第344章 日語專輯(求訂閱)
華仔在新加坡的人氣也是頂尖的。 或許可以換句話說,凡是在上世紀(jì)末崛起的頂級巨星,直到現(xiàn)在都依然在票房上具有強大的號召力,粉絲遍布全亞洲,乃至全世界,畢竟香港影壇曾經(jīng)的輝煌是舉世矚目的,港流比之現(xiàn)在韓流也不遑多讓,在日韓泰等地?fù)碛写罅康姆劢z存在。 像是其中的程龍,更是憑借超高人氣進(jìn)軍好萊塢,接連幾部主演影票大賣,在全世界都已經(jīng)算是國際一流演員了,哪怕是現(xiàn)在的鄭謙,在國際上也沒有程龍的影響力深厚,這就是經(jīng)營影壇數(shù)十年的大佬所具備的資歷。 因此,華仔這樣的巨星來到新加坡的時候,就已經(jīng)受到了當(dāng)?shù)孛襟w的熱烈矚目,此次參與鄭謙巡回演唱會,更是吸引了無數(shù)的粉絲前來支持觀看。 當(dāng)華仔上場的時候,連續(xù)兩首歌曲,都讓現(xiàn)場觀眾跟著大合唱。 不知道的,恐怕還以為是華仔本人的演唱會。 鄭謙在后臺看的也是佩服不已,他倒不會嫉妒,嫉妒這個詞在他的詞典里已經(jīng)消失了很久了,對于華仔這樣的前輩巨星,鄭謙心底有的只是敬仰和欽佩。 畢竟鄭謙是打算在四十歲之前退休的。 到了鄭謙這個階段,對于財富的崛起已經(jīng)失去了往日的興趣,反而有了更高的信仰,太想要讓中華文化傳遍全世界,在即將到來的時代浪潮中,為祖國的強大貢獻(xiàn)出自己的一份力量。 當(dāng)然,這是黨員的覺悟,也是畢生的追求。 新加坡演唱會結(jié)束后,鄭謙這就收到了環(huán)球唱片與索尼唱片的反饋,三方聚集香港,簽署了相關(guān)協(xié)議。 第一條協(xié)議是鄭謙在大中華地區(qū)的專輯、演唱會等全部交給環(huán)球唱片負(fù)責(zé)。 第二條協(xié)議是鄭謙在曰本境內(nèi)的專輯、演唱會等全部交給索尼唱片負(fù)責(zé)。 第三條協(xié)議就很公平了,鑒于索尼唱片有發(fā)布過《你并不孤單》這張單曲碟的經(jīng)驗,所以在接下來的合作中,鄭謙將會通過索尼唱片進(jìn)軍美國市場。 也就是說,環(huán)球唱片得到了整個大中華地區(qū)的謙粉市場,而索尼唱片則得到了美日兩大超級市場的運營權(quán)。 在談判的時候,鄭謙其實也挺意外的,他沒想到環(huán)球唱片會如此輕松的就同意了鄭謙的提議,甚至索尼唱片也很意外對方發(fā)爽快。 后來經(jīng)過分析,才漸漸明悟過來。 優(yōu)先權(quán)這一條雖然是寫在合同內(nèi)的,但單單這一條,違約金并不高,而且打官司是一件很耗費精氣神的事情,對于環(huán)球唱片的名氣也很負(fù)面。 畢竟鄭謙在整個大中華區(qū)的人氣是有目共睹的,跟鄭謙兩敗俱傷,其實并不是最優(yōu)的方案。 再加上現(xiàn)階段,鄭謙在大中華區(qū)開墾成熟的人氣,完全可以做到完全盈利。 而索尼唱片雖然得到了美日兩國的運營權(quán),但其實也基本上算是從頭開始,一切都需要時間來成長。 環(huán)球唱片是看好中國市場的,而索尼唱片則看好鄭謙在美國和日本的未來。 為了不與鄭謙起沖突,在經(jīng)過多次決議后,環(huán)球唱片最終以緩和的態(tài)度與鄭謙達(dá)成了協(xié)議。 萬峰心底是很苦澀的,白白把鄭謙在美國是市場讓給了競爭對手,現(xiàn)在又擔(dān)心鄭謙掀桌子不玩,畢竟人家有掀桌子的資本,哪怕違約金再高,也會有索尼唱片提供支持。 同樣情景下,環(huán)球唱片也會做出這樣的選擇,這本就無可厚非。 于是在接下來一段時間,鄭謙除了繼續(xù)巡回演唱會之外,在酒店空閑時間,也會琢磨其日語專輯來。 之前寫的那首《沒什么大不了》,被早川菜摘唱出了一些名氣,改編歌曲《夜半小夜曲》同樣算是在曰本境內(nèi)小火一把。 如果按照這個方向的話,曰本市場應(yīng)該是以抒情歌曲為主。 有了這個經(jīng)驗和方向,鄭謙腦海中就瞬間散發(fā)出了多條思維,首先第一時間想到的就是曾經(jīng)在寫《好想愛這個世界啊》這首歌的時候靈光一閃的念頭。 