分卷(19)
書迷正在閱讀:云越往事、穿成權(quán)臣的心尖子、變O后揣了大將軍的崽(GL)、她怎么還不喜歡我、我靠敲代碼拯救悲情男二、渣了大佬后,我失憶了、我,胖頭魚,超兇、威爾德家族、大佬又在套路小朋友了、天使不會說謊(GB女攻)
哈哈。羅伊斯頓假笑兩聲,覺得自己像只炸毛的畜生,你關(guān)心你自己就夠了。 但是他忍不住。忍住他就不是惡魔了。 史蒂夫被迫咽回了自己余下猶豫的話。 氣氛凝滯。 你很好奇巴恩斯?羅伊斯頓覺得自己今天像個智障。他咽了下口水,繼續(xù)遮掩。 史蒂夫配合:對,有點兒。他做了什么? 被送進(jìn)監(jiān)獄,幾十年,親手。 沒有哪個用詞正常。 不是所有的巴恩斯都是巴基。他知道。 重名并不是什么稀奇的事,只是有些在意而已。 羅伊斯頓眼睛微瞇,沒回答:說起來你叫史蒂夫。 他一直故意忽略這件事。 對。史蒂夫應(yīng)下。 呵。羅伊斯頓發(fā)出一聲氣音。 好像嘲諷,又好像有更多的復(fù)雜感情在里面,匯出來的是嘆息。 史蒂夫看著他的方向,捕捉到了一絲滄桑和疲憊。 這不是他這個年紀(jì)該有的感覺。像一個暮氣沉沉,在等死的老者。只有一瞬間,他應(yīng)該是感覺錯了。 史蒂夫,巴恩斯羅伊斯頓嘀咕。 對史蒂夫尾音拖長,產(chǎn)生了一種古怪的緊張感。 你知道這世上上一對叫這兩個名字的人是發(fā)小嘛?他繼續(xù)。 人陷在懶人沙發(fā)里,被上緣掩住,加上臺子的高度,史蒂夫只能看到他一個發(fā)頂,看不到他的神情。 他呼吸沉重,心臟在劇烈跳動。 好像有什么他渴望的不切實際的事情正在緩慢發(fā)生,讓人興奮又恐慌。 嗯,我想你應(yīng)該知道。羅伊斯頓的聲音淡淡,你的父親是不是美國隊長的粉絲? 史蒂夫羅杰斯,是曾經(jīng)風(fēng)靡美國的名字。最狠的時候,一天誕生了幾十個叫史蒂夫的嬰兒,一個都不是他。 生命和死亡,他都無權(quán)插手。 史蒂夫猝不及防從他嘴里聽到這個稱呼,反應(yīng)不過來。很快,他冷靜了下來,順著話頭。 對,他很迷隊長。所以才給我取了這個名字。 羅伊斯頓舉起信紙,聲音懶散:這名字完全不適合你。我也很不喜歡。你沒想法換一個嘛? 史蒂夫站在他背后,手微微攥緊,看著他的發(fā)頂:博文先生,你好像很了解美國隊長。 他的心臟在以一種可怕的頻率瘋了一樣蹦。 我認(rèn)識的這個巴恩斯是美國隊長的忠實擁泵,連美國隊長喜歡什么顏色的內(nèi)褲都知道。羅伊斯沒什么情緒地說著。 他可以為那個人去死。他笑了一聲。 語落,空氣里夾雜上了一些說不上來的沉悶情緒。 史蒂夫瞳孔收縮了一下,幾秒后,穩(wěn)定下來。他潤了潤自己干澀的唇瓣,看著那一動不動的發(fā)頂。 心臟緩慢地沉回心湖。 不過這家伙是個罪犯。手上好多條人命,罪大惡極。羅伊斯頓突然扒著沙發(fā)邊緣回頭看他,紅色的眼睛里盡是促狹和惡意,擔(dān)心嗎? 史蒂夫移開視線:不是說已經(jīng)進(jìn)了監(jiān)獄嗎? 他干笑兩聲,覺得自己今天越發(fā)不對勁兒。發(fā)熱的腦子降溫,他自嘲地笑了笑。 他在想什么?那種事怎么可能發(fā)生。 羅伊,已經(jīng)死了。巴基,也死了。 史蒂夫,面對現(xiàn)實吧,你只剩一個人了。 湛藍(lán)的眼睛黯下來。 羅伊斯頓蹙眉。不想問他們之間發(fā)生了什么嗎?即使是歐洛絲還會虛假地表達(dá)一下好奇呢。 他心情越發(fā)不好,摸不著源頭的亂糟糟??赡苁侵芷诤筮z癥。 把信往胸口一壓,他蹺腿瞇眼:說起來,你的品位還挺像他的。 嗯?誰?史蒂夫繞開,盡量找些事上手,驅(qū)散突至的負(fù)面情緒。 不,沒誰。羅伊斯頓皺眉,翻了翻身子。 這個話題顯然也繼續(xù)不下去了。勉力保持和諧的氣氛徹底撕開遮羞布,開始光明正大的裸、奔。 兩人各有心思,保持著沉默。 真切詮釋了話不投機(jī)半句多,并不是努力就能改變的。 