第三百七十六章 古人不輸今人
書(shū)迷正在閱讀:武游都市、大偵探波洛探案全集、靈魂互換后,我掉馬了、末世求生手冊(cè)、溺寵成癮:帝少?gòu)?qiáng)勢(shì)愛(ài)、瘋子眼中所謂的江湖、閃婚嬌妻又甜又野、離婚后,薄太太她光芒萬(wàn)丈、醫(yī)仙俠侶、天煞女帝
敵軍種種行為,不會(huì)超脫出戰(zhàn)場(chǎng)行為心理的范疇。 敵我鏖戰(zhàn)許久,敵軍久攻我城寨不下,突然遣使而來(lái)。 不管敵軍使者言辭如何,再如何顧左言右,也不能掩飾敵軍因?yàn)榫脩?zhàn)不下而無(wú)力再戰(zhàn)的真實(shí)境況。 所以,但凡打著打著,敵軍有派使者前來(lái),或者派人前來(lái)勸降,敵軍但凡多了任何小動(dòng)作,那便足以說(shuō)明,敵軍勢(shì)怯了。 那么,反過(guò)來(lái)。 如果我軍負(fù)責(zé)進(jìn)攻,長(zhǎng)久攻之不下,那么,就要盡量不派人前去勸降敵軍,因?yàn)橐坏﹦窠?,就可能讓敵軍知道我軍后繼乏力的意圖,反倒是不美。 再看,觀勢(shì)之法。 眾樹(shù)動(dòng)者,來(lái)也;眾草多障者,疑也;鳥(niǎo)起者,伏也;獸駭者,覆也。 林木搖動(dòng),是敵人伐木開(kāi)道,隱蔽來(lái)襲;草叢中設(shè)有許多障礙物,是敵人搞的疑兵之計(jì);鳥(niǎo)雀驚飛,是下面有伏兵;野獸駭逃,是敵人大舉前來(lái)突襲。 塵高而銳者,車來(lái)也;卑而廣者,徒來(lái)也;散而條達(dá)者,樵采也;少而往來(lái)者,營(yíng)軍也。 塵埃高起而銳直,是敵人的戰(zhàn)車奔馳而來(lái);低矮而廣闊,是敵人的步卒正在開(kāi)來(lái);疏散而呈條縷狀,是敵人在曳柴而走,偽裝詐我;稀少而往來(lái)移動(dòng),則是敵人正在以輕兵安營(yíng)扎寨。 有趣,孫武作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)之豐富,能科學(xué)的總結(jié)出戰(zhàn)場(chǎng)上各類信息了。 單單,揚(yáng)塵一項(xiàng)。 孫武便總結(jié)出了數(shù)種情況。 煙塵高且一個(gè),是戰(zhàn)車來(lái)了。很容易理解,戰(zhàn)車速度極快,氣流卷起的煙,可不一下老高嗎,但是,因?yàn)閼?zhàn)車屬于重兵器,戰(zhàn)車裝備的數(shù)量不可能多。 因?yàn)閼?zhàn)車少,所以,揚(yáng)起的煙雖然高,但是很少。 因此,看起來(lái)就是一股股的,謂之,直而銳。 煙塵廣闊,但是低矮,這是步兵用腳踩出的煙。 戰(zhàn)車如果說(shuō),數(shù)量少,那么,步兵作為絕對(duì)的主流兵種,人數(shù)是極多的,所以,步兵方陣的煙是范圍極廣的。 而步兵騰起的煙和戰(zhàn)車騰出的煙,區(qū)別在哪么,區(qū)別就在于高度。 戰(zhàn)車速度極快,所以卷起的氣流能把煙吹到很高的地方。 而人走動(dòng)時(shí)揚(yáng)起的塵土,氣流不像戰(zhàn)車奔馳時(shí)那么大,所以,步兵方陣的煙塵是廣闊而低矮的。 同樣,若發(fā)現(xiàn)煙塵一縷縷,則必然是敵軍拖曳樹(shù)枝用來(lái)迷惑我軍的。 此處,可歸屬于情報(bào)部分。 李孟羲細(xì)觀,幾乎嘆為觀止。 其實(shí),古人為何用觀煙塵的方法來(lái)觀陣呢。 這是因?yàn)?,古人沒(méi)有望遠(yuǎn)鏡,目力不能及遠(yuǎn),敵陣遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去只能看見(jiàn)黑壓壓的一片人,無(wú)法看到敵陣的細(xì)節(jié),所以,只能通過(guò)煙塵來(lái)判斷。 當(dāng)科技點(diǎn)出了望遠(yuǎn)鏡之后,甚至點(diǎn)出衛(wèi)星之后,此觀陣之法,就沒(méi)有什么用了。 