第40頁
書迷正在閱讀:一生一遇、逐愛世界/小世界、白天黑夜/曼哈頓愛情故事、假如我輕若塵埃、藏嶺以南、銅色森林、戲精女朋友她超可愛、惹火(3P)、?;ㄒo每個(gè)男孩子性福( h )、極品仙農(nóng)
許多年之后,Han依舊記得東村那間小小的臥室,條紋圖案的墻紙微微泛黃,下雨的時(shí)候要在地板上放兩個(gè)臉盆,幾個(gè)鐘頭下來就能攢起小半盆雨水,北面有扇狹長的窗,對(duì)著一條兩車道的小馬路,靠窗放著一張鐵床,米灰色的床單沒有花紋,看起來完全不像一個(gè)女孩子睡覺的地方。 那個(gè)六月的深夜,他第一次躺在這張床上。G在黑暗里笑著對(duì)他說:“這是張下流的床。”因?yàn)樯硐履侵慌f床墊里生銹的彈簧在他們zuoai時(shí)發(fā)出難以掩蓋的聲響。那一夜之后,不知有多少次,他和G一起在這張床上入睡,又獨(dú)自一個(gè)人醒來,身邊的被單上留著一個(gè)淺淺的身形,他總是喜歡把手放在那個(gè)凹陷處,仿佛仍能感覺到她身體的余溫。有時(shí)候,枕頭上倒覆著一本她正在讀的書,翻到她最喜歡的章節(jié),旁邊用鉛筆寫著她自己譯成的漢語。 有時(shí)候是莎士比亞: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O no! it is an ever-fixed Guary That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's pass e: Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. 如果心的結(jié)合是委曲求全的,我寧愿不要, 如果隨境遇改變而改變, 或是因世事變遷而曲折, 愛也就不是愛了。 愛應(yīng)該是永恒不變的航標(biāo), 即使暴風(fēng)雨也不能撼動(dòng)。 或是指引迷途的行星, 盡管量得出距離,其價(jià)值卻難估量。 愛不是時(shí)光的玩偶, 雖然容顏總是易老。 愛不會(huì)因?yàn)樗蚕⒌母淖兌淖儯?/br> 而會(huì)一直延續(xù)到末日的那一天。 如果我錯(cuò)了, 就當(dāng)我從沒這么寫過,或者,從來沒人愛過。 有時(shí)是薄薄的一本法語小書,普希金筆下的格里尼奧夫在一片冰原上向著白山炮臺(tái)的要塞行進(jìn): 白山炮臺(tái)距離奧倫堡四十俄里。一條道路沿著雅伊克河陡峻的河岸伸延過去。河水還沒有封凍,沉沉的波浪在白雪皚皚的兩岸之間憂郁地洶涌,顯得特別黑。河那邊是一望無際的吉爾吉斯草原。我思緒萬端,心境抑郁。駐防軍的生活對(duì)我很少有吸引力。我盡力去想象我的上司,米龍諾夫上尉該是個(gè)什么模樣,結(jié)果認(rèn)定他該是個(gè)嚴(yán)厲的、脾氣大的老頭,除了自己的公務(wù),別的啥也不知道,可能為了雞毛蒜皮的小事會(huì)罰我關(guān)禁閉,只讓我啃面包喝生水。這時(shí),天色暗下來…… 難得哪一天G不用一大早出門去工作,便會(huì)裹著被單坐在床上,露出赤裸的背脊,鼻子上架著一幅角質(zhì)框眼鏡,把書中的章節(jié)讀給他聽。比如《吉檀迦利》中的第四十一節(jié): Where do you stand behind them all, my lover, hiding yourself in the shadows? They push you and pass you by on the dusty road, taking you for naught. I wait here weary hours spreading my s for you, while passers-by e and take my flowers, one by one, and my basket is nearly empty. 你站在他們身后,我的愛人,藏身在陰影里的某個(gè)地方。滿是沙塵的路上,他們推開你,從你身邊經(jīng)過,視你若虛無。我長時(shí)間的等在這里,擺開奉獻(xiàn)給你的禮物。過路的人來到這里拿走我的鮮花,一朵接著一朵,直到我的籃子幾乎空無。 The m time is past, and the noon. In the shade of evening my eyes are drowsy with sleep. Men going home gla me and smile and fill me with shame. I sit like a beggar maid, drawing my skirt over my face, and when they ask me, what it is I want, I drop my eyes and ahem not. 早晨過去,中午緊接著也過去了。暮色里,我倦眼朦朧。歸途中的人們瞟著我輕笑,讓我滿心羞侮。我像個(gè)乞丐似的坐著,拉起裙子蓋住面孔。當(dāng)他們問我在等什么,我垂下眼睛低頭不語。 Oh, how, indeed, could I tell them that for you I wait, and that you have promised to e? How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty. I hug this pride in the secret of my heart. 哦,說真的,我怎么能告訴他們我是在等你呢,而你也曾許諾一定會(huì)來的?我又要如何羞慚地說我的妝奩竟是這般的貧窮。我只能把這點(diǎn)驕傲當(dāng)作秘密藏在心深處。 她故意用you替換掉其中所有的thy和thee,讀那些句子的時(shí)候帶著特別的音韻,沒有太多的起伏,卻又好像發(fā)自肺腑。不知是因?yàn)樗x的書,還是停止吃藥帶來的某種不為人知的副作用,他眼睛濕了,背過身不讓她看到。但她還是發(fā)現(xiàn)了,嘲笑他,然后俯下身,長時(shí)間的吻他。 幸好,大多數(shù)時(shí)候,那些詞句是會(huì)讓他發(fā)笑的,笑她總是在讀些不合時(shí)宜的古書。而現(xiàn)在,每當(dāng)回憶起那些書中的片斷,他便能重新感覺到夏日清晨的溫度,那個(gè)滲水的房間里淡淡的霉味兒,窗口飄進(jìn)來的夾竹桃的芳香,她在床單上留下的味道,香皂,潤膚露,以及其他更深更復(fù)雜的氣息。 (part2) --