我的老公是大統(tǒng)領(lǐng) 第34節(jié)
“…………” 珍娜張了張嘴,她很不確定地盯著瓦倫泰,突然有點不知如何回答。 是她理解錯誤嗎?瓦倫泰先生是不是對她說了不太對勁的怪話? 這是美國男人的表白還是什么? 第三十九章 等等, 為什么突然就轉(zhuǎn)到了求婚的話題上? 而且他是不是太直白了?那句話聽起來真的很怪!說得好像他饞她身子一樣!但很離譜的是,明明是這樣的話,從瓦倫泰嘴里說出來又好像顯得非常正經(jīng)。 珍娜下意識看了看他的頭頂, 發(fā)現(xiàn)上面的文字變成了:【我已經(jīng)有點迫不及待了?!?/br> …… ……呃, 好吧。 原來他是認(rèn)真的,真的這么想和她結(jié)婚…… 但珍娜記得自己已經(jīng)明確告訴過瓦倫泰, 和她結(jié)婚的話會死掉吧?!他也沒說不信, 還說了類似什么“會有其他像他一樣的人來愛她”這種話。那他有沒有考慮過要是自己死了的話工作誰來繼續(xù)?sbr大賽也白舉辦了, 她不覺得瓦倫泰會是一個這么不理智的人。 而且說實話, 瓦倫泰本身就是她完全不敢想象也不會考慮的結(jié)婚對象。 他們之間差距太大了,結(jié)婚肯定會被所有人反對,她作為一個社恐患者也不想得到太多關(guān)注。能每天睡到自然醒,不愁吃穿的平凡上班族生活就是她的畢生追求。 和瓦倫泰結(jié)婚的話壓力太大了,雖然他真的很帥, 每天堅持健身把身材保持得非常完美,一點也看不出年齡。但她真的是把瓦倫泰當(dāng)長輩來看的!如果和他結(jié)婚的話,感覺會很無趣。 珍娜覺得瓦倫泰是個很正經(jīng)的工作狂,平時也不近女色, 肯定沒啥花樣和情趣。說不定只會最保守的傳教士, 最后再以一個道德故事的說教作為結(jié)尾。 ……搞不好給迪亞哥刷快樂球還比和瓦倫泰結(jié)婚更有趣一些。至少聽到迪亞哥慘叫和求饒聲她一定會開心。 不,想太遠(yuǎn)了, 這些都跟她沒什么關(guān)系…… “我很榮幸, 先生, 也沒有什么不滿的,但是為了國家, 為了您的偉大事業(yè)考慮, 我不能答應(yīng)這件事。” 珍娜裝作非常感動, 但又遺憾地拒絕道,“我不能冒著任何會失去您的風(fēng)險,我只希望能夠永遠(yuǎn)為您工作。而您身體會產(chǎn)生本能那只是因為荷爾蒙的影響,不用在意,您也會對其他女孩產(chǎn)生本能的。珍娜祝愿您能盡快找到心中真正所愛,總之那個人肯定不是我?!?/br> “……” 她心跳的很快,而瓦倫泰一言不發(fā),閃耀又如鷹一般的藍(lán)眼睛深沉地注視著她,眼神充滿愛意與期待。 【真是太可愛了……我得再給她一次機(jī)會,她會答應(yīng)的?!?/br> ……不!就算再問多少次結(jié)果都是一樣的?。?/br> 是錯覺嗎,她怎么覺得瓦倫泰好像有點偏執(zhí)? 珍娜暗暗在心中叫苦,但她也不好說太多,萬一言辭控制不當(dāng)?shù)米锷纤緯苈闊?,只能先等他熱情褪去,或者那些老頭子們給他介紹新的相親對象。 好在工作的時候,瓦倫泰依然非常專注,他很快就不再提起這件事,全部注意力都放在明年sbr大賽的籌辦上。 瓦倫泰制止珍娜想要參加sbr大賽的理由很簡單,因為那場大賽的最主要目的是美國政府利用參賽選手,去回收散落在北美大陸的圣人遺體。據(jù)說經(jīng)過的幾個區(qū)域非常危險,和荒野求生差不多了,一般耐力不足的人根本無法生存下來,高收益高風(fēng)險,所以這也是這場大賽獎金如此豐厚的最主要理由。 當(dāng)然珍娜本來也只是隨便口嗨一下!她不會騎馬,還是路癡,就算報名參加也肯定在第一輪就被淘汰。只是沒想到瓦倫泰把她的話完全當(dāng)真了,還因為這件事罵了她。他真的沒有幽默感,太一本正經(jīng)了…… 珍娜從窗外看了眼樓下,離開官邸的史提爾先生已經(jīng)被早已等候的記者們包圍,接下來這個消息將被告知全世界,她有種預(yù)感,明年一定會很忙。 