分卷(86)
書迷正在閱讀:科研強(qiáng)國(guó)從種地開始[七零]、死遁后他徹底黑化了、殿下,見到本座請(qǐng)繞道、我道侶是個(gè)佛修,了解一下、全星際直播養(yǎng)我、渣男,等等我!、是但求其愛(破鏡重圓)、炮灰不想死[快穿]、永恒國(guó)度免費(fèi)閱讀全文、穿成白蓮花女配的早死娘
今年他沒有準(zhǔn)備狗尾巴花,恐怕吃不到雙份的奶酪點(diǎn)心。 都一百年了,喜歡發(fā)呆的默里神父和不喜歡穿高跟鞋的奧菲利亞,大約早已作古成沙。賀洗塵不敢刻意去念叨他們的名字,唯恐驚擾故人清夢(mèng)。 格歐費(fèi)茵大約六十幾歲的模樣,黑色的紗裙擋住蹣跚的小腳,彎腰駝背,總讓人疑心會(huì)低到泥土中。她把薺菜整齊地摞到籃子里,皺巴巴的臉微微一笑:默里達(dá)維多維奇教宗提高了教堂的補(bǔ)貼 ,雖然沒辦法大肆慶祝,但每個(gè)人能多分到一個(gè)雞蛋哦。 蹲在地上的賀洗塵腦袋一懵,好半晌才愣愣地抬起頭,默里? 格歐費(fèi)茵被他難以置信的神情逗樂,豪爽大笑:《法典》背后不是記載了歷任最高祭司的名字么?算起來默里閣下任職五十多年了,你沒聽過他的英雄事跡? 賀洗塵一時(shí)間訥訥說不出話。他以為塵封的歲月帶走他所有的朋友,他不敢問,他以為這世上只剩下朱麗葉和無法言語的承諾。然而然而 修女!您是神明吧! 格歐費(fèi)茵擇菜的手一頓,望著他笑成月牙的眼睛,突然想起很久很久以前那個(gè)把她囚禁在高塔上的吸血鬼,也對(duì)她說過同樣的話語莽撞,熱烈,如同一團(tuán)火焰,可惜終究還是熄滅了。 胡說八道。格歐費(fèi)茵將發(fā)黃的菜葉堆到沙土上,低聲道,你的傷還沒好,去旁邊歇著吧。 巨大的十字架矗立在教堂的墻壁上,萊修踩在凳子上用濕抹布擦拭高高的花窗,安德烈手邊放著一杯紅茶,安安靜靜地看書;窗下的光影中,娜塔莎耐心地教兩個(gè)跑調(diào)的小家伙唱歌;格蘭特老爺子自告奮勇包攬三餐,高興得皺紋都撫平了不少。 這樣祥和的日子實(shí)屬不易,連格歐費(fèi)茵也恍然她還是俊俏的少女,在原來的教堂里種花祈禱,研習(xí)法典從吸血鬼的高塔中回來后,她反而四處漂流,不得安生。 修女,給你。 格歐費(fèi)茵只覺頭發(fā)一動(dòng),賀洗塵將明黃色的小花兒別在她枯燥的黑頭紗邊緣,如同死水現(xiàn)出一絲生機(jī)。她局促地碰了下柔軟的花朵,眼圈不由得一紅,仿佛透過賀洗塵看到那個(gè)飛蛾撲火的吸血鬼少年。 謝謝。 「你很好,我并不討厭你?!?/br> 「我已獻(xiàn)身神明,不要執(zhí)迷不悟?!?/br> 「傻子?!?/br> 「你逃呀!活下去!」 其實(shí)格歐費(fèi)茵很想親口一字一句把這些話告訴他。 他就像長(zhǎng)不大的小孩,以為奪走心愛的姑娘,就能擁有她。但不是哦,與美德無關(guān),與種族無關(guān),究其根本,只是不喜歡而已。你再好,你不喝人血,你贈(zèng)予寶石和花朵,不喜歡就是不喜歡。 *** 福波斯很少參加布道會(huì),只在春末冬初才騰出一個(gè)禮拜接受邀約。他是世人眼中典型的向道者,沉默寡言,肅穆莊嚴(yán)。鷹鉤鼻將他薄而瘦削的臉龐襯托得比刀片更加鋒利,令人望而生畏。仰慕福波斯的神父和小貴族,往往會(huì)在這兩個(gè)節(jié)點(diǎn)大肆鋪排。賀洗塵一行人借宿的時(shí)間很巧,恰好趕上他外出的尾聲。 從奢靡無度的布道會(huì)歸來,風(fēng)鈴草的花期正盛,堇藍(lán)色覆蓋在彎彎曲曲的小路兩旁,爛漫地蜿蜒向?qū)庫o的教堂。