第334頁
書迷正在閱讀:和頂流營業(yè)后我紅了、快穿之女配要逆襲gl、七年、影后的巔峰對決、[歷史劇同人]狹路相逢、永不投降的反派女配[快穿]、[紅樓]放妾有子、重生后我和死對頭好上了、[綜漫]吸引咒術(shù)最強(qiáng)只需要一朵煙花、今天吃到名偵探了嗎[綜英美]
“藏頭露尾的小人?!?/br> 芭比夫人絲毫不受影響,還當(dāng)眾捏了捏弗格森的臉。“親愛的,你說花我的錢,你活得開心嗎?” “當(dāng)然?!?/br> 弗格森靦腆地點頭。誰也沒看到垂眸的一瞬,他眼底的寒光。 腦中響徹著一番話,「報仇,一定要報仇。記住,用詐騙的手段讓你父親破產(chǎn)的人是法國的芭比夫人。如果不是破產(chǎn),你的父親不會自殺,你的母親不會被打擊到病逝?!?/br> 芭比夫人渾然不覺,抬高了下巴俯視地環(huán)視一圈,“誰還有意見?希普利先生,你是此次活動的組織者,你怎么說?” 被點名了,希普利還盡量保持客觀,哪怕他也非常想要立刻離開死神盤旋的小島。 “各位,我們要冷靜。皮劃艇的確可以幫助一些人離開小島,但它能不能安全返回歐陸或英國,還是未知數(shù)。” 偵探小說家溫迪記得昨天和大紅帽的談話。 果然找到離島的方法后,尖銳的矛盾就浮現(xiàn)出來,誰先離島成為一道難題。 找了一個上午,儲物室?guī)缀醣环说壮臁?/br> 很遺憾沒發(fā)現(xiàn)任何制作熱氣球的材料,翻出一只皮劃艇簡直像是天上掉餡餅。 不會有第二只。 這讓第一批離島者的人數(shù)限定在八人之內(nèi)。 另一位合作商代表科林說話了,“返航不是問題,八年前蘇格蘭的麥克格雷戈就駕駛諾布·諾伊號皮艇穿越了瑞典、芬蘭、德國回到了英國。只要技術(shù)過關(guān),皮艇足以穿越從我們所在的北海。”① 1865年的諾布·諾伊號,大約長四米,寬0.75米。 眼下,找到的皮艇大小與其相近,而關(guān)鍵是要找到橫渡北海的劃槳手。 科林財大氣粗,“我出四千英鎊,即購買四個登船名額??鄢冶救说拇毁M用,剩下一人一千,我聘請三位擅于劃槳的人。誰想要報名?” 芭比夫人贊許地看向科林。這招不錯,昨天夜里與科林進(jìn)行雙人運動,沒有選錯對象。 科林既沒有反對誰她占了四個名額,還出錢買了幫忙出力的人員。三個名額,無需這些人付賬反而能賺一筆,是讓這幫人內(nèi)斗起來。 “我認(rèn)為要慎重?!?/br> 溫迪忍不住插了一句,“即便是劃船好手,但我們對于北海的風(fēng)向、洋流、氣象有多少了解,萬一……” “我愿意!” 一位男仆舉起手,不顧他主人斥責(zé)的眼神?!拔覐男≡谄咸蜒篮_呴L大,對劃船很有經(jīng)驗?!?/br> 有一就有二。 出版社助理里奧也力爭起來,“我也可以,我還懂得怎么辨識海上方向,為你們指路回到英國大陸?!?/br> 科林得意地笑了笑,他就知道有錢能使鬼推磨,總會有人站出來的。 “還剩一個名額,誰報名?如果報名人數(shù)多,就搞一次測試選出最合適的船員?!?/br> 希普利眼見事態(tài)不受控制,雖然想要盡快離開,但還是沒有冒險。“芭比夫人、科林先生,要不要問問明頓先生?也許……” “希普利,不是我要打斷你?!?/br> 芭比夫人冷笑著突兀出聲,非常清晰地記得明頓在游輪上拒絕了她的求..歡。 “既然明頓先生都沒來儲藏室,想必他根本沒想過要早點離開,還問他做什么?即便船位是價高者得,但我也想公平一些,僅限于地下室內(nèi)的人?!?/br> 希普利冷不丁被懟,很想爭辯一句,明頓先生想要從根本上解決問題。只要找出真兇,其余人就安全了。 可他抿了抿唇,終是沒有多說。因為無從確定兇手究竟是誰,再找到兇手之前又會死幾個人。 如果強(qiáng)硬地不讓八個人坐皮劃艇離開,萬一這些人在小島被害,那又該由誰承擔(dān)責(zé)任? 芭比夫人滿意地看到希普利閉嘴,又是安撫性地說了幾句。 “放心,我們只是先行一步。今夜上岸后,立刻就派大船來接大家。爭取今天午夜之前就讓救援大船抵達(dá)海島,大家都把行李準(zhǔn)備起來?!?/br> 接下來,地下室的皮劃艇船位爭奪沒有持續(xù)太久。 午餐時,八個名額已經(jīng)確定。芭比夫人與三位男伴,科林、里奧與兩位男仆。 八個人想要離開的去意已決,以最快的速度將皮劃艇組裝好,然后準(zhǔn)備干糧食物要下午就動身出發(fā)。 被留下的,有的在罵罵咧咧,有的則是愁眉不展。 十二點半,瑪麗和邁克羅夫特也前往餐廳隨意吃了點什么,當(dāng)然聽聞了皮劃艇提前離去計劃。 這個計劃顯而易見地在冒險。 瑪麗不支持在沒有具體天氣預(yù)告數(shù)據(jù)時離開。 島上所有人,包括佩奇島主等古堡原住戶在內(nèi),沒有一個人真正熟悉北海的情況,有實cao經(jīng)驗的人都出海采買了。 地下室內(nèi),自告奮勇所謂的精通劃槳者,也沒有一個人在北海掌過舵。假設(shè)現(xiàn)在有艘能抗風(fēng)浪的大船還能一試,但使用單薄的劃皮艇風(fēng)險實在太高了。 顯然,這種理性建議并不被納入考量范圍。 以芭比與科林為首,兩人態(tài)度強(qiáng)硬,寧愿在皮劃艇上賭一把,也不想在古堡成為下一個悄無聲息的被害者。 “下午三點,我們一定會準(zhǔn)時出發(fā)?!?/br> 芭比夫人譏笑著,“明頓先生,你如果想做救世主,就在剩下的兩個半小時內(nèi)揪出毒殺雷歐三人的真兇。沒本事就別瞎嗶嗶,別像蒼蠅一樣嗡嗡嗡,廢話誰不會說!” --