自我意識 ⅰ#8910;ǔz#8462;aⅰǔ.ⅵp
我自然不清楚吳優(yōu)到底有幾個女人,他的女友里我也就只見過張茜,這位jiejie沒能讓我再次心動,她很漂亮,妝很精致,頭發(fā)也是精心定過型的,標準的日式斜劉海,兩頰特意留出了卷卷的兩縷頭發(fā)。 或許是照顧我,她講話的速度很慢,大概是為了照顧我的語言水平吧,眼神也溫溫柔柔的,嘴邊時刻帶著笑。 她說很羨慕我的自然卷,我說收拾起來很麻煩所以想要剪短發(fā),于是她很認真地替我參考起來。 IG上有許多短發(fā)造型,她說大學時剪過,但是因為男朋友覺得長發(fā)比較可愛就又很努力地留長了,不過最后還是因為忍受不了那人的性格分手了,所以她總結女孩子還是適度地堅持一下自我意識更可愛。 自我意識?我笑了笑,沒有跟她深入地探討這個。 在我長大之后,我?guī)缀醪蝗リP注自己的內心世界,因為我知道哪里骯臟污穢,還纏著一團亂麻,我已經(jīng)夠自私了,已經(jīng)沒有再繼續(xù)堅持什么自我意識的空間了。 我換了個話題,問她難道不覺得我哥這人很無聊嗎?她很不好意思,遮著臉跟我說優(yōu)很溫柔。 我知道他們在一起不久,就這樣當著對方meimei的面叫了哥哥的名字,實在是有些奇怪,正常情況下難道不是應該稱呼吳優(yōu)為“吳”嗎? 大概這也是一種撒嬌吧…… 話說回來,我們這個姓氏的日文發(fā)音跟粵語里“哥”的發(fā)音相同,我掃了一眼吳優(yōu),他似乎對我們的話題沒有興趣,低著頭刷新聞,只是腿擺錯了位置。xyūsнūwū.??(xyushuwu.cc) 鞋尖輕叩鞋尖,那是摩斯密碼的頻率。 不過吉川的關西腔講起日語來很像撒嬌,我想?yún)莾?yōu)大概很受用。 我說:“他的名字叫優(yōu),所以是名副其實嘛。”(優(yōu)的日文漢字是優(yōu),跟表示溫柔的優(yōu)しい同字) 然而名字的話題實在不該被提起,因為她叫吉川律子,我們的名字只差了一個字。 好在飯桌上沒有人尷尬,一頓飯就這樣很完滿地吃完了。我不得不承認吳優(yōu)真的樣樣比我強,連交友的運氣都是,吉川待人溫柔開朗,沒人能不喜歡她。 她跟我說是因為最近才跟吳優(yōu)正式交往了,實在想見一見我,才纏著吳優(yōu)請我一起吃飯的,可是畢竟才開始交往,就提出這樣的請求有點失禮,所以希望不會給我添麻煩,然后送了我她烤的餅干。 我不知道這種場合下該說什么客套話,憋了半天才結結巴巴構成一句完整地話,我說:“我也很想見見哥哥的女友,所以沒關系,我很開心?!?/br> 我跟她在地鐵站互相鞠了七八次躬才分開,大概因為兩國文化不同,我哥竟然沒有送他女友回家,跟我進了電車站,他看我好像突然松了一口氣似的,笑著拍了拍我的頭頂,“很不習慣吧?” 我伸了個懶腰,“還好,就是有點兒太客氣了?!?/br> 吳優(yōu)說:“其實她算大大咧咧的了?!?/br> 紙袋外還綁了個蝴蝶結,我繞在手里轉了兩圈,想到從前看漫畫里說日本學校里有家政課,女孩子會縫娃娃做餅干也不是新鮮事,可我只會從家里的貨架上拿…… “大大咧咧還會烤小餅干?”晚飯的牛排不對我的胃口,正好這會兒嘴里沒什么味道,我小心翼翼的把包裝拆了,里面放著一包粉色透明食品袋包著的米菲形的餅干,還用黑色糖霜點了圓點和叉叉,“哎呀,是米菲!”我驚喜不已,給吳優(yōu)看了一眼,又湊近鼻子前聞了聞,有一股濃重的黃油味。 袋子里還有一張小卡片,上面寫著: 給律,一點心意,希望你喜歡。 署名是“律子”,卻不是“吉川”,這有些刻意的親密感, 是示好嗎? “好厲害,要舍不得吃了!” 吳優(yōu)大概是早就收習慣了吧,所以十分看不慣我這副沒出息的樣子,他說:“這點兒好處就收買你了?” 我把餅干小心裝回紙袋里,對他說:“反正她嫁也是嫁你,我再喜歡她也娶不了她,其實收不收買我又有什么關系,真是周到啊……” 車站廣播提示電車即將到站,聲音落下后,吳優(yōu)問我:“那我可以跟她結婚嗎?” 我看著他說:“你喜歡她就可以結婚,我無所謂。” 電車進站時會響很吵的汽笛,提醒人后退,人聲被這陣喪鐘一樣的噪聲掩蓋,我只看到了吳優(yōu)的口型。 已經(jīng)是第二次了。 --