第26章
...... 夜晚的休息室已經(jīng)開始變冷了,為此,家養(yǎng)小精靈們早早的就趕在學(xué)生們回到宿舍之前把壁爐點(diǎn)亮了。如果霍格沃茨沒有了這群任勞任怨的家養(yǎng)小精靈,學(xué)生們的生活會是什么樣子呢? 望著噼啪燃燒的木柴,我不由得想起不久前赫敏對我說的話。 此時(shí)我正坐在休息室靠近壁爐的一把沙發(fā)椅上,膝蓋上攤著一本魔咒學(xué)相關(guān)的書。雖然我人還在休息室,思緒卻早已飛到了自己也不知道的遠(yuǎn)方,漸漸的,連意識都跟著一起遠(yuǎn)去了。 不知過了多久,我被富有節(jié)奏感、隔一會就會響起一次的細(xì)小翻書聲喚醒了。 壁爐的火光還在。 我睜開眼,腦子暈乎乎的,靠近耳朵的地方被什么東西硌的生疼——意識在此刻終于回歸大腦,從耳朵附近傳來的疼痛信得以傳達(dá)給我本人。 我突然察覺到,自己好像是靠在什么人的肩膀上睡著的,翻書聲也是對方造成的。 這個(gè)發(fā)現(xiàn)令我呼吸一滯。 與此同時(shí),赫奇帕奇休息室的入口處傳來了一對男女的說話聲——我辨認(rèn)出那兩人分別是萊納德和洛麗斯。但兩個(gè)人并不像是濃情蜜意的從深夜約會中回來,更像是在吵架。 他們具體在爭吵什么,我就不得而知了。 在爬進(jìn)休息室之后,這兩個(gè)人牢牢地閉上了嘴巴,似乎是打定了主意,絕不給任何人看笑話。 “夏王怎么還在這里?”我聽見洛麗斯穿著高跟的皮鞋走到了沙發(fā)后面。 “我叫了她幾次,”雖然另一側(cè)的耳朵能聽見清晰的說話聲,但同時(shí)也有聲音從我枕著的地方悶悶傳來,“但她睡得很沉?!蔽艺J(rèn)出了這個(gè)聲音——說話的人竟然是塞德里克。 他們說話的時(shí)候我已經(jīng)完全清醒過來了,而且心情格外復(fù)雜。 “你完全可以揪著她的耳朵把她叫起來,我們有的是辦法,對不對?”洛麗斯陰陽怪氣地說完就跺著腳回房間了。 洛麗斯!你就把我扔在這里不管啦? 這時(shí)萊納德突然說話了,把我嚇了一大跳——我以為他已經(jīng)回房間了呢。 “她衣服上那個(gè)是什么?”萊納德問塞德里克。 我意識到他這是在問我袍子上別著的徽章。 “s·p·e·w?!比吕锟撕苡薪甜B(yǎng)的把字母挨個(gè)拼了一遍,而不是…… “嘔吐?”萊納德訝異地問。 想想看你是為什么惹惱了洛麗斯的吧,萊納德,你一點(diǎn)也不紳士。 “我想應(yīng)該不是這個(gè)意思,”塞德里克尷尬地說,“也許只是縮寫什么的?!?/br> “好吧,我得去休息了?!比R納德對此興趣不大,“晚安?!?/br> “晚安?!比吕锟苏f完,注意力就重新回到了書上。 我實(shí)在是忍受不了右半張臉傳來的劇痛了——不得已地,我挪動了一下腦袋。 “對不起,是我們說話把你吵醒了嗎?”塞德里克的聲音聽起來有點(diǎn)懊惱。 “如果我一直不醒過來,你難道還要當(dāng)我的人rou靠墊一整晚嗎?”我伸了一個(gè)懶腰,抬手在右半張臉上摸到了一大片被衣褶壓出來的紅印,“早上好,塞德里克,是我睡著后在你看書的時(shí)候把你抓住了嗎?” “已經(jīng)過了零點(diǎn),確實(shí)可以互相說早安了。”他揮了一下魔杖,看著浮在空氣里的那串?dāng)?shù)字時(shí)間說——不只是有意還是無意,他沒有直接回答我的問題,像是在逃避什么一樣。 我沒有再說話,而是又向下滑了一截,整個(gè)人癱軟在沙發(fā)上,一點(diǎn)也不想動。 “你看起來真的很累?!比吕锟饲辶饲迳ぷ樱掀鹆耸掷锏墓P記本,再次打破了沉默,“白天里發(fā)生了什么嗎?” “你有嘗試過在教室里被人當(dāng)鬼飛球打來打去嗎?”我抬起眼皮。 “原來今天你也上了穆迪教授的課。”塞德里克恍然大悟。 “……你也?” “我是上午的課,”塞德里克不好意思地?fù)u了搖頭,“下課的時(shí)候他突然把我叫住,跟我說了很多莫名其妙的話,我想他大概是在夸我吧,雖然夸人的方式有點(diǎn)……” “夸你什么?”我坐直了身體,緊盯著塞德里克的眼睛問。 “呃,說我反應(yīng)很快,問我是不是在打魁地奇……” 塞德里克話音未落,我的胸口就被一塊名為嫉妒的巨石狠狠的堵住了——不僅如此,它還冒出了無數(shù)尖刺,把我自認(rèn)堅(jiān)強(qiáng)的心臟戳得千瘡百孔。 “那個(gè)老瘋子,”我忍不住罵了出來,“別讓我再聽見他說我一句壞話。” “發(fā)生了什么?”他問。 “你閉嘴——在這個(gè)時(shí)候襲擊同學(xué),是會讓我失去參賽資格的?!蔽覜]好氣地說著,一邊掙扎著坐直身體,“我討厭被拿來比較,尤其是你——今早瘋眼漢莫名其妙地找上我,像被你爸爸附身了一樣的夸你,把我數(shù)落了一頓,真不敢相信他下午居然又專門找了你一次——你爸爸給他塞過錢嗎?” 塞德里克滿臉的茫然。 “我不知道你在說什么,”他老實(shí)巴交地?fù)u了搖頭,“如果我剛剛說的話讓你很生氣,我可以跟你道歉嗎?” “放過我吧,迪戈里,”我快被他的好脾氣搞得崩潰了,“我不想當(dāng)壞人,你能不能別讓我顯得那么小氣?!?/br> “我會這樣做是因?yàn)槲蚁矚g你,”塞德里克看上去有點(diǎn)急了,“我沒想說這些讓你生氣的——我發(fā)誓?!?/br>