福波斯停住腳步將黑袍的窄袖拉下一點(diǎn),蓋住手腕的紅痕,舉目忽見庭院中荒廢的秋千上,陌生的人影依靠著藤蔓,垂著眉目,恍惚間透著股仁慈和婉。 他的面容介于少年和青年之間,平平無奇,只是笑容溫和,如同曦光融化春雪。春日的濾鏡足有八百里那么厚,福波斯心弦一緊,低頭握住脖子上的十字架。 神父? 他眼皮一顫,漠然應(yīng)道:嗯。 午飯是格蘭特精心準(zhǔn)備的涼拌薺菜、蕨菜濃湯、烤魚和蒲公英蜂蜜,格歐費(fèi)茵修女逐次介紹眾人的姓名后,認(rèn)真解釋了事情的緣由。 尊敬的神父,請(qǐng)您暫且收留我們。格蘭特老爺子首先開口懇求冷漠的神父,赫爾那孩子的身體不好,我明天就去鎮(zhèn)上找活干,等我掙夠錢,就把他接到外面住。 萊修幾輩子沒cao心過錢的問題了,突然被現(xiàn)實(shí)沖擊,拉不下面子吃軟飯,左思右想,只能別扭地問道:這里的貴族喜歡油畫嗎? 你會(huì)畫畫?賀洗塵突然看向他。 萊修的尾指顫了一下,漫不經(jīng)心地轉(zhuǎn)過頭,沒有回答。 安德烈姿態(tài)優(yōu)雅地把茶杯放在托盤上,抬起眼睛自信從容地笑了笑:我有錢。 這些年他靠出版禁/書賺了不少錢,有時(shí)候手頭拮據(jù),隨意打劫某個(gè)吸血鬼伯爵,口袋就又滿起來?!竿鯔?quán)」安德烈赫茲其人,不僅變態(tài),還是個(gè)不講理的強(qiáng)盜,沒有半分廉恥之心,防不勝防,防不勝防??! 卡卡羅和弗提不約而同為這位強(qiáng)大且富有的君王鼓掌喝彩,娜塔莎一頭霧水,遲疑地也跟著附和起來。 赫爾求我的話,或許我可以考慮安德烈撇了眼賀洗塵的神色,頓時(shí)不悅地皺起眉,你這是什么表情? 賀洗塵斂容,沉聲答道:德米特利先生,是在下錯(cuò)了,在下不該因?yàn)槟阍愀獾男愿窈鲆暷愀挥械谋举|(zhì)。 安德烈沒有追究他的出言不遜,反而坦然得意地嗤笑道:也千萬不要因?yàn)槲业慕疱X而輕忽我的喜怒無常。 話題脫韁跑到天際,福波斯放下潔白的餐巾,終于緩緩開口說道:教堂要為一周后的圣音日組織唱詩班,不介意的話可以留下來幫忙嗎? 當(dāng)然!格蘭特立即中氣十足應(yīng)道。 老頭子歪過頭望向賀洗塵,兩人賊兮兮地相視一笑。 *** 繁華的小鎮(zhèn)上四處是商鋪,賣雜貨的賣花兒的,還有賣烤rou的,整條街彌漫著濃郁的香氣。賀洗塵敲開一戶又一戶的人家,說明來意,并詢問是否有小孩子愿意加入唱詩班,得到的結(jié)果往往不盡如人意。 喝口水。福波斯神父把水壺遞給他。 謝謝,我不渴。賀洗塵禮貌地婉拒。 不遠(yuǎn)處的萊修跟無頭蒼蠅一樣轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,難為他強(qiáng)顏歡笑,卻還四處碰壁。賀洗塵看了沒有絲毫心疼,反而偷偷笑彎了眼睛。 福波斯褐色的眼珠子凝視著他的唇角,直到賀洗塵轉(zhuǎn)頭,他才平靜地收回視線:我聽格歐費(fèi)茵說你想看最新版本的《法典》?走吧,去買。福波斯徑直往前走去,賀洗塵愣了一下,連忙跟上他的腳步。 書店里沒有人,一卷卷羊皮紙摞在書架最頂層,最前排滿是厚厚的典籍,人文地理,風(fēng)情習(xí)俗,應(yīng)有盡有。福波斯仔細(xì)挑選了一本嶄新整潔的《法典》,付完錢便交到乖巧地跟在身后的賀洗塵手中。 賀洗塵小心翼翼地翻開尾頁,自上而下慢慢地尋找熟悉的名字,突然瞳孔微擴(kuò):最高祭司,默里達(dá)維多維奇。