第23頁
書迷正在閱讀:如風(fēng)、慢熱、重生之逆天富豪、春色撩人[娛樂圈]、[綜]不正經(jīng)生存指南、私奔[娛樂圈]、慣性下沉、[綜童話]公主們都來幫我搬磚、重生八零:農(nóng)門棄婦是大佬、被迫嫁給霸總以后
后面那一點,是班納特夫婦從薇薇安言語之中自己領(lǐng)悟出來的。 薇薇安本人不過是反復(fù)強(qiáng)調(diào)了,即使是有了記在名下非親生的女兒,郝薇香夫人也不會忽視她的教女,莉莉安和可能會出現(xiàn)的那位一樣,在沙提斯莊園將享有尊榮。 這可是幾乎將人砸暈的天大餡餅。 這么說吧,如果莉迪亞是個男孩子,有這樣一位貴族出身有著頭銜的教母,那么她今后如果想要混跡任何上流圈子,基本都不是問題了。 可以說,僅僅憑借貴族夫人教女的身份,就能夠打入不錯的圈子,而這將是無數(shù)人無論如何夢寐以求都無法得到的敲門磚。 哪怕莉迪亞是個女孩子,不需要在外面進(jìn)行一些政治上的活動,又或者進(jìn)行什么生意或者繼承,她也依然能夠因此大大獲益。 退一步說,有這一重身份,莉迪亞未來將一片大好,所謂的嫁入豪門對她來說將不是什么難題。 經(jīng)濟(jì)上的一點弱勢完全不算事情,畢竟哪怕是貴族出身的老爺們,因為種種原因,也不一定是每家每戶每個人都那么富裕的,門當(dāng)戶對更重要的在于身份,莉迪亞有了貴族教母,便可算是半個貴族,哪怕這頭銜永遠(yuǎn)不會落到她頭上,她依然可以獲益。 今后,不管是嫁入一個政治名流的家族,還是富裕的莊園主,亦或者是什么新貴大商戶,都不算是什么不匹配的問題,除非她面對的是什么頂尖的貴族——而通常來說,莉迪亞也不會有這樣的造化。 至少就班納特太太來看,迎接她最寶貝女兒的將會是一個坦蕩無比的光明大道。 原本,她最多就是期待自己的女兒能夠有一個嫁入大戶人家成為莊園主夫人——而她對簡寄予厚望,深覺她能夠做到并且再提攜一下后面的meimei們,這樣女兒們婚后的家境都不會太差了。 而現(xiàn)在,班納特太太甚至膨脹得覺得自己的女兒莉迪亞又好看、又乖巧(?)、又有了這樣一位教母,完全可以讓這位慷慨的郝薇香夫人介紹一些倫敦這樣外面的大城市來的貴族名流,要有錢帥氣多金最好還專情的那種,這樣才配得上她的天才寶貝女兒。 他們家是一般的鄉(xiāng)紳家庭。 原本撐死了也就是這么五百英鎊的陪嫁,運(yùn)氣好可以嫁到附近臨近郡的體面人家里。 不過多的還是到另一戶鄉(xiāng)紳家里去。 老實說,班納特先生就沒有什么太大的期待了,甚至對女兒們的成長放任自流。 但他不得不承認(rèn),好像從什么時候開始,他們家也開始走大運(yùn)了。 先是有了一個夢寐以求、可以繼承家產(chǎn)、未來可以作為外嫁jiejie們和他們夫婦依靠的兒子。 再然后,最調(diào)皮最擔(dān)心的小女兒莉迪亞居然還能夠有這樣的造化…… 驚呆了的班納特夫人幾乎想要立刻答應(yīng)下來,她甚至都為了慶祝這一天大的喜訊做好了歡喜的表情,恨不得立刻擁抱親吻莉迪亞。 但班納特先生在驚喜之余,很快地冷靜下來,他并沒有立刻答應(yīng),只說要再考慮一下,尤其要問一下很有主意很大膽的莉迪亞的想法。 班納特太太埋怨的神色立刻甩向了他,甚至擔(dān)心到手的鴨子飛走,她幾乎要立刻裝病開始鬼哭來磨班納特先生,班納特先生無奈地?fù)屜壤×怂?,以莉迪亞為擋箭牌才讓他的太太勉?qiáng)沒有立刻在外人面前開演,貽笑大方。 薇薇安理解地一笑,她對班納特家的情況也不是一無所知,但只要莉迪亞還是那個討人喜歡的莉迪亞,她還是郝薇香夫人喜愛的那個小天使,那么她就會對莉迪亞以及她的家人們保持相當(dāng)?shù)淖鹬亍?/br> 班納特先生是想要向莉迪亞確認(rèn)一下,是否是她對郝薇香女士說了什么,比如問她能不能做她的教母,才有了這樣的結(jié)果,說不定郝薇香夫人會誤會這是他們授意的。 但轉(zhuǎn)念一想,這樣的詢問又有什么意義呢?哪怕她真的這么問了,也只會顯得他們家境平庸,無法為孩子們帶來貴族的體面需要舔著臉去湊郝薇香夫人,說真的,即使因此被小瞧了那也已經(jīng)是發(fā)生的事情了。 何況現(xiàn)在的結(jié)果是,郝薇香夫人派了女仆過來問了這件事情,充分表達(dá)了她的誠意,她若是不愿意,又怎么會肯做莉迪亞的教母? 這一點小心思,沒必要拿出來說了。 就當(dāng)是莉迪亞自己的造化吧。 反正他們是沒有教過她這樣的言語的。 往好里想,莉迪亞都去沙提斯莊那么多次了,也沒見郝薇香夫人覺得他們在討好她奉承她等等。 說不定對方真的只是聽到莉迪亞說起自己弟弟有教父,其他姐妹沒有這樣的,郝薇香夫人就動了做她教母的心思呢? 班納特夫人沖回去抱住了自己的寶貝女兒,一邊言不達(dá)意地瘋狂感嘆贊美著,不斷地說著自己女兒要有天大的機(jī)遇了。 一眾女兒們聽了好久才琢磨出其中的意思來,這才有了前頭對莉迪亞的提問。 不過看樣子和反應(yīng),她似乎是沒有主動做什么事情,那就真的當(dāng)是餡餅砸到了頭上好了。 “好了好了,我的太太?!?/br> 班納特先生在太太要大鬧之前,搶先答應(yīng)了下來。 “我答應(yīng)了!你如愿了,班納特太太。這可是天大的好事!” 他因此得到了自己太太激動的許多個吻,他甚至有些窘迫無奈了,抬頭就發(fā)現(xiàn)大一點的女兒們笑得揶揄促狹。 --