這幾天的報紙頭版都是關(guān)于sbr大賽的宣傳內(nèi)容。 總統(tǒng)召開記者招待會,表示美國政府同意了史提爾先生舉辦的這場國際賽事,在安排籌備工作的時候他會得到政府的幫助。正式報名將在一個月后開始,至于其他的事情她也不感興趣,不過如果提姆先生決定參賽的話,珍娜一定會盡力勸他放棄。 她總覺得迪亞哥那個表子也會參加這個比賽,迪亞哥好歹也是賽馬界的明星,勝率一直保持前列,絕對不會放棄這個冠軍五千萬獎金的機(jī)會。 說到迪亞哥,她還真的發(fā)現(xiàn)了關(guān)于他的新消息。作為馬術(shù)界的貴公子,他一直都是芝加哥新聞報的紅人。報紙上充斥著關(guān)于sbr大賽消息之外,在一個板塊角落的位置,珍娜意外看到關(guān)于知名富婆珊莎·布蘭度女士與丈夫在高級餐館吃晚餐時候,被鴨骨頭嗆進(jìn)氣管,窒息而死的消息。 而遺產(chǎn)律師表示因為珊莎沒有子女,名下的所有產(chǎn)業(yè)以及現(xiàn)金財產(chǎn),都將由她的丈夫迪亞哥·布蘭度繼承。 什么?老富婆死了? 珍娜看到這條新聞呆了一會,好久才從珊莎女士意外去世的消息中反應(yīng)過來。 這也太突然了,珍娜原本還在糾結(jié)要如何提醒她丈夫打算謀殺她的事情,但她竟然不是被毒殺或者偽裝成意外事故死的嗎? 這不可能!那個表子怎么會如此走運! 她難以置信地盯著那條新聞看了很久,唯恐自己錯過什么重要情報,結(jié)果上面完全沒寫詳細(xì)內(nèi)容,整件事被定性成為“一個令人悲傷的意外”。珊莎女士的葬禮將在本周舉行,將由她年輕的丈夫cao辦。 沒有人懷疑她的丈夫有沒有動什么手腳,很多人甚至表示非常羨慕那個幸運的男人,結(jié)婚不到半年,就得到了富豪妻子的一切,馬上還有機(jī)會娶新的小嬌妻,簡直是人生贏家。 珍娜氣得差點撕了報紙。 憑什么!憑什么他什么代價都沒有付出,就躺贏了?! 她可不信這只是個單純的意外,根據(jù)迪亞哥陰險的個性來看,他也絕不會把所有的安排賭在運氣上,有沒有那種能夠讓人氣管收縮的毒藥?她記得溫燦是毒藥師,不至于只制一種毒……他會在跑路之前和迪亞哥做了什么交易嗎? 珍娜十分懷疑這一點。 但現(xiàn)在一切都無從得知,溫燦逃到英國去了。 珍娜在心中暗暗作了個決定,等下個月和總統(tǒng)一起訪問英國的時候,一定要逮住溫燦那家伙,逼他說出實話。 但是她有點低估了迪亞哥厚臉皮的程度。 在她看到珊莎女士去世消息的第二天,在她的前上司給總統(tǒng)辦公室送來信件的時候,還給她帶來了一封信。 珍娜意外的看著那封只寫了收件人是她名字的信件,有點猜不透是怎么回事。但當(dāng)她拆開看到內(nèi)容的時候,差點把總統(tǒng)辦公室提供的免費咖啡從嘴里噴出來。 ……是迪亞哥寄來的喪禮邀請函! 這個不要臉的碧池竟然還敢邀請她去參加富婆的葬禮? 珍娜足足盯著邀請函看了兩遍,才確定自己沒有看錯——那個金發(fā)表子就好像之前什么不愉快都沒發(fā)生過一樣,閉口不提曾經(jīng)迫害她的事情。聲稱自己妻子曾經(jīng)是她的雇主,一直都很同情并善待她,所以出于義理方面考慮,希望珍娜能夠來參加妻子的葬禮,送那個可憐的女人最后一程。 …… 絕了。 ……這真是她見過最能屈能伸,厚臉最皮的男人,bbc記者都沒他牛逼。 “有什么值得在意的事情嗎?” 可能是珍娜的表情太扭曲了,正在看總統(tǒng)信件的瓦倫泰用余光瞥了她一眼,隨口出聲問道。 “……沒什么,只是收到了一封葬禮邀請函?!?/br> 珍娜把信往字紙簍里一丟,隨口敷衍道。 “你要去參加嗎?” “不,是我以前的雇主,說我偷她鉆石項鏈的那位女士。她前幾天在高級餐館中吃飯的時候被鴨骨頭嗆進(jìn)氣管,窒息去世了,因為我以前在她的莊園里工作過,所以被邀請參加她的葬禮?!彼\實地向瓦倫泰解釋了一下情況。 說起來她也不知道那件事情最終結(jié)果怎樣了,提姆是怎么解決了這件事,好像誰都沒有把后續(xù)消息告訴她,就這么不了了之了一樣。 “嗯。” 瓦倫泰看了眼被丟進(jìn)字紙簍里的信,什么都沒多說。 珍娜很快就把這件事情拋到腦后。在下班之后,她決定拿著本周的薪水去百貨商場買一件大衣,以應(yīng)付接下來要去英國倫敦的寒冷天氣。 她離開官邸,坐上已經(jīng)在門口等著的馬車。馬車向前駛動,穿著官邸制服的工作人員出聲問道,“您要去哪里,小姐?!?/br> “我要去百貨商店?!?/br> 珍娜脫口而出。但是下意識之間,她突然發(fā)現(xiàn)那個工作人員發(fā)出的聲音是那么的耳熟。 “……迪亞哥!” 她頓時瞪圓眼睛,這才開始留意對方頭上的文字【噢?她反應(yīng)很快】,然后那個穿著毫不起眼的官邸制服,把金發(fā)都藏在禮帽里的車夫慢慢回過頭,他摘下帽子,向珍娜露出甜蜜又溫柔的笑容。 “喲,我親愛的小珍娜,好久不見了。” 珍娜幾乎條件反射想要跳車,但迪亞哥似乎猜到她打算做什么,突然加快了馬車的速度,同時溫和地勸說道,“嗨嗨……別這么緊張,我不是來殺你的,畢竟我們之間已經(jīng)沒有了矛盾不是嗎?老太婆死于意外,不是我們?nèi)魏稳说腻e。現(xiàn)在想見你一面可不容易,所以我只能先解決了原來的車夫,然后換上他的衣服,在這段時間里和你聊上幾句……嗯,你收到我的信了對嗎?” ……聊個屁啊! 第四十章 “你想干什么?” 珍娜抓著馬車門, 一邊試圖穩(wěn)住迪亞哥,讓他不要亂來,一邊尋找著跳車的機(jī)會。 “我現(xiàn)在的工作崗位很重要, 如果你綁架我的話, 總統(tǒng)先生分分鐘會找到你,然后把你逮捕, 你好不容易得到的一切就都沒了, 我勸你好好想清楚再行動, 畢竟我們現(xiàn)在已經(jīng)沒有利害關(guān)系了。” 她沒想到這家伙竟然膽大妄為到混入官邸冒充工作人員, 瓦倫泰當(dāng)初一直提醒她出門時候帶上麥克·o,但她不可能真的讓那個黑哥們陪她去商場買東西,而且他會向瓦倫泰匯報所有事情,總覺得就像被監(jiān)視一樣。 “只是聊聊而已,不必這么緊張, 我會把你送到百貨商場的?!?/br> 迪亞哥笑瞇瞇地回答道,“我的小珍娜成長到這個地步,真是讓我很吃驚,看來我們都實現(xiàn)了自己的第一個小目標(biāo)?!?/br> “珊莎女士是你殺的嗎?” 珍娜冷靜地望著他, “那不是一個意外吧?” “誰知道呢?但那就是個不幸的事故?!?/br> 迪亞哥無辜地眨眨眼, “我只是作為老朋友,想來親自邀請你參加她的葬禮, 然后再聊聊我們的將來?!?/br> ……他可太不要臉了!!怎么能有人厚顏無恥到這個地步?。?/br> “你是指是我們誰先把對方送進(jìn)監(jiān)獄的將來嗎?” 珍娜冷笑一聲, “我以為我們能互不冒犯, 你當(dāng)被包養(yǎng)的小白臉,我努力做好我的新工作, 這輩子我們都不會再有什么交集了, 你為什么還是不肯放過我?” “說這樣的話可太叫人傷心了呢, 小珍娜?!?/br> 他甜蜜地笑了笑,“我還記得你曾經(jīng)告訴過我你有多愛我,愿意為我做任何事情,結(jié)果你卻變心跟其他男人離開了,但我可沒忘了我們之間的約定哦?!?/br> “我得提醒您,先生,您不久前試圖陷害我讓我進(jìn)監(jiān)獄,還祝我和流氓們玩的愉快。” “那當(dāng)然只是為了嚇唬你,讓你受一點教訓(xùn),這樣你才會答應(yīng)回到我身邊,我怎么會舍得真的讓你被關(guān)進(jìn)去呢?” 他的舌頭猶如被謊言之神祝福過,絲毫沒有表露出任何心虛的態(tài)度,“我一直都是愛你的,小珍娜,所以老太婆死后,我開始考慮我們之間的事情,就像我當(dāng)初承諾的那樣,我想要娶你成為我的妻子,但考慮到你可能還在生氣不想見我,所以我只能用點不光彩的手段,才有機(jī)會和你單獨談?wù)??!?/br> “……” 珍娜張了張嘴,她難以置信地望著迪亞哥,一瞬間突然連罵人的詞匯都想不起來。