他忍不住笑了一下,繼續(xù)看下去,最高騎士,奧菲利亞惠更斯。 多年未見,祝賀你們?cè)妇俺烧?,默里,奧菲利亞,祝賀你們。 賀洗塵的眼睛忽然一酸,連忙使勁地眨了眨,合上書后又是平和的歡顏。他抱著書一瘸一拐地跑向街尾的萊修,萊修措手不及,被他抱了個(gè)滿懷:臭小子!我現(xiàn)在無牽無掛,就纏著你一個(gè)人,你別想動(dòng)朱麗葉一根手指! 快給我放手!萊修窘迫得臉都憋紅了,一點(diǎn)也沒有初見的邪魅狂狷。 偏不!賀洗塵抱著他的脖子在街上轉(zhuǎn)圈圈,笑哈哈地打成一團(tuán)。 拐角的安德烈愉悅地哼著安魂曲,當(dāng)夜就把從黑市買回來的鎖鏈拷在兩人脖子上玫瑰金,教廷專門羈押叛逃的神職人員的特殊金屬,就算是吸血鬼也掙脫不開。 變態(tài)! 變態(tài)! 浴室的木板門年久失修,只是虛虛地遮住里頭的聲響。走廊上的燈光透過門縫在墻上留下方形的光影。傍晚剛下了一場(chǎng)雨,天色明凈,月光浸在浴缸中,將水波照成深藍(lán)。賀洗塵和萊修坐在浴缸里,一臂之距,脖子上的鎖鏈便拉扯成下弦月的弧度。 你的傷怎么樣?什么時(shí)候可以砍了他?萊修暴躁地問道。 賀洗塵沉吟了一會(huì)兒,才說道:我的傷全好了,也只有跑路的份。 萊修艱難地勸道:其實(shí)你不必這么謙虛。 賀洗塵的右腳和左手不能沾水,往前一伸,直挺挺地架在邊沿上,笑道:確實(shí)有辦法把他攆走,但是 萊修不解地望過去。 哈!賀洗塵靠在磚墻上,偏過頭,暗紅色的眼睛中倒映著凜凜月光水色,你為什么要?dú)⒅禧惾~? 萊修呼吸一滯,垂下長(zhǎng)長(zhǎng)的眼睫毛。 因?yàn)閷?duì)她而言,我不是「萊修」,另外一個(gè)人才是。他的語氣十分冷靜,甚至稱得上平淡,只有微微顫抖的尾音暴露了其中的異樣。 原來如此原來如此一切都說得通了。 濕漉漉的黑發(fā)遮住賀洗塵的眉眼,只看抿起的嘴角,不知是喜是悲。 德米特利有一點(diǎn)說得對(duì)。萊修心不在焉地鞠起一捧水,恰好盛起一輪明月,掌心的水逐漸從指縫漏到浴缸里,打碎深藍(lán)的水光,水中撈月再怎么虛妄,在執(zhí)迷的人眼中,都是美好的。 賀洗塵沉默半晌,溫和平靜地說道:水里的月亮再怎么真切,也只是你的投影。你才是萊修,朱麗葉只有一個(gè)萊修。 萊修一時(shí)間生出被猜中心思的惱怒,像個(gè)被戳爆的氣球,咬牙切齒地扯過鏈子,賭氣地將賀洗塵揪到跟前,屬于人類的溫暖氣息咫尺之邀,反而讓他畏懼起來:閉嘴! 這可不行,兩只螞蚱共同進(jìn)退,要說話一起說話,要閉嘴一起閉嘴。論掩飾心事,賀洗塵可比他強(qiáng)多了,哂笑一聲,便面不改色地在萊修的虛張聲勢(shì)下,把沒說完的計(jì)劃和盤托出。 不出意外的話,教廷的騎士團(tuán)會(huì)在明天抵達(dá)弩思小鎮(zhèn),聽說團(tuán)長(zhǎng)是最近聲名鵲起的后起之秀、最高騎士繼承人拉法葉。 萊修眉頭一跳,心頭的火氣硬生生咽下去,皺起眉頭狐疑地問道:從哪里來的消息? 你以為我這兩天是閑得慌才和福波斯神父討論《法典》?套話也講究循序漸進(jìn)。 萊修不屑地撇了下嘴:那個(gè)古怪的神父只對(duì)你有好臉色。 噫,是么?賀洗塵倒真沒注意。 兩人重新坐回原位,嘩啦啦的水流溢出浴缸,玫瑰金的鎖鏈恰好拂過水面。潛藏在風(fēng)中的透明的白魚溜出門縫,倏地絞住偷窺者的腳踝。 賀洗塵驀然睜開雙眼,目光深靜。 總算抓到了!萊修猛地起身。 我靠!你等等我!