藏在安東尼心中的殺機(jī)。 你不是說過嗎?安東尼,你注定是愷撒的遺產(chǎn)繼承人!rdquo;坡普利科拉猝不及防地問道。 我們知道你不想依*圖爾維亞過活!因?yàn)槟闵類壑鴪D爾維亞,所以你厭惡不得不依*她生活的念頭。如果你還有另外的生活來源的話,一切不就名正言順了嗎?我說得沒錯(cuò)吧!與愷撒的財(cái)富相比,圖爾維亞簡直就是一個(gè)不入流的叫花子。rdquo;柯泰拉說。 第六部分第132節(jié):第六章(8) 第132節(jié):第六章(8) 安東尼跨下去一把揪住柯泰拉,眼中噴出熊熊怒火,逼視著他問道:你到底想說什么,柯泰拉?rdquo; 見風(fēng)使舵慣了的辛伯爾見勢不妙立即避開安東尼那咄咄逼人的視線悄悄溜走了。 你心里明白我想說什么!rdquo;坡普利科拉毫無懼色地說道,要想擺脫巨額債務(wù),你惟一的法子就是盡快除掉愷撒。rdquo; 好家伙,這是一個(gè)絕妙的主意!rdquo;安東尼狂喜地握緊拳頭,而且做起來也不很難。rdquo; 你覺得誰去謀殺他比較合適呢?rdquo;狡猾的辛伯爾見勢趕緊插了進(jìn)來。 還是我自己來吧,我比較了解他的日常生活習(xí)慣,rdquo;安東尼斬釘截鐵地說,他下午常工作到六點(diǎn),然后再像死人一樣睡上四個(gè)鐘頭。乘他睡熟之后我翻過那堵用列柱壁圍攏的墻,三下五除二將他干掉再沿來路返回,我相信這件事在神不知鬼不覺的短短兩個(gè)鐘頭就可大功告成。后面,如果誰詢問起我當(dāng)天的下落,你們就異口同聲地說:我那時(shí)正與你們在洛瓦大道上的姆耳基烏斯客棧喝酒聊天呢!rdquo; 你準(zhǔn)備什么時(shí)候下手?rdquo;辛伯爾問。 呵!事不宜遲,就今天晚上。rdquo;安東尼舉重若輕地說,因?yàn)榻裉煳倚闹械暮抟庹凉?。rdquo; 他可是你的近親??!rdquo;坡普利科拉說。 安東尼爆發(fā)出一陣大笑。像你這樣的人還有什么資格教訓(xùn)我,別忘了:你不是連自己的親生父親都敢殺嗎?rdquo; 當(dāng)圖爾維亞從孩子處返回時(shí),她驚訝地發(fā)現(xiàn)這四個(gè)男人正在屋里肆無忌憚地大聲說笑著,圖爾維亞覺得今天安東尼的談吐比任何時(shí)候都要風(fēng)趣幽默。 當(dāng)天午夜,安東尼、坡普利科拉、柯泰拉和辛伯爾衣冠不整、步履蹣跚地闖進(jìn)那間年久失修的姆耳基烏斯酒館,占據(jù)了一張最里面的*窗席位。他們對酒保說*窗位置可以方便大家嘔吐。當(dāng)廣場看守人敲響夜晚十點(diǎn)的鐘聲時(shí),安東尼在吵吵嚷嚷、故意造勢的柯泰拉、辛伯爾及坡普利科拉的掩護(hù)下從窗戶溜了出去。 由于洛瓦大道是修建在三十英尺高的懸崖峭壁之上,因此其他三個(gè)人不時(shí)通過窗戶往山下俯瞰,希望能早些見到安東尼返回的身影;為了接近多姆斯議事廳,安東尼首先躡手躡腳地跑步通過了打更人所在的階梯,然后敏捷地閃到鮑提庫斯?馬格里塔里亞的背部。他慢慢潛行,盡可能在無人目擊的情況下接近自己的目標(biāo)。 安東尼很快就從愷撒的官邸返回來向其他三人大發(fā)雷霆道:真是難以置信!rdquo;他上氣不接下氣地說,當(dāng)我到達(dá)列柱墻時(shí),發(fā)現(xiàn)墻上站著好幾個(gè)打著火把的侍衛(wèi)。rdquo; 這倒是件稀奇事,難道愷撒已經(jīng)聽到什么風(fēng)聲了嗎?rdquo;辛伯爾好奇地問道。 我不知道,誰知道是怎么回事呢?rdquo;安東尼咆哮道,這可是我第一次想偷偷溜進(jìn)多姆斯議事廳啊!rdquo; 兩天之后,愷撒召集了自己從阿菲利加返回后的第一次元老院全體議員會(huì)議;會(huì)議的地點(diǎn)選在他的五百根列柱圍成的大院后面緊臨著瑪爾斯原野的龐培法庭內(nèi)。這將意味著全體元老院議員們不得不走上好一段路才能到達(dá)那兒。當(dāng)大家氣喘吁吁地趕到那兒時(shí),都忍不住松了口氣。 愷撒暗自尋忖:足夠了,今天到會(huì)的人已經(jīng)超過了法定人數(shù)。他站起來將托加袍的右襟牽起來蓋在頭上開始祈禱,然后等待著盧基烏斯?愷撒預(yù)測會(huì)議的吉兇,然后開始正式展開會(huì)議議程。 元老們,先說幾個(gè)不好的消息。rdquo;龐培法庭的傳音效果非常好,因此愷撒只需用慣常的聲調(diào)就足以讓就座的所有人聽清他的話了,你們知道,我們偉大的執(zhí)政官利基尼烏斯?克拉蘇的幼子馬爾庫斯不幸遇難,因此他的職位也一直空缺著。rdquo; 議員們對愷撒的話題反應(yīng)冷淡,甚至置若罔聞;于是他接著進(jìn)入第二個(gè)話題:你們現(xiàn)在把注意力集中到第二條不幸的消息上來。那就是:馬爾庫斯?安東尼曾想謀害我。有人看到他深夜一點(diǎn)鐘mdash;mdash;mdash;我平時(shí)正常睡覺的時(shí)間,那時(shí)所有貼身的侍衛(wèi)都已回去休息了mdash;mdash;mdash;潛入了多姆斯議事廳。當(dāng)時(shí)他的著裝也不同尋常mdash;mdash;mdash;一件黑色的束腰短袍,手里拿著一把刀子;而且,他進(jìn)入我府邸的方式也很可疑mdash;mdash;mdash;他從我的私人列柱走廊翻墻而入。rdquo;