第74章
書迷正在閱讀:[HP同人] 明日將至、[歷史同人] 我有母后、[名柯同人] 偵探們都以為我是渣男、[名柯同人] 威士忌今天被逼瘋了嗎、[排球少年] 他說月色之外、[綜漫] 論六眼與普通人的適配性、[綜英美] 如何避免成為羅賓鳥、[HP同人] 長腿叔叔、[綜漫] 肝帝辭職不干了
滿臉饜足的西里斯還沒反應(yīng)過來:“…什么?” “滾下床去?!?/br> 男人的表情逐漸從不可置信變成哀怨,就像一只發(fā)現(xiàn)自己被主人遺棄在路邊的大狗狗。他不明白對方為什么前一刻還好好的,現(xiàn)在就變成了這樣。 回想著剛才發(fā)生的一切,他決定再爭取一下:“親愛的,我以為我們已經(jīng)……” 西蒙娜嘆了口氣,直接從床上下來撿起睡衣重新穿上。 “你的提議我接受了,我們以后就當(dāng)彼此愉快的伙伴好了?,F(xiàn)在互相幫助已經(jīng)結(jié)束,你可以離開我家了。” “可是……” 見對方并不滿足,還想說些什么,西蒙娜立刻冷酷地打斷了對方。 “你要是不愿意,也請現(xiàn)在就離開這。抱著餐桌上的那些東西,以后都不要再來了?!?/br> 西里斯終于明白過來,一別經(jīng)年,這個(gè)狡猾的女巫現(xiàn)在學(xué)得有多壞。 她只想和他上床,卻不想對他負(fù)責(zé)。 第40章 chapter40 魁地奇世界杯籌備工作開始沒多久的時(shí)候,蕾拉就想辦法調(diào)去了其他部門。 六年前,她和圣芒戈的一位治療師結(jié)了婚,并在婚后第二年成功誕下一個(gè)可愛的女兒。家庭和孩子成為了她生活的重心。高強(qiáng)度的加班熬夜,對蕾拉而言是不可接受的。而且他們最近還打算要第二個(gè)孩子,正在積極備孕中。 申請理由非常合理,人事部很快就批準(zhǔn)了她的請求,將她調(diào)去法律執(zhí)行司的證據(jù)管理處擔(dān)任登記員。 這是個(gè)相對而言比較輕松的崗位。如果你想要在魔法部找到正真清閑的職位,那恐怕就只有馬人聯(lián)絡(luò)辦公室這個(gè)去處了。只不過一旦去了那,基本就意味著這個(gè)人離被解雇也不遠(yuǎn)了。因?yàn)槟莻€(gè)地方?jīng)]有任何工作,自然也就沒有了職員存在的意義。 蕾拉對于半路逃跑感到很不好意思,時(shí)不時(shí)就會帶點(diǎn)下午茶小點(diǎn)心回來慰問大家。 “蕾拉你的手藝真是太棒了!”霍琦吃得滿嘴碎屑,手還在試圖從盤子里抓起兩塊小餅干。 “哦~親愛的你可真會說話,”蕾拉被逗得合不攏嘴,忙把盤子又往霍琦那推了推,“多吃點(diǎn)兒,要是喜歡,下次我給你專門裝一小盒?!?/br> 霍琦像只倉鼠一樣鼓著腮幫,雙眼閃亮起來:“真的嗎?圖利夫人!那可真是太感謝了!” 愉快而又短暫的茶歇時(shí)間過去后,蕾拉將西蒙娜拉到一邊。 “怎么了,蕾拉?” 和剛才在辦公室里談笑風(fēng)生的狀態(tài)不同,對方現(xiàn)在滿臉不安的神色,涂著紅色指甲油的手指下意識摳著衣服上的扣子:“西蒙娜,你在博恩斯手底下干了三年,我想你們的關(guān)系應(yīng)該…還算不錯(cuò)吧?” 艾米莉亞·博恩斯接手了老巴蒂·克勞奇在魔法法律執(zhí)行司的工作,是西蒙娜之前的頂頭上司,也是蕾拉如今上級的上級。 “是不是出什么事了?” 從當(dāng)初一起坐在審訊庭助理席開始,兩人已經(jīng)認(rèn)識十多年了。對方突然提到博恩斯肯定有什么原因,張口就問兩人的關(guān)系,那接下來必定就是拜托她幫點(diǎn)什么忙。 一般情況下,西蒙娜不介意在能力范圍之內(nèi)幫助對方,但前提是她得了解到底發(fā)生了什么。 蕾拉壓低了聲音道:“…前幾天證物管理處失竊了?!?/br> “失竊了?!” 不是西蒙娜大驚小怪,證物管理處在傲羅辦公室隔壁,穿過走廊就是暫時(shí)看押嫌犯的房間,周圍不管白天黑夜一直都有人巡邏。什么人能從他們的眼皮底下偷東西? 她的反應(yīng)讓蕾拉更加焦躁:“你能幫我找博恩斯求求情嗎?我,我從來沒有遲到早退!每一項(xiàng)流程都是清楚核查過才會歸檔的!” “冷靜!蕾拉冷靜!失竊上報(bào)了么?有人開始調(diào)查這件事了嗎?” 西蒙娜當(dāng)然知道對方的工作習(xí)慣,可這個(gè)時(shí)候千萬不能自亂陣腳,要是做出什么之后說不清的舉動反倒不妙。 “前天一大早我發(fā)現(xiàn)庫房門鎖被人撬開了,于是用登記冊核查了一遍。我還沒上報(bào),我,我怕……”蕾拉皺著眉支支吾吾。 “不用怕,只要你沒做任何錯(cuò)事傲羅不會抓你的。趕緊上報(bào),趁著犯人還沒有偷走更多的東西!這樣才能證明你的清白!” “那…博恩斯那邊?” “據(jù)我了解博恩斯是個(gè)非常公正的人,找人去幫你說情才會讓她覺得你有問題。你現(xiàn)在趕緊回去上報(bào)失竊內(nèi)容配合調(diào)查!記??!別去做什么多余的事情,別把事情搞復(fù)雜?!?/br> 蕾拉聽得連連點(diǎn)頭,忙不迭地表示這就去辦。 “等一下,”西蒙娜鬼使神差地開口問道,“證據(jù)管理處丟的東西是什么?” “好幾樣,都是黑魔法道具。你還記得科蘭迪的案子嗎?” “科蘭迪一家被謀殺的案子嗎?當(dāng)然?!?/br> 元兇的父親正是她現(xiàn)在的上司。 “當(dāng)時(shí)有件邪惡的道具,就是那個(gè)可以把人全身固定住,還能控制被害人心智的枷鎖。那個(gè)也被偷了,還有……” 蕾拉緊張地滔滔不絕著,但西蒙娜沒有繼續(xù)往后聽,她被自己心中的想法嚇住了。與其說這是一場盜竊,倒不如說這是一個(gè)警告。 小巴蒂·克勞奇跑出來了。 她心中沒來由地升起一股不好的預(yù)感,接下來做什么都有點(diǎn)心不在焉的。