第51頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:重生梟妻:寵到最深處、別打擾我抽獎(jiǎng)gl、[綜武俠]被主神傳錯(cuò)世界之后、桃運(yùn)高手混都市、穿成反派作死前男友、錢(qián)它不香嗎[穿書(shū)]、重生后,我的奶貓變成了瘋狗、我在星際天下無(wú)敵、穿成炮灰工具人、重生后我被太子撿走了
……得。 全是文字,看上去筆畫(huà)還都挺簡(jiǎn)單的。 但他一個(gè)都不認(rèn)識(shí)。 果然是,時(shí)代變了! 對(duì)這個(gè)光屏,大熊貓是有點(diǎn)興趣的。 沒(méi)有人能拒絕高科技。 前人類(lèi)也不能。 不過(guò)在發(fā)現(xiàn)看不懂文字的時(shí)候這興趣就消失了……連那些按鍵是做什么的都不知道,那就味同嚼蠟,索然無(wú)味了。 熊貓幼崽吧唧吧唧嘴,還是覺(jué)得渴。 算了吧,他先去干竹子要緊。 原瑾禮就勢(shì)扭動(dòng)著自己的小身體,打算轉(zhuǎn)個(gè)身。 由于不想太費(fèi)力氣地轉(zhuǎn)身,大熊貓干脆就地一滾,準(zhǔn)備滾著去干竹子。 但沒(méi)想到,正當(dāng)他往旁邊滾的時(shí)候,后腿的小jiojio不小心掃過(guò)了那張半透明的光屏,并成功地以清奇的角度踢到了其中一個(gè)按鍵。 …… 還黏在他頭頂?shù)牟恢摻凶鍪裁吹脑O(shè)備突然傳出一道聲音,是除了狗子以外的,另一個(gè)兩腳獸的聲音。 畢竟那名兩腳獸一直在旁邊叭叭叭不知道在說(shuō)啥子,原瑾禮認(rèn)得他的聲音。 而現(xiàn)在,那聲音像經(jīng)過(guò)擴(kuò)音器一樣傳進(jìn)了他的聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)里,忽然就變成了漢語(yǔ)…… 聽(tīng)見(jiàn)這個(gè)聲音,剛滾到一半的熊貓幼崽毛絨絨的小身體完全僵住。 …… 克萊斯特知道熊貓靠近自己,在看自己的光腦。 別看這只熊貓平時(shí)看上去懶得要命,不該關(guān)心的事就絕不會(huì)去關(guān)心,老氣橫秋的完全不像是一只幼崽。 但遇到可以關(guān)心的事情他也不會(huì)避諱,反而還會(huì)秉持著一顆很強(qiáng)烈的好奇心…… 克萊斯特不奇怪小熊貓會(huì)湊過(guò)來(lái)看。 不反對(duì)他看。 也更加不意外這只熊貓會(huì)很快就對(duì)自己的光腦失去興趣。 但他沒(méi)想到,熊貓看夠了、離開(kāi)的時(shí)候會(huì)觸碰到屏幕上的按鍵…… 耳邊一直毫無(wú)反應(yīng)的翻譯器里驟然傳出了一道清淺的呼吸聲。 克萊斯特身邊的熊貓幼崽也在這個(gè)時(shí)候突然“嗷嗚嗷嗚”叫了幾聲。 與此同時(shí),翻譯器里傳來(lái)了一道清脆的、充滿(mǎn)少年感的聲音—— “你才黑眼圈黑坎肩兒,你們?nèi)叶己谘廴?!?/br> 克萊斯特:“……” . 渾身上下有一瞬間僵硬住的熊貓幼崽依舊完成了他的翻身動(dòng)作。 與此同時(shí),原瑾禮也搞清楚了頭頂上這個(gè)東西的原理。 那大概就像是個(gè)接收器和小喇叭的集成體,可以接收到外界特定語(yǔ)言并進(jìn)行翻譯,最后將翻譯出來(lái)的漢語(yǔ)播報(bào)給他。 所以原瑾禮很清楚地聽(tīng)到了那名疑似跟狗子一伙兒的人類(lèi)在吐槽他……說(shuō)什么他有黑坎肩,又有黑眼圈。 …… 夭壽了,要知道在原瑾禮原來(lái)的世界里,大熊貓可是國(guó)寶! 全球幾十億人,都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有誰(shuí)不喜歡大熊貓的! 更別提是吐槽! 這個(gè)兩腳獸…… 什么品位那??! 好了,成功拉進(jìn)黑名單了。 管他跟狗子是什么關(guān)系! 大熊貓忍不住罵罵咧咧。 但不爽歸不爽,可能是因?yàn)榇蛐牡桌镉X(jué)得自己的外觀完美無(wú)缺,沒(méi)有任何地方是值得吐槽的,這種自信讓原瑾禮并不會(huì)為此生氣。 罵罵就得了,原瑾禮還沒(méi)有忘記他現(xiàn)在的任務(wù)——是要回到竹林里,找筍子解渴。 抬起短短的小胖腿就要繼續(xù)前進(jìn),可熊貓幼崽瘦小的腰身卻被人猛地伸手一撈。 …… 為什么要說(shuō)成是瘦小呢。 因?yàn)椴还苡卸嗯?,原瑾禮現(xiàn)在的腰圍對(duì)于狗子那兩只指節(jié)修長(zhǎng)的手來(lái)說(shuō)都不算什么。 他可以被人輕松攬住腰身。 …… 反正原瑾禮就這么猝不及防地,被攔腰再度跟他家狗子進(jìn)行了一個(gè)對(duì)視。 四腳懸空著的。 ………… 大熊貓繼續(xù)罵罵咧咧。 乍然聽(tīng)見(jiàn)翻譯器里傳出的聲音,克萊斯特有些不敢相信。 不是不相信自己的耳朵,而是因?yàn)檫^(guò)于驚喜,所以不敢相信他竟然真的可以跟這只熊貓進(jìn)行溝通了。 但現(xiàn)在,聽(tīng)著耳機(jī)里傳出了熊貓幼崽囂張的罵聲,克萊斯特原本冷厲的眉眼都多了幾許笑意。 不是他想笑。 實(shí)在是…… 這只被他提溜在半空中的熊貓雖然正在發(fā)出不爽的奶叫,卻像懸掛在空中的熊皮地毯一樣,小身軀一動(dòng)不動(dòng),四肢都軟軟地垂著,完全是尋常懶得動(dòng)彈時(shí)的偷懶模樣。 …… 連罵人時(shí)都會(huì)偷懶。 不愧是熊貓。 克萊斯特的唇角再也忍不住地上挑。 而在一字不差地聽(tīng)懂了熊貓罵他的話(huà)以后,克萊斯特不僅沒(méi)有生氣,反而笑的更劇烈了些。 一旁的查爾斯徹底被嚇到了……查爾斯也帶著翻譯器,但頻道不對(duì),他根本聽(tīng)不到翻譯版的熊貓語(yǔ),也就自然不明白克萊斯特為什么會(huì)笑。 當(dāng)然,如果聽(tīng)懂了就會(huì)更加不理解了。 克萊斯特的嘴唇很薄,唇邊略顯鋒利,有種棱角分明的感覺(jué)。外加上眉眼過(guò)于深邃,這讓他在閉口不言時(shí)顯得有些嚴(yán)厲。 而偏偏他又不是個(gè)多喜歡說(shuō)話(huà)的人。 總是一成不變的訓(xùn)練和工作,讓他經(jīng)常給人一種一本正經(jīng)的感覺(jué)。 --