第6頁
唐娜娜先是被眼前少年的矯健身手震住了,接著他極快的語速讓她一懵,跟上思路發(fā)現(xiàn)他跑題后的突然回歸正題,不禁覺得他有點可愛。 略帶卷的棕發(fā)雜亂的頂在頭上,未經(jīng)修剪的原生眉因為歉意攏在一起,長睫毛的棕眸此刻是濕漉漉的狗狗眼,她根本無法責怪他,這看起來就是一個略顯害羞的大男孩。 “我沒事,你能接住它實在是太厲害了,我都沒看清你的動作,這是怎么做到的?” “呃…就是平時會進行一些跑酷項目,可能鍛煉了我的反射神經(jīng)?!?/br> 少年顯得有些尷尬,他不自然的抬手抓了抓后腦勺。 “你也是來看這里的發(fā)明展的嗎?我的意思是你看起來和我差不多大,或許和我一樣是趁著周末來這里看展的……” 他轉(zhuǎn)移話題的技術(shù)實在是太生硬了。 “呃,我今年二十四了,沒事的不用露出這種表情,你不是第一個說我看起來顯小的,被說年輕我覺得并不是什么壞事?!?/br> 她感到對話中接連的尷尬已經(jīng)讓少年窒息了,于是惻隱之心微動的她主動替他解圍。 “我叫唐娜娜,很高興認識你?!?/br> “彼得·帕克。我也很高興認識你。” 彼得露出了一個有些靦腆的笑,他將硬幣還給了唐娜娜,緩過勁兒又開始滔滔不絕起來。 如果說用植物大戰(zhàn)僵尸里的一種植物來形容彼得,那么答案一定是豌豆射手,而且是加速版的那種。唐娜娜不過與他認識了不過十分鐘就感覺自己的聽力在飛速進步。 他們肩并著肩走出了哥倫比亞大學,彼得在聽說她剛來紐約后推薦了許多景點和他喜歡的地方,唐娜娜一一記下并覺得彼得真是個熱情好客的陽光大男孩。 雖然起先他顯得有些內(nèi)斂害羞,稍微熟悉后便發(fā)現(xiàn)他有讓人放松的神奇力量。 “嘿,唐,你看是斯塔克先生。” 廣場大屏上的娛樂新聞?wù)诓箨P(guān)于托尼·斯塔克的花邊消息,大致是說本月的月刊女郎花落斯塔克,酒會上托尼·斯塔克公開挑釁遠在哥譚的布魯斯·韋恩。 盡是些萬惡的資本主義的情場游戲。 “你很喜歡鋼鐵俠嗎?” 即便是這種不著調(diào)的新聞,唐娜娜依然從彼得少年的眼睛里看到了星星,那種細碎而耀眼的光名為向往。 “當然,我覺得斯塔克先生是個偉大的人,他太棒了!他的那些發(fā)明…如果我哪天也能像他一樣就好了,你懂得,就是像他一樣充滿智慧、富有、還能守護和平?!?/br> 聽著彼得的話,唐娜娜想到了家里那些幾乎放不下的斯塔克工業(yè)賠償物,于是她連連點頭:“嗯,我覺得你說得對。不過我可不希望你變成他那樣,別什么都學?!?/br> “我知道!你這話怎么和梅姨說的一樣…我就知道我們合得來?!北说蒙倌旰荛_心。 “我突然想起來…你最早的時候是不是說…你兼職要遲到了?” 唐娜娜瞇起眼說道,隨即彼得拍了一把自己的額頭,手忙腳亂地和她道別。 “完了,完了,克勞斯先生可能會把我給開了的…抱歉!我要先走了,唐,我們手機聯(lián)系!” 彼得又跑了起來,邊跑還不忘轉(zhuǎn)身對她揮手。 她見他這樣子輕聲笑了起來,順便感嘆了一下彼得少年的運動神經(jīng)真的不錯,在人流擁擠的道路上左躲右閃前進,竟然速度還很快一眨眼就沒了人影。 他們已經(jīng)交換了聯(lián)系方式,唐娜娜的直覺告訴她他們可以成為朋友,并且她甚至覺得只要和彼得多接觸,她一定很快就能達成英語聽力無障礙。 第4章 四只小克總4. 甜品店事件后唐娜娜的生活重新回歸了平靜,維多利亞也已經(jīng)痊愈出院,經(jīng)歷過一次出生入死兩個人的關(guān)系突飛猛進,已經(jīng)成了同在異國他鄉(xiāng)最好的朋友。 唯有那枚依然來歷不明的硬幣,是她平凡的生活中的一絲陰霾。 “好吧,一個比一個長得嚇人……” 合上從圖書館借來的書,唐娜娜向后靠在椅背上嘀咕道。 最近她惡補了許多關(guān)于克蘇魯神話的知識,手上這本《克蘇魯神話》是她目前在讀的,回想起剛才書里記載的一個個不是長滿了觸手就是眼睛成群,亦或根本沒有實體,只有一些粗糙意義不明的插畫,以及反反復(fù)復(fù)出現(xiàn)的不可名狀、難以理解、令人瘋狂等詞匯。 唐娜娜又嘗試過幾次將硬幣丟掉,但不論是坐地鐵到紐約的另一端將它丟入垃圾桶里,還是將它拋入哈德遜河中,它總是會在她不經(jīng)意之間再次出現(xiàn)在她身邊。 但她還是找到了一點點規(guī)律,如果她去想這枚硬幣,那么可以大大的縮短它的出現(xiàn)時間,比如說……現(xiàn)在。 唐娜娜這般想著,將手中的書拿起,書桌上那枚神奇的克蘇魯硬幣泛著冰冷的光出現(xiàn)在眼前。 很好,放在教堂中這一項也可以劃掉了。 雖然知道克蘇魯神話和教堂可能并不如吸血鬼與圣水那樣有關(guān)系,她還是做出了一個大膽的嘗試。 這枚硬幣充滿了未知,可逐漸的唐娜娜已經(jīng)對它不再有了抵觸的情緒,不知原于何處的自信,她感覺這枚硬幣不會傷害自己。 毫無善意,卻也并無惡意,就一如它冰冷的金屬質(zhì)地,立場中立又冷漠。 與唐娜娜的平靜生活相悖的是,自皇后區(qū)開始流傳的都市傳說正在不斷發(fā)酵,起源于一個醉漢的詭異經(jīng)歷,爆發(fā)于一戶三口之家的驚魂之夜。 --