賀洗塵被鎖鏈拽得差點(diǎn)透不過氣。 兩人迅速套上外衣,推開門,廊道上卻空無一人。 第91章 神之贊歌 Ⅴ 稚嫩的童聲回轉(zhuǎn)在空曠的教堂穹頂下,石砌的高墻上嵌著彩色的花窗, 燦爛的陽光朦朦朧照在二十個(gè)不諳世事的小孩子頭頂, 神圣又純潔。最前排的卡卡羅和弗提穿著白色上衣和黑色短褲,紅著臉頰,大聲地歌詠神明。 管風(fēng)琴前的兩個(gè)黑發(fā)青年彈奏出優(yōu)美莊嚴(yán)的琴聲, 礙眼的金鎖鏈仿佛厚重的牽絆將他們緊緊相連在一起。福波斯質(zhì)問過其中緣由, 卻被安德烈用「是家鄉(xiāng)的習(xí)俗哦」這樣軟綿綿的話堵回來。 無所事事的長(zhǎng)輩們安然佇立在門口, 陽光將他們的身影拉得長(zhǎng)長(zhǎng), 投進(jìn)教堂中。格蘭特低聲笑了笑,神色溫柔從眼尾紋揉進(jìn)白發(fā)中, 黃綠色的瞳孔中倒映出賀洗塵清瘦的側(cè)臉:如若世上存在美好的世界,赫爾便是我的引路人。 酸,牙都酸倒了。格歐費(fèi)茵修女冷漠地吐槽道,比貴族少爺?shù)奶鹧悦壅Z還要酸。 哈哈, 我年輕的時(shí)候?qū)iT給別人寫情書賺兩個(gè)錢。當(dāng)然,那是他還沒被擄進(jìn)笛卡爾公館前的遙遠(yuǎn)的日子了。 福波斯不置可否:格蘭特先生對(duì)赫爾似乎十分他沉吟了一下, 才遲疑地說道, 敬重?這個(gè)詞放在「老者對(duì)年輕人」身上,有說不出的怪異錯(cuò)亂。 對(duì)待救命恩人,敬重是應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/br> 安德烈頓時(shí)不滿地問道:我也是你們的救命恩人, 沒見你對(duì)我有多敬重! 其余三人紛紛側(cè)目,面色怪異。格蘭特老爺子憤懣地杵了下拐杖, 冷哼道:德米特利先生何必在我這里找不痛快!他可不相信「是家鄉(xiāng)的習(xí)俗哦」這樣的鬼話, 奈何賀洗塵不讓他輕舉妄動(dòng), 這才忍著沒用拐杖錘爆安德烈的狗頭。 安德烈聞言沮喪地撇下嘴,轉(zhuǎn)過頭又神采奕奕地欣賞朝氣蓬勃的唱詩班。小蘿卜頭們手牽著手,眼睛好像鉆石光芒璀璨,他們不懂圣歌里的膜拜,只專注于朗朗上口的旋律。 神佑世人!神佑世人! 歌中這樣寫道。 真是美好的一幕啊,好像連我也被凈化了。銀發(fā)的青年忽然淚目感嘆道,下一秒又肆無忌憚地笑起來,開玩笑的! 格歐費(fèi)茵掀起眼皮深深地看了他一眼,緩緩說道:言不由衷可不是好習(xí)慣。 每個(gè)人對(duì)事物的定義都不一樣,修女。福波斯望著管風(fēng)琴前的青年,卻見賀洗塵歪過頭,靠在萊修肩膀上,笑嘻嘻地似乎在說什么悄悄話。他不禁嘖了一聲,自言自語道,花園左右永遠(yuǎn)毗鄰刺眼的荒原。 神愛世人!神愛世人! 拗口的歌詞唱得模糊不清。 噫耶!安德烈突然夸張地叫起來,俊美的眉目擰成矯揉造作的弧度,福波斯神父的目光總是黏在赫爾西城身上,讓我用最大的善意猜猜看,難不成您對(duì)他有什么某種熱烈而粘稠、惡心且骯臟的情愫?您的眼光真不好,一般神職人員都喜歡纖細(xì)美貌的少年,赫爾西城可比荊棘草還要兇暴。 一個(gè)個(gè)咄咄逼人的詞語從他口中吐出來,仿佛毒蛇咝咝地吐著蛇信子,迫不及待地將毒液侵入到目標(biāo)的血液中。在貝瑞教堂停留的七天里,他一向早出晚歸,言笑晏晏之間措辭優(yōu)雅、循規(guī)蹈矩,此刻卻掛起惡劣的笑容,高談闊論教廷的丑聞,傲慢的姿態(tài)令人生厭。