第89章
書迷正在閱讀:公主與騎士(1V1強制)、[體育同人] 羽生結(jié)弦與三金連冠我都要、相府嫡女與侯府家的傻子、[原神同人] 提瓦特戀愛指南、[梁祝同人] 梁家小妹、[綜武俠] 江湖處處修羅場、[原神同人] 我在風中劈叉、[綜漫] 用馬甲茍在紅黑夾縫、[咒回同人] 夏油今天攻略咒靈了嗎、[HP同人] 安娜·里德爾
話說到這個地步,卡米莉亞如果還聽不出多西羅夫人是在有意點撥,那么她可以稱得上是愚蠢了。 她曾托格蕾絲搜尋有關(guān)女校創(chuàng)辦的資料,而格蕾絲出乎意料地采用了一個更加簡單粗暴的法子,將卡米莉亞帶到了活著的資料面前。 送上門的機遇,卡米莉亞自然不會拒絕。 她細細地將這些天積攢的問題盡量簡略地描述出來,向多西羅夫人討教。她轉(zhuǎn)頭看了一眼格蕾絲,見格蕾絲眨了眨眼,她娓娓講述了她們二人的合作事宜。 就像前面所講述的那樣,多西羅夫人所經(jīng)營的學校和海伯里女校一般,與卡米莉亞籌辦的大不一般,但她還是根據(jù)自己的經(jīng)驗給出了很多有益的想法。 上了年歲的人,精力總是有限的。大約交談了有一個小時,多西羅夫人疲倦起來,瞇著眼,打了一個哈欠。 雖然還有些意猶未盡,但是卡米莉亞和格蕾絲還是借機從皮卡迪利廣場告辭。 返程的車程里,她們都沒怎么說話。 卡米莉亞回過頭思考著多西羅夫人的一舉一動,她當然不會認為這位夫人完全發(fā)自善心,肯定還有其他的目的。 格蕾絲仿佛知曉卡米莉亞心中的疑惑,剛剛踏進考文特花園的大門,一邊任由女仆替她褪去外出的行裝,一邊解釋道:多西羅夫人是我表姨,她和我mama都來自愛爾蘭的一個大商人家庭。 卡米莉亞了然,她們之間果然存在著親戚關(guān)系。 前任沙茨伯里伯爵對她一見鐘情,但直到她被選為王后的女官,并漸漸證明了自己對王后的影響力后,才得到了上流社會的認可。但那個時候,她已經(jīng)不屑于此了。她總想留下些遺產(chǎn),不是金錢上的那種,這是她想見你的原因。我的伯爵表哥,現(xiàn)在在為輝格黨工作。 卡米莉亞接話:就像你之前在心里提到過的那樣,他想對付卷入赫特福德郡事件的費茨男爵,因為他是托利黨。 面對這種情況,只要能達成目的,他們不會在乎在某些方面作出微小的讓步。格蕾絲肯定了這點。 在永恒偉大的利益面前,偏見都只是暫時的??桌騺喡牫隽似渲械南彝庵簟?/br> 突然,守門的仆人走進來,告訴格蕾絲德拉克洛瓦夫人送來兩件最新的禮裙,但是人已經(jīng)走了。 格蕾絲招手讓他們把東西送進來,請卡米莉亞回房去試試。明天,她們需要去參加考文特花園歌劇院舉辦的《茱莉亞軼聞ii》手稿拍賣會。 之后的時光里,卡米莉亞開始關(guān)注起新書的銷量,內(nèi)心期待和憂慮交織。等到傍晚的時候,去書店打聽銷量的仆人還沒回來,報童率先帶來了一張小報。 微聲到夫人的小報一般發(fā)行于早晨,這次卻一反常態(tài)地選在了這個時候。 卡米莉亞沿著單詞一行一行瀏覽,突然眼前一亮。 只見上面寫到: 我最親愛的讀者們,如果你們能將一本小說視為藝術(shù),而不是粗俗的愛好,那么我們必須得關(guān)注 1參考攝政時代圣保羅女子公學的課程設(shè)置。 第51章 苔花盛開(10) 我們必須關(guān)注《茱莉亞軼聞ii》。注意,筆者并不是這本書的忠實讀者,但因此而在上流社會衍生出來的一系列名門韻事才是筆者關(guān)注的重點。 德文郡公爵夫人對這本書,據(jù)線人說,她甚至一大早讓仆人在書店門口排隊,甚至忽略了她可憐的丈夫,他只能去其他人那里尋求溫暖的懷抱。上議院的托馬斯議員夫妻為書里的一個情節(jié)吵了起來,托馬斯夫人堅持她的丈夫有類似于書中見異思遷的丈夫的行為 哦,我的讀者們,小小的一本書為我們牽扯出了多少笑料。 就在今晚的考文特花園劇院,關(guān)于這本書的手稿拍賣即將開始。不知有多少名門淑媛將會列席,讓我們一起拭目以待。 微聲到夫人于倫敦,1813年8月14日 卡米莉亞一口氣讀完了小報,長舒了一口氣。 說實話,在發(fā)現(xiàn)微聲到夫人提及了自己的作品的時候,她是十分擔憂的。 原因無他,微聲到夫人實在是聲名遠播,還有很多的簇擁,要是她開始批判起自己書的內(nèi)容,那可真是一場災難。 好在微聲到夫人仍舊專注于八卦緋聞事業(yè),自己的小說不過是一個引起八卦的由頭。 但是...... 縱觀微聲到夫人的所有小報,里面提到的除八卦以外的東西,唯有德拉克洛瓦夫人的裁縫店,以及自己的這本新書。 她有理由懷疑,微聲到夫人是在為自己打gg。 咚!咚!咚! 清脆的敲門擾亂了卡米莉亞的思緒,她抬起眼簾,視線從小報上移開來,發(fā)現(xiàn)格蕾絲拿著一封信站在門外。 這是出版社那邊剛剛送來的,格蕾絲信步走到卡米莉亞旁邊,《茱莉亞軼聞ii》今天在各個書店的銷量,應該由你來打開它。 這枚小小的信封似乎重若千斤,卡米莉亞的手指有些顫抖 不知道里面承載的是可以讓人上天的驚喜,還是讓人墜地的失望。 信封被小心翼翼地拆開,卡米莉亞的呼吸也開始變得沉重,她的胸膛起伏著,有些不敢看上面的數(shù)字。