我當(dāng)初也是和他們一樣的人。 ǐzhпsh
書迷正在閱讀:死對頭易感期后,以為是我的狗[ABO]、真少爺給重生豪門大佬沖喜、總裁的開掛小嬌妻、盛世美顏系統(tǒng)(穿越)、必須揮霍百億財產(chǎn)我太難了、我在修羅場里搞事業(yè)[重生]、聽說,你想跟我同居、我是弱受,我裝的[穿書]、揚(yáng)湯止沸(現(xiàn)代NP)、上岸(NPH)
92 床邊的仆人說,我快點(diǎn)醒過來吧,主人折騰我就不折騰他們了。 送飯的女仆說,我回來真是太好了,仆人們不必戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢侍奉一個暴躁易怒的主人了。 羅蘭騎士暗示,我的價值就在于安撫弗洛里安,如果我發(fā)揮不好這個作用,國王更樂意殺了我這個曾試圖掐死他兒子的人。 我覺得…… 我覺得不可思議。 我為什么要活著被弗洛里安抓住。 93 弗洛里安回來的那個下午,我喝了點(diǎn)葡萄酒,睡著了,走廊里多大的動靜都沒把我吵醒。我沉進(jìn)漆黑的夢里,直到我感到有人在吻我。 安靜,美好,無夢的睡眠化為烏有。我覺得我被拉進(jìn)一個半睡半醒的狀態(tài)里,我動不了,但我的一切感官清清楚楚。弗洛里安衣服的熏香味包圍著我,我的牙齒被撬開,舌頭像一條小蛇,伸進(jìn)我嘴里。接下來可能是夢。我感覺弗洛里安的舌頭真的變成了一條小蛇,沿著我的喉嚨爬下去,爬進(jìn)我的氣管,堵塞我呼吸的通道。我想把這條蛇從嘴里拽出來,但我做不到,我無法動彈。蛇又變成了yinjing,從我嘴里抽出來,接著再插進(jìn)去,頂開我的上顎,插進(jìn)我的腦子里。 你覺得權(quán)力改變不了你的想法和感受嗎?有個聲音問我,帶著惡毒的竊笑。?o⒅D.?o?(po18d.) 我從夢魘中驚醒,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)傍晚了,夕陽的余暉撒進(jìn)這個房間。弗洛里安坐在我身邊的躺椅上,沐浴晚霞,像一幅畫。他望著我,看起來愉快而放松,眼神沒了咄咄逼人的架勢,好像我們回到過去一樣。 “你幾天沒洗澡了?”弗洛里安笑著開口了。 “如果不洗澡你就會厭惡我的話,”我說,“我可以一輩子不洗澡?!?/br> 笑意從他臉上隱沒。 我站起來,給自己又倒了一杯葡萄酒,一飲而盡。 “我推了一門婚事。”弗洛里安說。 “哦。” “為了你推的?!?/br> “哈?!?/br> “你不相信嗎?” “我不在乎?!蔽艺f,“或者,如果推掉這門婚事能讓你的利益大受損失的話,那么,我很高興?!?/br> 我聽見弗洛里安深吸一口氣,似乎在壓抑他打我的沖動。 “你在說謊,湯姆,”弗洛里安說,“你不希望我娶妻,我還記得我上次訂婚時你怒氣沖沖的模樣——” “你記錯了——” “記憶猶新:我從戰(zhàn)場上回來,從出生入死的地方回來,我經(jīng)歷了一場場危險的戰(zhàn)役,我差點(diǎn)死了,我回來,我第一時間是去見你,而你,因?yàn)閲踅o我定下了一個婚約,竟然給了我一個冷遇。你知道我當(dāng)時有多難過嗎——” “我知道你難過到叫了一男一女去陪你過夜?!?/br> “我要讓你也難過?!