這同樣是治療抑郁癥患者的絕佳歌曲,即中島美嘉的《曾經(jīng)我也想過一了百了》。 想到這里,鄭謙腦海中就冒出了丁寧這個小姑娘。 不知道這姑娘現(xiàn)在過的怎么樣,是否還沒有逃離出陰影,擺脫心理抑郁…… 這首歌曾經(jīng)在曰本風(fēng)靡一時,隨之傳遍整個亞洲,有著廣泛的影響力,相比較《好想愛這個世界啊》正首歌,《曾經(jīng)我也想過一了百了》在全亞洲的知名度反而更高。 鑒于曾經(jīng)大火過,所以《曾經(jīng)我也想過一了百了》就列入了鄭謙此次日語專輯的發(fā)行列表中。 不過,還原原唱其實是有些難度的,旋律方面雖然會有更改但大差不差,但歌詞方面卻會有一定的改動。 再者,這首歌的低音方面也不是鄭謙的強項,需要多加練習(xí)才能找到感覺,不像中文那樣揮灑自如,在成曲時間上會有一定的延長。 其實嚴(yán)格來說,所有的日語歌曲,制作的時間成本上,都會有所提高。 “太難了?!?/br> 鄭謙一邊說著日語,一邊戴著耳機,聽純正的日語口音訓(xùn)練發(fā)音。 雖然精通日語,但也只是口語,在書寫方面,鄭謙還是有些困難的,所以歌詞方面寫起來,很長時間都會用羅馬字來代替,這加深了難度。 有了第一首歌奠定基調(diào),鄭謙就準(zhǔn)備把整張專輯全部都用抒情歌曲替代。 接下倆,他開始回想前世那些耳熟能詳?shù)娜照Z歌曲,比如《雪之花》,這首歌被韓劇《對不起我愛你》翻唱而大紅。 不過剛寫完這個名字,鄭謙就覺得太喪了,于是下意識的寫出了《青鳥》這種讓人激情澎湃的歌曲,順著這條思維,他又接連把動漫《灌籃高手》里的《好想大聲說愛你》和《直到世界盡頭》這兩首世界名曲給寫了出來。 曰本的動漫業(yè)是舉世矚目的發(fā)達(dá),所以相關(guān)產(chǎn)業(yè)也變得極為豐富,許多優(yōu)秀的歌曲都會被動漫制作方高價買下,一首好的宣傳曲、配樂能把一部撲街的動漫起死回生,比如核爆神曲《aliez》的原動漫《aldnoahzero》,動漫劇情被大家吐槽到極低的分值,但是僅憑這一首核爆神曲,直接就讓這部動漫大爆,所以鄭謙也順勢把這首《aliez》寫了出來。 一時間,整張專輯就有些多姿多彩起來。 想到動漫,就想到動畫電影《你的名字》,那么就寫出了《夢燈籠》。 想到電視劇,于是就寫出了《非自然死亡》的主題曲《lemon》。 鄭謙也擔(dān)心自己會撲街,所以想借助一下好友早川菜摘的人氣,所以就寫出了《打上花火》這首男女合唱的歌曲。 他的心思非常的活絡(luò),僅僅三五天的時間,在酒店、飛機、大巴車中,只要一有想法,就立即拿出紙筆寫出來,很快就讓他湊夠了九首歌曲。 鄭謙又擔(dān)心萬一在曰本撲街了該怎么辦? 于是想到了《pla》這首曾在前世的中國大火的日語歌曲。 第十首歌曲瞬間就完成了。 鄭謙有些驕傲,感覺自己的記憶力還是非常不錯的。 前往越南演唱會的路上,毛妙蕊看著謙哥在筆記本上寫寫畫畫一些自己看不懂的文字,有日文還有其他的鬼畫符,于是就很佩服,拉著蒿幼凡便嘀嘀咕咕:“你說謙哥這么優(yōu)秀的人,取得了這么高的成績,為什么還這么努力?” “這就是比你更優(yōu)秀的人往往比你更努力的原因?!陛镉追驳ǖ恼f。 她跟隨鄭謙比毛妙蕊久一點,基本上在鄭謙還沒真正發(fā)跡的時候就跟著整個團(tuán)隊在活動了,那時候茜姐還沒離開,她還像是個鄉(xiāng)下人進(jìn)城一般,做事都馬馬虎虎,但馨姐和茜姐都會包容自己。 而蒿幼凡本身也很努力,對待這份工作尤其認(rèn)真,所以一路走來,在不斷學(xué)習(xí)和進(jìn)修之下,化妝技術(shù)也爐火純青,如今作為鄭謙的御用化妝師,在圈內(nèi)也是很有名氣的,哪怕以后離開了鄭謙的團(tuán)隊,但以這份資歷而言,也不怕找不到好工作。 毛妙蕊現(xiàn)在是越來越崇拜鄭謙了,她眼睜睜看著謙哥從《中國偶像》節(jié)目結(jié)束后,像是火箭一樣一飛沖天,絲毫不見燃料用盡的模樣。 以往還在新手村打拼一下,與圈內(nèi)的國人爭鋒,現(xiàn)在不但在東南亞擁有海量的人氣,還被索尼唱片和環(huán)球唱片兩大行業(yè)巨頭競相拉攏,最后三方竟然還可以和平處之,共同工作。 