不太清楚原因,史蒂夫知道他們兩人中間出現(xiàn)了一條巨大的塹。他們一人一邊,背對著。 雙方都無意跨越。 又或者,塹本來就在那里,只是之前自己忽略了。 他繞得更遠(yuǎn)了些。 羅伊斯頓躺在沙發(fā)里沒動。信看完,他隨手扔進(jìn)了廢紙簍里。 史蒂夫走過,看了眼廢紙簍,走開。 他大概是在這個時代寂寞的太過了,腦子里盡是些不可思議的好事。 也有些辨不清自己所處的位置。 歐洛絲順利解決了一些小問題,心情不錯。 不能分享的秘密是兩個人之間最好的壁壘。碰巧的是,他們兩個都有絕對不能被對方知道的秘密。 很方便。 基本確定接下來史蒂夫和羅伊斯頓之間大概率是不會出現(xiàn)界限以外的相處了,剩下的小概率都是可控范圍。 歐洛絲對于既能保護(hù)好羅伊,又能收獲一個好用的工具人,還能完全控制住一個巨大的隱患非常滿意。 不得不說,美國隊長被神盾局從70多年的沉睡中喚醒的時機(jī)真是非常好。 她不欣賞不可控的隱患。 回到事務(wù)所,和門口的助理打了聲招呼,推門進(jìn)入自己的辦公室,她腳步一頓。 看來還有些掃尾問題。 福爾摩斯小姐,初次見面。里面碧眼的美麗女人站起身,沖她伸手。 歐洛絲露出一個無懈可擊的笑容,伸手和她握上:很榮幸。 娜塔莎意外于她的鎮(zhèn)靜,但是想到自己查到的資料,又不算太意外了。 弗瑞因為之前隊長說的羅伊斯頓這個經(jīng)紀(jì)人的手段有些忌憚,稍微做了些調(diào)查,發(fā)現(xiàn)了一些異常的點。 比如她某位哥哥的地位,比如她最近調(diào)查的邊角信息,比如她在隊長獨自離開美國這件事里不著痕跡助得力。 又比如繼續(xù)深入調(diào)查后,英方情報機(jī)構(gòu)發(fā)出的示好警告。 看來,我可以期待今天的話題會進(jìn)行地非常順利。娜塔莎似笑非笑。 我希望如此。歐洛絲收回手,走到了自己辦公桌后面,坐下,示意娜塔莎也坐。 她輕易接手了節(jié)奏,毫無異樣。 娜塔莎挑了下眉毛,抓著文件袋坐下。 我姑且知道你們找到我是為了什么事。讓我先說清楚我的意向,歐洛絲慢條斯理地把手放到辦公桌上,我很中意美國隊長的能力和品格。希望他能繼續(xù)留任。 娜塔莎這次是真的愣住了。 她手上這份限制極高的保密協(xié)議和后腰里的備用藥是不是都用不上了。 面上兩人相談甚歡,娜塔莎離開事務(wù)所以后,給弗瑞打了個電話。 她答應(yīng)以我們尊重她的自由為交換條件,不開除隊長,為他保密了? 不,娜塔莎齜牙,如果我是你,我就開始考慮以后怎么從她手里搶人。 ??? 海上一座孤島,一處不為人知的森嚴(yán)監(jiān)獄里。 稍顯臉嫩的獄警沿著燈火通明的暗黃色石頭走廊走了一會兒,到了盡頭的牢房。 那是一間很寬敞的牢房,被玻璃墻隔著。 說是牢房,其實有些不符合實際。 它更像是一個簡陋至極的獨立套間,廁所浴室是隔開的。 獄警敲了敲玻璃墻,吸引了里面盤腿坐著的人的注意,把手里已經(jīng)拆過檢查完的包裹從旁邊的金屬管道里塞進(jìn)去:你的書。 蓋子翻了翻,因為檢查被拆的有些散架的書出現(xiàn)在了室內(nèi)。 隨著獄警的動作,里面滿臉胡子的獨臂男人睜眼,露出一雙鹿一樣的干凈眼睛,笑了笑:謝謝。 嗯。獄警站在門口,扣著自己的腰帶。 獨臂男人走到玻璃墻邊,彎腰拿東西。 獄警看著他露出的手腕,像年輕人的皮膚,緊致。他左右看看,壓低聲音:他們說你已經(jīng)在這里住了二十幾年了。 大胡子男人翻書的手放下:嗯,對。 什么罪? 殺人罪。大胡子男人神色有種異樣的平靜。 哼獄警不相信。 他知道這個監(jiān)獄里最神秘的人物肯定有著最大的秘密。 這個獄里關(guān)得都是一些動不得的特殊人物。 間諜,情報人員,變種人,魚龍混雜。 但無一不是被要求特殊厚待的。說是監(jiān)、禁,更像是隱秘的保護(hù)。 就算是這里的老人也不知道,他們到底是為誰工作著,也不知道這里關(guān)著的都是誰。 