备ヂ謇锇舱f。他的聲音就像他抽下鞭子的手臂那樣,毫無猶豫,殘酷而篤定。 我倒酒。 “你知道你本來是個什么樣的身份,湯姆,”弗洛里安說,“是我把你提到現(xiàn)在的位置,只要我對你有任何厭煩,你都會立刻跌下去?!?/br> 我喝酒。 “你一直都沒有跌下去,”弗洛里安說,“你仗著我的寵愛,得意忘形,對其他貴族無禮,對我無禮,你都沒有跌下去。你沒有意識到我對你的恩惠,反而越來越狂妄,想要的越來越多——你居然想要更獨(dú)一無二的地位和身份,你居然想要獨(dú)占我的愛情,你居然想要我對你忠貞,千方百計阻撓我和別人上床——可你始終都沒有跌下去。我容忍了你,遷就了你,你只是我的情人中的一個,可我和除你之外的人睡覺卻弄得好像在偷情一樣——我讓你有了超然的地位,湯姆。而你仍舊不滿足。你知道我非常喜歡你,你意識到這一點(diǎn),你居然敢拿這一點(diǎn)來要挾我——” “你完全搞錯了……” “那你為什么要和我提結(jié)束?” “因?yàn)槲蚁虢Y(jié)束——” “你想要挾我,強(qiáng)迫我不娶。” “我從來就沒指望過你能不娶——” “你不僅要挾,還一直在加碼,你在我的府邸里勾引我的女仆——” “你是那個把她們帶上床的人?!?/br> “你不告而別——” “然后被你綁架囚禁了?!?/br> “你對我說你是一時沖動,你不走了。你對我說你非常愛我,你愿意忍受一切痛苦留在我身邊,一直陪伴我。” 我說過這種話嗎?我有點(diǎn)茫然。 可能說過吧。不然弗洛里安也不會放松了警戒,給了我更多活動的自由,讓我有機(jī)會逃出去。 “結(jié)果幾天之后,我聽說了你逃走的消息?!备ヂ謇锇舱f,“我難以描述我聽到這個消息時,心中所有的難過和憤怒。不過,我原諒你,托馬斯。你跑了,因?yàn)槲胰缙谂e辦了訂婚宴。你辜負(fù)了我給你的耐心和信賴,沒有相信我——我最終把那份婚約推掉了?!?/br> 是這樣嗎?我聽著他的話,感覺像在聽他和另一個人的事。 “我現(xiàn)在推掉了第二份婚事?!备ヂ謇锇舱f,“讓我們休戰(zhàn)吧,讓我們間的恩怨勾銷吧。你想要獨(dú)占我——這就是你所有怨恨的源頭——那么我現(xiàn)在允諾你——你會獨(dú)占我,我會對你忠貞,我會終身不娶。現(xiàn)在,我們重歸于好吧?!?/br> 他站起來,向我伸出手。 94 我一度渴望獨(dú)占我的主人弗洛里安侯爵。我后來被迫接受了現(xiàn)實(shí),我不可能獨(dú)占他。我現(xiàn)在看著他,回想著他的承諾,不由自主地感到快樂。那是我心底一個已經(jīng)褪色的陳舊愿望,它在我未曾料到的一刻居然實(shí)現(xiàn)了。他允許我獨(dú)占他,他會對我忠貞,他會為我終身不娶。 可是那是個褪色的愿望。 那不是所有怨恨的源頭。 沒有任何怨恨來自那里。 95 弗洛里安認(rèn)為我給臉不要臉。 96 在王都,弗洛里安不好太肆無忌憚,讓我每天在眾人面前赤身裸體在地上爬。他能做的頂多是讓我每天挨鞭子,挨完再澆一遍鹽水,然后晚上被他用yinjing或者別的什么玩具強(qiáng)暴。 但是在王都比偏僻的海港之城糟糕的是,這里有更多聰明而又有野心的人,他們揣摩著侯爵閣下的意圖,爭先恐后地顯示他們的手段,過來折磨我,好獲得侯爵閣下的贊賞和看重。 