第80章
他說完就啪的關(guān)上了店門的燈光,拉下了遮蓋里面景色的幕布,擋住了玻璃窗外的各種視線。 “剛剛閣樓上是不是還有一個人?” 在和戀人面面相覷了一會后,塞西莉亞突然問道。 愛德華深沉地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 作者有話要說: 萬圣節(jié)快樂! 是寫的極為隱晦的雙子x王夏線的后日談,請查收! 感謝在2021-10-30 21:01:49~2021-10-31 12:57:28期間為我投出霸王票或灌溉營養(yǎng)液的小天使哦~ 感謝灌溉營養(yǎng)液的小天使:一顆丸 22瓶;小葉子 10瓶;喵bobebu 1瓶; 非常感謝大家對我的支持,我會繼續(xù)努力的! 11.25 為了增加閱讀體驗(yàn),對文章重新進(jìn)行了分段 第27章 首戰(zhàn)告捷(end1-14) 我高舉著龍蛋,覺得耳朵在嗡嗡作響,周遭的都像是被一層看不見的水膜包裹在里面,所有外界的聲音都像是從很遙遠(yuǎn)的地方傳來。 “干的漂亮!夏王!拿好你的金蛋,你的任務(wù)已經(jīng)完成了!” 跳入場地的查理在我身后拍了一下我的肩膀。 巨大的水球破了——震耳欲聾的聲音從四面八方爭先恐后的鉆進(jìn)了我的耳朵里:直到這時我才意識到比賽已經(jīng)結(jié)束了,馴龍師也已經(jīng)掌控了局面,那條火龍不會再對我構(gòu)成生命威脅了。 我努力吸著鼻子,不想讓自己在眾目睽睽之下丟人的哭出來。 但當(dāng)斯普勞特教授從教室席上特意跑到帳篷里抱住我的時候,與死亡擦肩而過的恐懼感帶來的后續(xù)反應(yīng)再也無法被我心里名為理智的那個閥門阻擋。 “哦,孩子,你做的真是太好了?!彼蛊談谔亟淌诘吐曊f,一邊緊緊擁抱了我——她個頭要比我矮上一些,卻在這個時候給了我無比的安全感。 “你沒有受傷吧?哦,真是梅林保佑,”斯普勞特教授把我轉(zhuǎn)了一個圈,期間我緊緊抱著懷里的金蛋,像是落水之人抱緊了浮木一樣,“好了,把金蛋給我,讓我先替你保管吧——去吧,王,放松些,迪戈里和他的朋友們已經(jīng)在那邊給你留了一個位置,過會裁判席就該給你打分了……” 她溫柔地從我顫抖的手里接過了那顆金燦燦的假蛋,臉上掛著一副巨大的笑容說。 我按照斯普勞特教授說的方向,順著觀眾席所在的螺旋樓梯往上走,一邊偷偷用袖子把眼淚擦干凈,但我很快發(fā)現(xiàn)這很可能是個壞主意。 看臺上的所有人都在熱情的與我握手,擁抱——無論是認(rèn)識的還是不認(rèn)識的,甚至還有人趁亂在我臉上吻了一口。 根據(jù)殘留在我臉上的香水味判斷,這個強(qiáng)吻我的人應(yīng)該是個女生——為此我心里多少好受了一點(diǎn)。 一路上,我被他們圍得水泄不通、寸步難行,好在塞德里克他們找的座位就在靠前的第二排,而塞德里克帶著幾個人高馬大的魁地奇校隊(duì)成員也從那頭擠了過來、目就是為了接應(yīng)我。 在他們的幫助下,我順利坐到了他們給我預(yù)留好的位子上。 直到這時我這才發(fā)現(xiàn),塞德里克消失了一整個早上不是為了別的——他竟然在和其他幾個六年級學(xué)生忙著為我的比賽拉橫幅,為我加油助威。 聽他們說,他們聚在一起、花了一整晚加上一整個早上的時間才把這些帶有魔法的橫幅和助威小道具準(zhǔn)備好,可惜我在比賽開始之前的那一分多鐘什么也沒有看見。 當(dāng)時我的眼里只剩下場地中央對我虎視眈眈的中國火球龍了。 我接過一個六年級女生遞給我的飲料,剛喝了暖乎乎的一大口,塞德里克就從旁邊緊緊抱住了我。 “放開我,塞德里克。”我無奈的說,“你整個人都壓過來對我來說太重了。” “讓他多少確認(rèn)一下你還活著吧,王,”蒂莫西半開玩笑的說,“剛剛那條火龍?jiān)趫龅乩锇l(fā)飆的時候,塞德臉都綠了——我敢發(fā)誓,他自己在比賽里被游走球從掃帚上打下去臉色都沒有那么差過?!?/br> “閉嘴吧,蒂莫西。” 塞德里克揚(yáng)起頭說,耳朵有點(diǎn)紅。 裁判席很快就發(fā)出了他們即將打分的信號,看臺上亂哄哄的人群很快都安靜了下來——所有人都目光都集中在了那幾張升高的金色椅子上。 馬克西姆夫人是第一位裁判,她把魔杖舉向了空中。 一縷長長的、銀絲帶般的東西從她的魔杖尖端飄了出來,在半空中扭曲著形成了一個數(shù)字9。 看臺上傳出一陣伴隨著歡呼的掌聲。 “哎呀,她給你和德拉庫爾的分?jǐn)?shù)一樣?!鄙w瑞高興地說。 克勞奇先生坐在他的椅子上——隔著這么遠(yuǎn)我看不清他的臉色如何,甚至有些擔(dān)心他能否堅(jiān)持到比賽結(jié)束。 不過我的擔(dān)心似乎是多余的,克勞奇先生應(yīng)該只是在思考——因?yàn)樵谖倚睦锓膏止镜南乱幻胨团e起了魔杖。 一個巨大的數(shù)字10從他的魔杖尖端發(fā)射了出來。 “我的老天,你是這場比賽里克勞奇給出的第一個滿分?!?/br> 蒂莫西驚訝地對我說。 我也很驚訝,甚至覺得克勞奇先生在給出分?jǐn)?shù)的時候,好像還特意朝我這邊看了一眼。 鄧布利多校長也給了我9分,格林先生坐在他旁邊,緊接著給出了他的分?jǐn)?shù)。 “6分?”塞德里克不可置信地對其他人說,“克魯姆毀了半窩真蛋,他都給了他一半的分?jǐn)?shù)!夏毫發(fā)無損,而且真蛋一個也沒有碎?!?/br>