第173頁
書迷正在閱讀:[綜英美]蝙蝠的克系女友、[日韓]出道[娛樂圈]、網(wǎng)游蜜戀:大神非要千里送、[日韓同人]甜桃[娛樂圈]、被未婚妻賜死之后[重生]、閻王大人求放過[快穿]、[綜漫]五條小姐總在拯救世界、[綜漫]我真的沒有始亂終棄啊、繼承后宮后的求生日常、獸黑狂妃:皇叔纏上癮
緊接著才是門合上的聲音。 “怎么啦?”我扶著她的手,要轉(zhuǎn)過去。 潘德小姐抱得更緊了,并不說話,只是輕輕搖搖頭。她臉頰的熱度透過襯衣映到肩膀上,好像將我捆住,又仿佛將我包裹。 有情緒在潘德小姐體內(nèi)波動(dòng)。 而她的漣漪,無辜地游弋到了我身邊。 我不再催促,只是安撫似的碰了碰她的胳膊?;秀遍g我又覺得這一幕似曾相識(shí),只想了片刻也就明白了,說:“怕我爽約?” “沒有?!彼卦挼穆曇麸@得沒什么底氣,氣息噴到我耳邊。 我覺得有點(diǎn)癢,悄悄躲了一下:“不想看看我嗎?我轉(zhuǎn)過來?” 她又不講話了,仍抱著我,臉頰在發(fā)間蹭來蹭去,也不嫌癢。好一會(huì)兒,她道:“可以就這樣待一會(huì)兒?jiǎn)???/br> “當(dāng)然了?!蔽议]上眼睛,仍由她抱著。 今天的潘德小姐好像很不一樣。明明進(jìn)門以前我見到的還是那個(gè)熟悉的、凌厲的反派角色,可僅僅一轉(zhuǎn)彎,任憑我怎么不安好心,也再難將她掛鉤到什么“壞女人”上去。 但還是很可愛。 等意識(shí)到的時(shí)候,我已經(jīng)傻笑了好幾秒鐘。 她看來是真的很喜歡我。 潘德小姐又恢復(fù)了她往常的風(fēng)情。剛剛發(fā)生的那略顯唐突的插曲就像是掠過天空的飛鳥,除卻記憶外,什么也沒留下。反而是我,仍有笑意,她剛見了我的正臉,眼中即刻就有起伏。 “你看起來有一點(diǎn)兒傻。”潘德小姐說。 我聽了這話就不高興:“我才不傻呢!” “我是說看起來。外表從來不會(huì)影響到一個(gè)人的智慧?!彼€是云淡風(fēng)輕,拉了我的手,站遠(yuǎn)了一些,打量我的穿著,“Fudge女孩?!?/br> 我嘆了口氣:“你就不能說是‘黃金年代’嗎?” “取決于你認(rèn)為的‘黃金年代’是什么時(shí)候。美好時(shí)代的巴黎,還是嬰兒潮之后熱衷于沖浪的那一代美國(guó)人心目中的金色時(shí)光……”她的目光自然而然停留在掛在我胳膊上的外套上,“噢。我要改口。確實(shí)很復(fù)古。” “美好時(shí)代”一詞她又用的是法語,La Belle Epoque,這種英語里摻法語的習(xí)慣實(shí)在是太容易讓人產(chǎn)生既視感了,我沒忍住就說:“你真的很像英美國(guó)家出身的知識(shí)分子?!?/br> “嗯?” “你知道,他們那些第一語言是英語的人總是很喜歡用法語詞,而有時(shí),英語里明明存在對(duì)應(yīng)的表達(dá)。人們的這種共同習(xí)慣就好像是潛在的交流門檻……一種無形的精英俱樂部的會(huì)籍。人文話題的討論,毫無疑問地,英法夾雜幾乎是一種必然,但我還是很困惑——你知道有的人甚至?xí)诹牡揭恍┮路媪系臅r(shí)候這么做。府綢不說‘府綢’,而說‘popeline’,貂皮也有‘sable’與‘Martre’的細(xì)分……” 她望著我,微微皺眉:“因?yàn)榉▏?guó)在過去很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),都起到了西方時(shí)尚引領(lǐng)者的作用?而且大部分面料名詞原本就是法語。” 正中紅心。 我一時(shí)想不到回嘴的話,頓了頓,只說:“總之人們會(huì)有那樣一種印象。你可以說那是一種刻板印象……” “有一件事情。”潘德小姐看過來,指了指自己,“我的母語就是英語。” “我知道。”我愣了一下。 她又指了指自己:“而這個(gè)英語母語者也確實(shí)在英語國(guó)家接受了完整的高等教育?!?/br> 我緩慢地點(diǎn)著頭:“好的?” “所以你的重點(diǎn)是什么?”她一邊眉挑起來,很難說是生氣還是不生氣,“你討厭我英法夾雜……還是討厭我過于西方化?” 至少目前我們的手還拉在一起。 也許不是那么生氣? 但我還是意識(shí)到自己說錯(cuò)話了,可憐巴巴地望過去,不著痕跡地轉(zhuǎn)移著話題:“不是那樣。只是我不會(huì)說法語,而且我是上大學(xué)才去的美國(guó)。對(duì)我來說那更像是個(gè)外來的語境……我害怕因?yàn)槟硞€(gè)詞沒聽懂而錯(cuò)過了關(guān)鍵信息。你能理解嗎?” “我也不會(huì)說法語。”她的語氣越來越平靜,“你有一個(gè)藝術(shù)史的文學(xué)學(xué)士學(xué)位,‘美好時(shí)代’是指什么,對(duì)你來說就像條件反射一樣。如果我的感覺沒有錯(cuò),你的話背后隱含的意思好像是說,你覺得我不夠東方,不夠印度。” 完了。 生氣了。 我?guī)缀跏窍乱庾R(shí)地就抓住了她另一只手,湊到她跟前,低聲道:“桑妮亞……” 她無奈地瞥了我一眼:“又不是高中生了?!?/br> 我還是撒著嬌:“我沒有那個(gè)意思,真的?!?/br> “所以對(duì)于你來說我足夠東方化嗎?”她望過來,“是不是我一定要穿著紗麗、吃咖喱和東歐菜,并且每周都去領(lǐng)圣餐,才算是符合我的文化背景?” “呃,”我怔住片刻,完全摸不著頭腦,“我很抱歉之前冒犯到了你——” 忽然,手中一空。潘德小姐抽走了她的手。 “你會(huì)是什么感覺?如果我見到你就說‘哇喔,你的英語真的非常好,姚’,用別扭的、印歐語系的發(fā)音方式強(qiáng)調(diào)‘姚’的咬字,并且感嘆你從沒有穿過奧黛或者和服,”她極其冷靜地望著我,眼神與話語中的挑釁截然不同,“你覺得自己會(huì)有什么感覺?” 我不動(dòng)聲色吸了口氣。 我記得自己只是暗示了一下,讓她別跟我講法語詞?。?/br> --