第211頁
書迷正在閱讀:[綜英美]蝙蝠的克系女友、[日韓]出道[娛樂圈]、網(wǎng)游蜜戀:大神非要千里送、[日韓同人]甜桃[娛樂圈]、被未婚妻賜死之后[重生]、閻王大人求放過[快穿]、[綜漫]五條小姐總在拯救世界、[綜漫]我真的沒有始亂終棄啊、繼承后宮后的求生日常、獸黑狂妃:皇叔纏上癮
那個短語直譯是“在斯庫拉和卡律布狄斯之間”??刹嫉宜刮抑?,漩渦怪嘛——噢。 《奧德賽》里的。 我攤開手:“我是外國人,你要理解?!?/br> 潘德小姐指了指自己:“我對你來說很不像外國人嗎?” 我狡辯道:“你有一個文科的哲學(xué)博士學(xué)位!” 她睫毛一抬。 我坐得端端正正的:“你真的知道很多,桑妮亞。我會說你的提醒很有幫助。謝謝你?!?/br> 她低著頭,肩膀微微顫抖。 我都看到她笑了,但當(dāng)事人開口時依舊表現(xiàn)得很冷靜:“總之,斯庫拉小姐,可以請你告訴我,你為什么感覺自己在同一只大章魚戰(zhàn)斗嗎?” 我被她詰難住,咬住下唇:“我也覺得奇怪呢。剛才那個比喻我只是下意識說出口的……現(xiàn)在回過頭仔細想一想,這顯然是因為你的誤導(dǎo)。對,是你的錯?!?/br> 潘德小姐緊皺著眉:“對不起?” “我會說在我們當(dāng)中,我也不見得就是唯一的那個需要多了解新鮮事物的人。單調(diào)的視角、墨守常規(guī)的觀點與亟待更新的知識面都在限制你——哥斯拉這個系列是屬于大眾的,并不僅僅局限于小孩兒?!蔽屹┵┒劊岸腋缢估耆梢允且环N地球守護者的角色。你可以說它恐怖而……有力量感。章魚就僅僅是幻想。僅僅是人類的幻想,那可以代表某種渴望,但絕不是現(xiàn)實?!?/br> 潘德小姐態(tài)度坦白:“我完全跟不上你的思路?!?/br> 我點點頭:“對,這就是我的目的?!?/br> 我開始大笑。 她的火苗一點一點聚集起來了。潘德小姐瞪了我一眼,可惜隔著屏幕,這點兒“病貓”威懾我還不至于當(dāng)真。 她似乎從旁邊抓起了本什么東西翻找起來,末了,一臉嚴肅望著我,惡狠狠道:“你五歲!” 是字正腔圓的普通話發(fā)音。 ☆、第一百二十六章 我愣在原地,花去四五秒鐘時間才找到潘德小姐的意圖——至少是我所認為的意圖。 她可能是在說,我只有五歲的水平? 這種罵人話連五歲小孩兒都不用了。 沒來由我又想起小學(xué)生之間的罵仗,彼此攀比年級高低似乎是個很常見的cao作。再看看如炸了毛的貓一般的潘德小姐,她的聲勢似乎也偃旗息鼓,只剩下忐忑的皮毛在給彼此打氣。 我還是決定給她順順毛:“你在學(xué)漢語?” 她點點頭:“才剛開始。你看起來一點兒都不生氣?!?/br> “我沒有空生氣?!蔽艺f,“我覺得很驚喜、很榮幸,還有一點點害怕?!?/br> 她吸了口氣:“我們管這個叫‘受寵若驚’?!?/br> 我默默往旁邊看。忍住,李姚,她是故意氣你的,忍住。 我抬起頭:“我知道。那不是我的意思。” “你的意思是什么?”潘德小姐瞇了瞇眼睛??吹贸鰜硭诺暮菰挍]達到效果、挑釁的言語又被我悄然揭過,這會兒她的心情算不上多好。 但如果我們不繼續(xù)聊這個問題,她就得問起誰是浮世繪章魚、安寧為什么是章魚、我們又如何“大戰(zhàn)”等我暫時沒法兒跟她解釋的事。 “我的意思就是,”我看了看她,“你是因為我嗎?關(guān)于去學(xué)漢語這件事?!?/br> “是的?!彼曇粲悬c兒輕,又接道,“我只是希望能辨認字和發(fā)音,以免被你糊弄?!?/br> 她明顯在說我管“萬莊”念“石油”的事情。 我鄭重道:“我保證那樣的事不會再發(fā)生了?!?/br> 潘德小姐動了動眉毛,不置可否。 這是氣消了? 我又說:“現(xiàn)在我只感覺到受寵若驚。你所做的很貼心,桑妮亞。我很感動?!?/br> 她別過視線:“我只是剛開始學(xué),才到第二冊?!?/br> “我能看看你的書嗎?” 她舉起教材。果然是氣消了,換作平常,光是這么一件小事,她就得揶揄我好一會兒。 那是本大約十六開的黃皮書,封面上畫著大大的白象。因為有很繁復(fù)的裝飾在白象身上,最開始我還以為是某種印度的童書。仔細一看,封面上用很幼稚的字體寫著“給孩子的漢語書1a”,下面還有一行漢字: “輕松學(xué)中文(少兒版)” 我忍了好久才沒笑出聲來,憋著一口氣問她:“怎么買了兒童教材?” “我以為會簡單一點?!彼畔聲拔义e了?!?/br> 我點點頭:“下次到你那兒時借給我看看好嗎?我想知道自己是否有能幫上忙的地方?!?/br> “我想那會很有幫助的。”她神情很柔軟。 我放松警惕。 她話鋒一轉(zhuǎn):“我剛剛是不是犯語法錯誤了?” “什么?” “你五歲。”她舊事重提,“教我。” 不得不說,潘德小姐講“教我”兩個詞的時候,很有一番別樣的魅力。我不敢亂想,認真解釋道:“嗯,如果你堅持要那么說的話,我想‘你只有五歲的水平’或是‘你好像只有五歲’要好一些?!蔽矣纸又丫渥臃g成英語再解釋了一遍,“但人們真的很少會這么說?!?/br> “人們一般怎么說?” 這哪能講實話,難道我要科普一下我們在罵詈語言中,是多么地喜歡口頭地、直接或間接地聲稱自己是對方的長輩,并順帶講解頑固的宗族系統(tǒng)嗎?這決計無法解釋,且會扭曲她心目中中華文化的形象。 --