第108頁
書迷正在閱讀:我死了又活過來了、全世界都是大佬的馬甲、我家慕先生超拽、死對(duì)頭說我又嬌又愛哭、上交黑科技系統(tǒng)后、稚齒、競(jìng)?cè)π『?/a>、息桐、綠茶男配他太難了、溫瀾潮生
哈維爾不得已再次打斷:“這不是您的問題,是施法對(duì)象本身,嗯,與眾不同?!?/br> 比起老博德,“患者”和“患者家屬”倒是淡定得多。 娜塔莉婭還沒見識(shí)過魔法的神奇之處,她本來也沒指望這個(gè)老頭能作出什么大妖來。 她已經(jīng)萬念俱灰,生無可戀了。 “沒事的話就出去,我要睡覺?!彼采弦惶?。 眼看哈維爾就要送客,不想白跑一趟的博德靈機(jī)一動(dòng),瞪著小眼說:“我還有辦法!” 哈維爾:“什么辦法?” 娜塔莉婭也看向博德。 老頭子兩眼放著精光,得意道:“生長術(shù)行不通,這不是還有變大術(shù)嗎!魔法就是這么奇妙,優(yōu)秀的魔法師總能根據(jù)情況及時(shí)變通……” “請(qǐng)您快開始吧!” 哈維爾再次打斷,他急得都要撓墻了。 博德瞪他一眼,感慨了一通現(xiàn)在的年輕人耐心為零,終于再次開始念咒語。 三個(gè)人都有預(yù)感,這次似乎有戲。 果然,隨著咒語的念出,魔法即刻起了效果,娜塔莉婭斷掉的頭發(fā)rou眼可見地逐漸變長,延伸。 可她和哈維爾的眼神卻越來越怪。 只因她的斷發(fā)不但變長了,還變得更粗了。 雖然遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去全是淺粉色的,長度也幾乎恢復(fù)了原狀,但稍微離近了就能發(fā)現(xiàn),這部分頭發(fā)的粗細(xì)是其他的三四倍,看著就像頭發(fā)里摻雜了一把企圖蒙混過關(guān)的棉線。 就連娜塔莉婭這種有頭發(fā)就行的人都看不下去,更不必說強(qiáng)迫癥的哈維爾了。 娜塔莉婭一腳把仍在施法的博德踹飛,大喊了一聲出去。 博德哪里知道自己做錯(cuò)了什么,他還覺得自己立了功,正盤算著狠撈一筆呢。 不過他來的目的也的確達(dá)到了,哈維爾賠給了他100金幣的醫(yī)藥費(fèi),外加精神損失費(fèi),請(qǐng)求他用縮小術(shù)把那些“棉線”恢復(fù)原狀。 臨走之前,博德扶著自己的老腰說:“真搞不懂你們年輕人腦子里都在想什么,為了一把頭發(fā)那個(gè)折騰的喲!要我說全剪成短的算了,小姑娘清清爽爽的多好!” 哈維爾苦笑著目送他離開。 - 伊娃背著一堆好東西回來的時(shí)候,天已經(jīng)全黑了。 她從里面挑出一本書,興沖沖地去找哈維爾,卻見他一臉愁容地癱坐在椅子上,仿佛誰欠了他八百萬金幣似的。 哈維爾對(duì)她說完事情原委后,伊娃將本要給他的書收了回來。 “太過分了!你以為女孩子的頭發(fā)是羊毛嗎,說剪就剪!你們臭男人果然沒一個(gè)好東西!” 一通怒罵后,伊娃摔門離去,輕而易舉地敲開了娜塔莉婭的房門。 對(duì)現(xiàn)在的娜塔莉婭來說,最重要的就是遠(yuǎn)離哈維爾,不照鏡子,外加和小姐妹聊天轉(zhuǎn)移注意力。 當(dāng)晚,伊娃哄著娜塔莉婭入睡,自己則是盯著她看到了后半夜,才迷迷糊糊地閉上眼睛。 另個(gè)一個(gè)房間里,哈維爾一宿沒睡。 第二天,他早早出了門,由于大家都睡著,誰也不知道他是去干什么。 八點(diǎn)半左右,他風(fēng)塵仆仆地回來了,身后跟著個(gè)高瘦的男人。 娜塔莉婭難得在上學(xué)的日子里一覺睡到八點(diǎn)半,醒來的時(shí)候,她已經(jīng)沒有昨天那么氣了。 沒有什么是睡一覺不能解決的,只要不去照鏡子。 哈維爾帶著高瘦男人敲她的房門:“你開開門好不好,我想到補(bǔ)救的辦法了,真的,你最后再信我一次吧……” 在敲門聲第三次響起的時(shí)候,門終于開了。 哈維爾時(shí)隔一晚上見到她,差點(diǎn)沒激動(dòng)得熱淚盈眶,他略微哽咽地介紹起身邊的男人:“這位是托尼老師,全城最好的理發(fā)師?!?/br> 娜塔莉婭信不過陌生人,非讓托尼現(xiàn)場(chǎng)演示一次。 托尼打算就近用哈維爾演示,哈維爾卻不大樂意。他不是個(gè)喜歡倒騰頭發(fā)的人,這么多年頂著一頭短發(fā)已經(jīng)習(xí)慣了,并不想改變。 想到這里,他頓時(shí)覺得自己真不是個(gè)東西,昨天的他要是能將心比心地這樣想一想,也不至于做出那種蠢事。 最后,托尼只能用波比做演示,把波比濃密厚重的金毛給剃成了毛寸,只留下脖子以上和四肢的狗毛。 一般人給狗剃毛,都是近乎剃光,剃成禿驢,但托尼不愧是全城最好的理發(fā)師,他剃出的長度恰到好處,既保留了金毛的特征,又讓波比整只狗看起來輕巧清爽了不少。 娜塔莉婭這才允許他給自己修剪頭發(fā)。 動(dòng)刀之前,托尼最后向哈維爾確認(rèn):“您真的要我這樣剪嗎?我從業(yè)十余年,從未見過這樣……獨(dú)特的發(fā)型?!?/br> 哈維爾對(duì)托尼和娜塔莉婭分別投去安撫的眼神,表示信他沒錯(cuò)的。 托尼無奈又專業(yè)地?fù)]舞起了剪刀。 修剪完被哈維爾瞎剪的頭發(fā)后,托尼又在另一邊的相同位置咔嚓幾下,剪出對(duì)稱的長度。 娜塔莉婭感受到自己兩邊的頭發(fā)變得比下巴還短,頗具重量地垂在臉頰兩側(cè),不禁開始著急,皺眉道:“哈維,這太短了?!?/br> 哈維爾咽了口口水,“會(huì)好看的,相信我?!?/br> 托尼看了看剪發(fā)的最終效果,又福至心靈地修了一下娜塔莉婭的齊劉海。 剪的步驟完成后,托尼又拿出帶來的工具,開始把娜塔莉婭的卷發(fā)拉直。 --