第7章
書迷正在閱讀:[咒術回戰(zhàn)] 咒術高專特聘心理教師、[綜漫] 森小姐貌美如花、[綜漫] 口嗨上司后我被抓包了、[網(wǎng)王同人] 立海修羅、[紅樓同人] 紅樓之小姑威武、[HP同人] 黑魔王的小白、[HP同人] 重疊、[綜] 巫師、[洛基同人] 斯堪的納維亞、[柯南/DC同人] 哥譚人米花生存RPG
“她這是在把你從我們身邊奪走,我的孩子,”瑪莎以淚洗面,“你真的狠心丟下我和你年邁的父親嗎?我們要那些金幣和牛羊有什么用?我們老了,不能遠行,這些錢基本花不出去,也沒有力氣照顧那么多家畜?!?/br> “我希望你們可以尊重我的決定,哪怕只有這么一次?!笨死溯p聲說道,“我知道你們其實一直都在利用我的與眾不同,我聽得見你們說什么,我一直什么都知道?!?/br> 瑪莎白了臉色,哭泣也停止了。 我看著他們一家三口,有種說不出的復雜感郁結于心——他們的親情里混雜了太多東西,這讓他們每個人都陷入了不想離開彼此卻又想要逃離彼此的怪圈。 這對肯特夫婦不是最適合克拉克成長的夫婦,但已經(jīng)是我能在獵魔人世界當中找到的最好的一對組合了。 這之后,我們終于按照合約進行了交接,我?guī)ё吡丝死耍f好的報酬歸他們,克拉克還帶走了一些他喜歡的零食和個人用品。 就在我準備和克拉克一起離開肯特宅的時候,我突然想到了村子里掛著的那顆人頭。 它到底是怎么死的?我現(xiàn)在非常想用【死者交談法術】了解一下。 但從屋子里走了出來、背著一點行李已經(jīng)整裝待發(fā)的克拉克從我身后把尖頂帽扣在了我的腦袋上。 “你忘了你的帽子,監(jiān)護人?!?/br> “哦,別這樣叫我,這聽起來像是你在叫我mama一樣,”我忍不住上揚的嘴角,高興地抱住了克拉克的一只手臂,“你終于是我的了——我是說,我的責任,我絕對不會像喬納森一樣控制你的未來。”我嚴肅著臉對他保證道。 “噓,別在門口說這些,爸會——我是說,喬納森聽見會不高興的。”克拉克尷尬地朝我笑了笑,然后突然抬手用常年干農(nóng)活而粗糙的掌心蹭過我的臉,“你臉上的這些粉末好像還沒有清理掉,沒關系嗎?” “回去后,我們第一件事就是洗澡,”我不適應地躲開了克拉克的觸碰,他太高了,他這么對我會讓我感覺自己像個小孩子,“我會把爺爺介紹給你認識?!?/br> “你有個爺爺?” “well,不是親爺爺,”我聳了聳肩,“但我們生活在一起,而他的年紀可以當我爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔敗晕抑苯庸芩袪敔??!?/br> 看見克拉克茫然的眼神,我把剛剛躲開的手掌牽在了自己的手心里,小聲提醒他說今天以后也會是他的爺爺。 “他會很高興這個家終于熱鬧起來了,”我對克拉克說,“他已經(jīng)煩透了天天只能看見我的臉?!?/br> -------------------- 劇透:爺爺是守墓人。 第3章 你的深水城小可愛已上線 ====================================== 我和克拉克沿著蜿蜒崎嶇的山路向下走了很久,但奇怪的是,越靠近山腳,克拉克的表現(xiàn)就越發(fā)地不自信起來。 一開始,他還在和我分享一個關于蘋果派的配方,我表現(xiàn)出一副很感興趣的樣子,心里暗暗想著這個菜譜很適合被放進他今天晚上的生日餐大餐。 但克拉克的聲音很快就小了下去,因為他眼尖地看見了一輛屬于別人的拉貨小車停在路旁的草叢里。 “應該只是臨時走開了,”我說,“我來時沒有看見這輛車?!?/br> “這是鎮(zhèn)上來的商人,”克拉克示意我靠前,指著麻袋上的一些印記對我說,“我認得這個商鋪,他們在很多地方都有據(jù)點?!?/br> 我以為這只是個小插曲,但克拉克表現(xiàn)得心煩意亂,我能感覺到他的視線不停掃過我的頭頂——他肯定不單單只是被帽子尖上吊著的、隨著我走動不停晃來晃去的小裝飾吸引了。 “有什么在困擾你嗎?”我停下腳步問道,“你走的越來越慢了?!?/br> “我……”被突然點名的克拉克猛然回神,一看就是剛剛心思不知飛到了哪去,他深吸了一口氣,目光不確定地看著我身后,“其實,自我有記憶起,爸就從沒讓我下過山?!?/br> “……你沒離開過這座山?”我遲疑了片刻,以為自己聽錯了。 要知道,克拉克看起來可不單單只是個農(nóng)村小伙——如果給他弄上一身氣派的布甲,他會像個身負無數(shù)功勛的士兵在戰(zhàn)場上廝殺一樣令人生畏,沒有任何會人輕易敢對他運送的物資產(chǎn)生覬覦。 我以為喬納森·肯特會利用好這一點呢。 但克拉克只是斬釘截鐵地面對著我搖了搖頭。 “我覺得我還做不到,”他的語氣聽起來有些悲觀,“你可能會覺得我很傻,但一想到以后我跟陌生人打交道的時候爸不會在身邊,我就突然間充滿了恐懼,不知道自己該怎么做才好了。” “但你看過書,你不完全是孤陋寡聞的井底之蛙——你知道外面的世界是什么樣,你也了解外面的世界的歷史,”我篤定地告訴他,想象著有一個無形的骰子在我試圖勸服克拉克的時候把自己搖過了檢定點,因為他的神情很快就因為我的話語而放松了一些。 “相信我,只是和人打交道而已——比起嘗試和他們交朋友,這沒什么難的!” 在我說這些話之前,克拉克低垂著他的腦袋——他松散的馬尾沒能理走所有的碎發(fā),那些沒有歸屬的發(fā)絲柔順地貼在他的額頭上,讓他此刻看起來確實很無助、很乖巧——前提是我忽略掉他身上那些可以輕易把木頭手撕成兩半的肌rou。