順著桿子往上爬的人,我不厭恨他們,我當(dāng)初也是和他們一樣的人。 我恨弗洛里安。 97 弗洛里安又繁忙起來,沒工夫過來搭理我??傆腥似炔患按匕迅ヂ謇锇驳囊慌e一動告訴我。我知道了那位公主始終沒有放棄,而侯爵也開始重新考慮他的決定。國王迫使他們兩個經(jīng)常見面的宴會結(jié)束后,他們倆的關(guān)系倒變得好了起來,你拜訪我,我拜訪你,一起去散步,狩獵,逛花園。 等公主嫁過來后,我會死得很慘。大伙都知道弗洛里安為我破過多少例,發(fā)過多少瘋。他干的事,罪都由我來擔(dān),因?yàn)槲沂且粋€不知好歹的下人,不懂得感恩,不懂得謙卑,越來越僭越,越來越狂妄。居然妄圖爬到侯爵的頭上,做侯爵的主人,支配他做許許多多荒唐的事。 弗洛里安沒工夫過來,他卻無時無刻不在場。他仍舊能揮起鞭子打我,仍舊能往我的傷口上撒鹽。那些羞辱和嘲笑的嘴臉,都是他cao縱的木偶。那些把我的自尊心使勁往地上跺的腳都是他的腳。 98 那個在我剛回來時向我示好的子爵來看我。他竭力釋放著善意,做出一副雪中送炭的架勢。我很快摸清了他逆勢之舉下的意圖:他認(rèn)為弗洛里安對我是真的很愛,不管我是會和侯爵重歸于好還是一直被鎖下去,他認(rèn)為獲得我的友誼總歸是比獲得我的敵意要明智的。 非常不明智。 “那您覺得,明智的做法是什么?”子爵問。 “不想招惹是非就遠(yuǎn)離是非。”我說,“你要討好的人是侯爵,不是我,獲得我的友誼對你沒什么用?!?/br> “您是侯爵大人的心上人,”子爵說,“您對侯爵大人有著可觀的影響力。您的友誼怎么會毫無價值呢?您太菲薄自己了。” “我對侯爵沒有影響力?!?/br> “他對您的執(zhí)著無與倫比?!?/br> “那您就更不應(yīng)該來招惹我了?!蔽艺f,“弗洛里安要讓我屈服,這些天所有過來欺辱我的人,都是他的手段和工具。如果您想討他歡心,而不是討他厭棄,您就得順著他的意思來,而不是逆著他的意思來?!?/br> “……趨炎附勢之徒做多余的事,有時候是超出當(dāng)事人的控制的。”子爵說,“像侯爵那樣身份地位的人,很難——” 我笑出聲。子爵沒有繼續(xù)說下去。 “給您一個忠告,”我說,“像他那樣身份的人,不會時時刻刻控制事情的每一個細(xì)節(jié),然而,有一點(diǎn)是他不能容忍的——僭越他的權(quán)威。” “難道您覺得,對一個值得同情的人做一點(diǎn)有人情味的事,會被侯爵大人認(rèn)為是僭越他的權(quán)威嗎?”子爵說,“您未免把弗洛里安大人看得太糟糕了?!?/br> “如果您悄悄做,也許他會賞識一下?!蔽艺f,“但像您現(xiàn)在這樣,是的,你在僭越他的權(quán)威?!?/br> “我能請教一下區(qū)別嗎?” “折磨我是他分派給所有人的任務(wù),對我好是他自己的特權(quán)?!蔽铱粗泳舻难劬Γ耙遣患皶r轉(zhuǎn)變態(tài)度,你就要倒霉了,子爵?!?/br> 我把這位不走尋常路的大膽年輕人嚇壞了。 子爵走到門口,又折返回來,問我:托馬斯先生,您能把利害之要看得這么清楚——您是怎么讓自己混成現(xiàn)在這副模樣的? 我告訴他,我忘了。 --