辭卑而益?zhèn)湔撸M(jìn)也;辭強(qiáng)而進(jìn)驅(qū)者,退也。 措辭謙卑,但卻在加強(qiáng)戰(zhàn)備的,是敵人在準(zhǔn)備進(jìn)攻;措辭強(qiáng)硬而又做出要進(jìn)攻架勢(shì)的,則是要準(zhǔn)備撤退。 輕車先出,居其側(cè)者,陳也;無(wú)約而請(qǐng)和者,謀也;奔走而陳兵車者,期也;半進(jìn)半退者,誘也。 輕車先出,部署在兩翼的,是在布列陣勢(shì);敵人尚未受挫,卻來(lái)請(qǐng)求講和的,是敵人在搞陰謀;敵人急速奔走而布列戰(zhàn)車的,是在期待同我決戰(zhàn);欲進(jìn)不進(jìn),欲退不退的,是在誘我上鉤。 杖而立者,饑也;汲而役先飲者,渴也;見(jiàn)利而不進(jìn)者,勞也。 敵兵斜倚兵杖而立,是饑餓的表現(xiàn);役卒汲水而先飲,是干渴的表現(xiàn);敵人見(jiàn)利而不去奪取,是疲勞的表現(xiàn)。 鳥(niǎo)集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動(dòng)者,亂也;吏怒者,倦也;粟馬rou食者,軍無(wú)糧也;懸不返其舍者,窮寇也。 烏鵲群集,下面必?zé)o敵人;夜間驚呼,是恐懼不安的表現(xiàn);軍士自相擾亂,是將帥威令不重的表現(xiàn);旌旗搖動(dòng)不整,是軍紀(jì)不嚴(yán)隊(duì)伍混亂的表現(xiàn);軍吏煩怒,是軍隊(duì)疲憊的表現(xiàn);殺馬而食,是軍隊(duì)缺乏糧食的表現(xiàn);飲具懸置不用,軍不歸幕而暴露野宿,這就是計(jì)窮勢(shì)極而準(zhǔn)備拼死的窮寇了。 諄諄翕翕,徐言者,失眾也;數(shù)賞者,窘也;數(shù)罰者,困也;先暴而后畏其眾者,不精之至也。 絮絮叨叨、慢聲細(xì)語(yǔ)地講話,是不得人心。頻繁賞賜,是處境困迫。動(dòng)輒處罰,是一籌莫展。先行刻暴而后又害怕其部眾,那就是最不精明的了。 來(lái)委謝者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹(jǐn)察之。 敵遣使者前來(lái)致禮言好,是想休兵息戰(zhàn)。敵若逞怒而來(lái),久不與我交戰(zhàn),而又不退去,就一定要謹(jǐn)慎觀察它的舉止動(dòng)向了。 兵非多益,惟無(wú)武進(jìn),足以并力、料敵、取人而已;夫惟無(wú)慮而易敵者,必擒于人。 兵眾不在越多越好,只要不剛武輕進(jìn),并能集中兵力、判明敵情和取得部眾的信任支持就行;只有那種沒(méi)有頭腦而又輕敵的人,就一定要做敵人的俘虜了。 卒未親附而罰之,則不服,不服則難用也;卒已親附而罰不行,則不可用也。故令合之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則(喵)民服;令不素不行以教其民,則(喵)民不服。令素行者,與眾相得也。 士卒尚未親近歸附,就嚴(yán)刑峻法。那么,他們就不會(huì)心悅誠(chéng)服;不服,就難以用來(lái)作戰(zhàn)。士卒已經(jīng)親近歸附,但若仍不厲行軍法軍紀(jì),那也不可用來(lái)作戰(zhàn)。 所以,將領(lǐng)帶兵打仗,豈止應(yīng)該只訓(xùn)練戰(zhàn)術(shù),而更應(yīng)加上紀(jì)律和思想建設(shè)。 以加強(qiáng)思想政治工作而使之悅服,同時(shí)也須以刑威去整治部眾的行為而使之齊一。 這樣,就必能取得部眾的愛(ài)戴和敬畏。法令若于平素就能得到貫徹執(zhí)行,在此情況下指揮部眾作戰(zhàn),部眾就會(huì)服從;法令若平素就得不到貫徹執(zhí)行,在此情況下去指揮部眾作戰(zhàn),部眾就不會(huì)服從。只有使軍紀(jì)法令行之有素,才能與部眾和睦相處,并得到他們的支持和擁戴。 李孟羲本以為,古人不知思想之重要,只知磨練作戰(zhàn)技藝和cao練陣法。 而今想來(lái),古人不輸今人多少。