這讓毛妙蕊瞠目結(jié)舌。 這跟現(xiàn)代人一夫二妻有什么區(qū)別? 前段時間,發(fā)行英文單曲碟已經(jīng)很猛了,現(xiàn)在竟然還要發(fā)行日語專輯,而且是正式專輯,由索尼唱片出版,在曰本全境推廣。 mama咪呀! 大陸歌手能在曰本闖蕩出一片天地的可不多,甚至可以說是屈指可數(shù)。 鄭謙卻仿佛要開了這先河。 大佬牛逼! 毛妙蕊有一種想要永遠(yuǎn)抱住謙哥大腿的沖動。 越南首都胡志明市。 鄭謙等人抵達(dá)這里的時候,已經(jīng)是下午兩點鐘,排練的時間需要兩三個小時,而后才會準(zhǔn)備晚上的演唱會。 時間很緊張,或許根本沒有休息的空檔。 相比較上一次來胡志明市舉辦簽售會,這一次在這里舉辦演唱會是有很大風(fēng)險的。 因為相比較日韓泰等國家,越南的gdp比較落后,人們對于觀看演唱會這種事情的熱情,其實并不高,哪怕是越南一線歌手,也很難說能賣掉全部的門票,所以這里實行預(yù)約制,只有預(yù)約的票數(shù)得到了一定的數(shù)額,才會開放演唱會。 鄭謙之所以敢來這里開演唱會,完全是因為預(yù)約票數(shù)超過了一半,也就是說,在越南鄭謙起碼有五千位粉絲愿意購買他的演唱會門票,如果以行業(yè)內(nèi)的二十倍計算,鄭謙在越南的死忠歌迷,起碼有十萬人以上。 這是一個不錯的數(shù)據(jù),所以環(huán)球唱片沒有放過這個撈錢的機會。 排練的時候,環(huán)球唱片的負(fù)責(zé)人就傳來消息,胡志明市體育館的演唱會門票已經(jīng)全部售罄。 這跟其他國家相比,雖然時間上慢了一點,但能夠坐滿,已經(jīng)是很不容易了,鄭謙其實也很意外的,因為任馨曾跟他講過,越南的盜版比中國還嚴(yán)重,不僅盜版你,還復(fù)制粘貼你,比如鄭謙的那些經(jīng)典名曲,《信仰》、《怒放的生命》等,都在越南有歌手翻唱,不僅翻唱,還出版了專輯,事先根本沒有與悅享傳媒取得過絲毫的聯(lián)系。 這并非個例,不只是鄭謙,其他當(dāng)紅歌手也同樣遭受了這樣的侵犯。 而越南對于知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)基本為零,所以哪怕你花費了大量的心思和金錢去維權(quán),即便最終勝訴了,也得不到太多的賠償。 許多知名歌手熟知這一點,所以對于這些狀況,也是睜一只眼閉一只眼的態(tài)度。 除非是這些歌手憑借著翻唱歌曲一躍成為越南乃至整個亞洲的頂尖巨星,這些被盜版的創(chuàng)作人才會拿起鐮刀去收割一下,屆時的賠償就要比普通歌手的案列高出太多太多了。 這也是許多海外歌手的經(jīng)典做法之一。 只要你沒火,一切都好說。 只要你火了,我鐮刀割起來絕對不眨眼。 不過很快,鄭謙就發(fā)現(xiàn),越南粉絲中,除了歌迷之外,竟然還夾雜著大量的書迷。 體育館正中央位置,一塊巨大的橫幅被歌迷們攢在手里,高高舉起,上面寫著“從現(xiàn)在起,我們就是同志了!” 越南和中國一樣,是社會主義國家,對于同志的含義比其他國家的理解要深得多,所以《三體》的土壤》在這里也慢慢的滲透,被許多人所熟知。 不過,鄭謙其實是剛剛簽署了越南文字的《三體》翻譯版權(quán),甚至還沒來得及出版。 也就是說,這些書迷所看的《三體》小說,要么是英文版,要么就是純粹的手打盜版,這些手打翻譯盜版會通過盜版書商的手,制作出粗制濫造的大部頭小說,而后銷往全國各地。 這和國內(nèi)許多擺地攤的書販子是一模一樣的。 鄭謙感慨萬千,不過他倒沒有太過生氣,人們喜歡《三體》,愿意花費巨額的演唱會門票來支持自己,這已經(jīng)是最好的結(jié)果了。 更讓鄭謙想不到的是,在他演唱的時候,全場不止一次的進(jìn)行了大合唱,而且強調(diào)純正,各種熟練的中文此起彼伏。 這太奇怪了,讓鄭謙在唱完一首歌曲之后,很是納悶問,“你們難道都是中國人?” “不,我們是越南人,但是我們都會一點點漢語!” “我們的語言發(fā)音跟中文很像,所以學(xué)起來很容易!” “鄭謙!鄭謙!鄭謙!” “……”