第88頁
書迷正在閱讀:和頂流營業(yè)后我紅了、快穿之女配要逆襲gl、七年、影后的巔峰對決、[歷史劇同人]狹路相逢、永不投降的反派女配[快穿]、[紅樓]放妾有子、重生后我和死對頭好上了、[綜漫]吸引咒術(shù)最強(qiáng)只需要一朵煙花、今天吃到名偵探了嗎[綜英美]
直到十一點(diǎn)鐘聲敲響。 懷特迷迷糊糊地抬起頭,而后三人各回房間休息。 是那半個小時嗎? 懷特疑心兩位客人趁他不備取走鑰匙,往返過一次書房偷走了水晶頭顱。 或許,不一定是偷。 懷特自我安慰,也許是對方也醉了,醉漢難免會做出一些出格的行為。 現(xiàn)在,兩位客人都還在。 懷特深吸一口氣,決定開門見山地直接說出來。 “您懷疑,我或安芬森,有人不小心取出了水晶頭顱?” 賓利瞪大了眼睛,怎么都沒想到在美國的第一次宿醉醒來,居然會聽到如此可怕的質(zhì)疑。他差點(diǎn)要拍一拍自己的腦袋,怎么都沒想到會有如此荒唐的事情發(fā)生。 十一月中旬,賓利抵達(dá)紐約簽訂了股票報價機(jī)的一筆筆訂單,他并沒有立即返回倫敦。此行美國,原定要去拜訪幾位學(xué)生時代的朋友。經(jīng)營古董生意的安芬森就是其中之一。 賓利原計劃在十二月上旬坐船回英國過圣誕節(jié)。 奈何安芬森熱情邀請一起去參加幾場古董交流會,他就也被勾起了興致索性多停留一段時間。 誰能想到一切的愉悅終結(jié)在塞勒姆城的早晨。 此刻,被指控的賓利與安芬森都是拒不承認(rèn)動過水晶頭顱。 安芬森更是直接說,“懷特館長,我們也認(rèn)識了五六年,我像是搞偷盜的人嗎?你要是不放心,那我愿意被搜身。反正我和賓利昨夜都在你家過夜,只要證明水晶頭顱不在我們身上,我們就是清白的。” 這話說得正好。 懷特館長也是這樣想的,但他又不能明說想搞搜身,而由被懷疑者主動提出就最好不過。 賓利黑著一張臉,他想如果是達(dá)西被冤枉了,一定不會同意侮辱性質(zhì)的搜身。眼下,他卻是忍一口氣地同意,只為不在別人的地盤上起劇烈沖突。 搜查的結(jié)果,是一無所獲。 賓利與安芬森的衣服、公文包、房間等各處都找了,連半片黑水晶的影子也沒看到。 如此一來,懷特館長陷入更深的混亂與懷疑中,那么水晶頭顱去哪了?會不會是家里的仆從趁他不備盜走了黑水晶頭骨? 又一輪搜查開始了。 賓利與安芬森卻不愿多停留一刻。 不可能在心平氣和坐下來吃早飯,直接穿戴好坐馬車回旅店了。 “哦!倒霉?!?/br> 賓利正要下馬車,發(fā)現(xiàn)新買的雙頭阿爾伯特表鏈上銀質(zhì)小吊墜掉了。沒有在馬車座位找到,可能是掉在懷特館長家里了。 “上帝保佑,賓利,你要再去懷特家找嗎?” 安芬森提到懷特館長,他的臉色也不好,誰也不想被冤枉成小偷。 賓利稍有猶豫,裝飾吊墜再配就好,是沒必要特意再去找吧?他正要搖頭,則聽到身后又有馬車停靠的聲音。 不經(jīng)意回頭。 賓利不由笑了,他也沒有倒霉到底,瞧瞧是遇上了誰。“上午好!明頓先生,沒想到在這里見到了您?!?/br> “上午好?!?/br> 瑪麗微微頷首,給出了標(biāo)準(zhǔn)紳士笑。 心中卻越發(fā)覺得塞勒姆小鎮(zhèn)是要出事的節(jié)奏,她可沒忘了是誰贈送的「鉆石號」船票。 邁克羅夫特后一步也下了車。同乘過一艘游輪,他當(dāng)然也記得賓利。 此刻,他卻是眼底一暗。一眼掃過賓利,他佩戴的雙頭阿爾伯特表鏈有點(diǎn)眼熟,這種雕工證明其原主人的身份。 ——是屬于那位失蹤的情報人員。 失蹤,是一種模糊不清的狀態(tài),多半是兇多吉少。 賓利又怎么會有這條本不該屬于他的表鏈? 第39章 Chapter39 一塊講究的懷表, 不僅要表身精美,也要有與之相配的表鏈。 近二十年的頂級表鏈,雙頭阿爾伯特式樣占據(jù)一席之地, 源自于英國自阿爾伯特親王的設(shè)計。 一條貴價表鏈, 取材貴金屬,而以純手工的雕工制成。 表鏈上,往往會掛著小吊墜或小銘牌, 那成為男士服裝上的點(diǎn)睛之筆。 當(dāng)下, 賓利佩戴的表鏈缺失了掛墜, 這并不符合常規(guī)的佩戴標(biāo)準(zhǔn)。 邁克羅夫特僅僅掃了一眼。 這種不合理表鏈掛件的缺失,外加賓利和他朋友的臉色不佳,無疑說明他們遇到了某些麻煩。 不過,有的問題并不適合以羅曼夫人的身份開口。 下一刻, 似乎心有靈犀, 只聽瑪麗不掩關(guān)切地代為問出: “賓利先生,請原諒我的快言快語。瞧您的樣子, 是不是遇到了什么麻煩?像是一大早就匆匆趕路,都沒來得及吃早餐的模樣?!?/br> 臨近圣誕, 又是在塞勒姆城。 此處的生活本該悠閑, 賓利和他的朋友卻是面色不佳。 ‘咕咕——’ 仿佛印證猜測, 賓利與安芬森的肚子很是配合地發(fā)出了饑餓腸鳴。 賓利看向安芬森, 得到但說無妨的眼神, 他也就沒有隱瞞兩人早上遇到的糟心事。 “別談了, 糟糕透頂。這簡直是我經(jīng)歷的最糟糕的一個早晨。很抱歉,就我個人而言,我認(rèn)為比鉆石號的早晨更糟糕。” 鉆石號上,一天清晨有人失蹤, 后被發(fā)現(xiàn)死亡。 賓利很誠實(shí),雖然游輪上死了人,但畢竟被害者是陌生人。他為被害人遭遇而感嘆生命無常,可確實(shí)不會為之傷痛不已。 --