如果說別的犯人還勉強(qiáng)算是犯人,面前這個就完全不像,他像個普通人。越普通就越格格不入,非常神秘。 哪怕他天天抱著書看,不看書就鍛煉身體,冥想,活得跟個上了年紀(jì)的大爺,也不影響他的神秘。 整個獄里,就他一個人能規(guī)律性地往外寄信。雖然沒有回信,但定期都能收到一些補(bǔ)給,活的比誰都滋潤。 這次他依舊沒有收到任何回信。 獄警好奇??戳搜垲^上的攝像頭,不再繼續(xù)停留,走開了。 獄警走后,大胡子男人坐到固定在地上的桌邊慢慢地一頁一頁把書拼起來。 不急不緩,好像他的時間長到讓人絕望。 作者有話要說: 二更~ 第32章 032 這是什么?抽空到斯塔克集團(tuán)取東西,史蒂夫怔怔地看著出現(xiàn)在自己面前的玩意兒。 托尼倒了兩杯威士忌,給他遞了一杯。站到他的旁邊,滿臉欣賞:一點兒小設(shè)計。 設(shè)計?史蒂夫接過杯子,扭頭。 對。托尼抿口酒,理所當(dāng)然。 史蒂夫在那么一瞬間仿佛看到了霍華德。他得意的樣子有的時候讓自己想踹一腳他的屁股。 低頭,聞了聞酒,他深呼吸,酒杯放到一邊。 酒是好酒,給自己喝就浪費(fèi)了。 他手合在身前,以美國隊長的勇氣直視那被畫框裱起來的,排版工整的巨幅海報:well看上去不錯。 托尼笑了兩聲,走過去,一拿往史蒂夫懷里一塞:不用客氣。禮物。 史蒂夫扶住畫框。 你死的太早了。似乎沒來得及得到一些表彰獎勵什么的。托尼可惜。 他轉(zhuǎn)身,擺擺手,隨意道:你可以把這個當(dāng)做一個獎狀。 史蒂夫抱著大大的海報框,看著里面左上角自己的照片,再看看右下角自己之前拍的古早星條旗海報。 中間錯落有致地將自己從佩姬那里收到的一系列紀(jì)念品都文字分段,補(bǔ)充夸耀,附上剪報,畫冊,圖文并茂地闡述了自己的一生。 他閉了閉眼睛,他不能說設(shè)計的不好。 風(fēng)格整體走的他們那個時代的,還算符合他自己的審美。 但是真的,這個 謝謝。史蒂夫按下堵到喉口的話,把海報框夾在一邊,所以,我原來的文件呢? 托尼的背影一僵。 史蒂夫挑眉。 托尼轉(zhuǎn)臉已經(jīng)是一臉無所謂:你知道,反正又不是原件 史蒂夫低頭抬手撓了下自己的鼻梁:嗯 托尼它們是原件? 對史蒂夫換了一邊胳膊夾海報框。 你怎么話出口,托尼自己把話憋了回去。 原主能拿到自己的資料文件沒毛病,即使過了70多年。 他想著那先是被自己啃了好幾口,然后被自己睡覺壓得皺巴巴,最后還光榮染上了咖啡漬和沙拉醬的文件。 他當(dāng)然不是美國隊長的粉。 但是他知道即使是原件的復(fù)制款也能被那些專業(yè)的收藏家炒成天價。 當(dāng)然,他肯定是買的起的。 但是對面的,不是美隊迷收藏家。 是本人。 史蒂夫看著他,妥協(xié):只要不是被火燒了,或者是被水泡爛了,我都可以接受。 托尼大手一揮,從抽屜里把原件扔給了他。 史蒂夫接過破掉的文件袋,粗略查看了一下:看上去,還好。 海報就當(dāng)我附贈得了。托尼大方道,不用謝。 史蒂夫OK。 所以托尼清咳一聲,看向他,哈,時間過得真快是不是? 對。史蒂夫想走了,但是不知道他還想說什么,應(yīng)了一聲,腳步頓住了。 有遇到些什么老朋友嘛?托尼摳著自己的桌子,聳肩,好像不經(jīng)意道。 倒是有一個。史蒂夫想到了佩姬。 真的?托尼哈哈兩聲,心里莫名惱火。 已經(jīng)見到了,為什么自己都不知道?還在這里糾結(jié)要不要充當(dāng)傳話的。 跟著他就想起了自己這些年碎掉的無數(shù)封信,額了一聲。 不知道也情有可原。 史蒂夫還在等他繼續(xù)說。 托尼了了樁心事,自在了,奇怪地看著他:你還待在這里干嘛?我不想和你共進(jìn)晚餐。 史蒂夫OK,那,我走了。再見。 再見。斯塔克瞎忙自己的事。 史蒂夫往出走幾步,轉(zhuǎn)回身,略帶尷尬道:這個東西,有什么蓋的布之類的嘛?