第46頁(yè)
曼麗連眼神都沒有給他一個(gè)。 達(dá)西悄沒聲息地用手肘碰了碰吉恩,默默沖著他豎起了一個(gè)大拇指。 然后將頭微微側(cè)向他的耳邊,皮笑rou不笑地蹦出了幾個(gè)字:“真夠拼的,佩服!怎么樣,這會(huì)兒感覺很爽吧?” 說(shuō)得吉恩臉立馬就黑了。 他怎么知道那個(gè)藥里面會(huì)有生姜?! 他這輩子最厭惡的食材就是姜啊! 看著達(dá)西那一臉的幸災(zāi)樂禍,吉恩默默地將視線移到了一邊。 他怕再看一眼,自己就會(huì)沖著他踹出去一腳,那樣的話,就太失紳士風(fēng)度了。 特別是有淑女在場(chǎng)的時(shí)候。 吃了藥之后,又捂了一會(huì)兒,簡(jiǎn)終于出汗了。 曼麗的心這才放回了肚子里去。 她按照記憶里mama曾經(jīng)用過(guò)的方法,握著簡(jiǎn)還略有些燙的手,一遍又一遍的給她推著天河水,即使手指因?yàn)橛昧Χ兊盟嵬匆膊煌V埂?/br> 旁邊看著的伊麗莎白眼淚都快要掉下來(lái)了。 剛才樓下的爭(zhēng)執(zhí)她聽得清清楚楚,可是因?yàn)槁愔岸谧屗⒅?jiǎn),給她換濕毛巾,她不敢隨便離開。 心里急得要命也毫無(wú)辦法。 看著汗水浸濕了meimei額前的金發(fā),剛受了那么大的委屈卻沒有一句抱怨,還如此努力的在為簡(jiǎn)按摩。 伊麗莎白只覺得自己內(nèi)心的情緒實(shí)在是連控制都控制不住。 她快走幾步,走到曼麗身后,一把抱住了她的脖子,將臉埋在她的背后,嘟囔道:“曼麗,要是沒有你,我們?cè)撛趺椿畎。俊?/br> 沒有防備的曼麗被伊麗莎白嚇了一跳。 再聽到她說(shuō)的話,又不覺有點(diǎn)好笑。 她將一只手伸到背后,安撫的在二姐胳膊上拍了拍:“別撒嬌了,趁這會(huì)兒沒事趕緊先去洗澡,一會(huì)兒水要涼了?!?/br> 說(shuō)得伊麗莎白頓時(shí)不好意思了起來(lái)。 “才沒有撒嬌?!彼焓衷诼惖哪X袋上揉了一把。 “還是你先去洗吧,你看你頭上全是汗。” “再汗也沒你汗多,你聞聞你身上都有味兒了。趕緊,趕緊!” 曼麗白了她一眼,語(yǔ)氣里全是嫌棄。 伊麗莎白:“……” 忽然就有點(diǎn)不喜歡她了怎么辦? —— 樓下餐廳里,所有人都坐在碩大的餐桌兩邊,耐心地等待著。 管家上去叫那兩個(gè)姐妹下來(lái)吃飯了。 “吉恩,不是表姐說(shuō)你,你怎么能那么莽撞呢?就為了賭那么一口氣,你居然不把自己的身體當(dāng)回事?!那藥到底是什么情況我們誰(shuí)也不知道,你怎么能隨便就把它給喝了?!” 豪斯特太太用略帶幾分抱怨卻又刻意親近的語(yǔ)氣對(duì)吉恩說(shuō)道。 吉恩挑起了一邊的唇角,亦如既往的帶著抹似笑非笑的表情,卻一個(gè)字也沒有回應(yīng),好像完全沒有聽到一般。 對(duì)于這個(gè)大表姐,他了解的很。 就是一個(gè)人云亦云的蠢貨,除了自私就剩下點(diǎn)小心眼了,他懶得和她廢話。 好在他這樣的表情大家都習(xí)慣了,倒也沒有人覺得被他懈怠。 聽到大姐在和吉恩示好,賓格萊小姐也連忙跟上。 她用一種憐惜又敬佩的表情看著吉恩:“哎呀,吉恩你就是太善良了。我知道你是不想讓曼麗小姐過(guò)于尷尬,可是即使這樣,也不應(yīng)該拿自己的身體開玩笑。說(shuō)實(shí)話,那一碗東西到底有什么效果咱們都不知道,可味道肯定不怎么樣??粗屈\糊糊的一碗,我就覺得惡心到不許。天哪,那個(gè)曼麗小姐的腦子里到底都裝了些什么?這樣讓人看見就作嘔的東西,她是怎么想出來(lái)的?還讓她的姐妹喝?我真的都懷疑她會(huì)巫術(shù)了。” “在背后說(shuō)人閑話的行為才令人作嘔?!?/br> 就在這時(shí),在餐廳門口的方向忽然傳來(lái)了伊麗莎白脆生生的聲音。 只是再也沒有了平日里的開朗活潑,似乎永遠(yuǎn)帶著笑意。 而是充滿了尖銳的嘲諷。 她走進(jìn)餐廳,沒有和在場(chǎng)的那些面露尷尬的人打招呼,而是徑自走到了賓格萊小姐的面前,望著她,深褐色的眸中帶著快要迸出的火星。 “曼麗從小到大都沒有離開過(guò)哈福德郡,這是眾所周知的事情,你們可以隨便去調(diào)查。她和女巫肯定扯不上一點(diǎn)關(guān)系。倒是你……” 她冷笑一聲:“親愛的賓格萊小姐,你似乎對(duì)于巫術(shù)很有研究。我剛才聽到你一口一個(gè)癩□□的口水,鱷魚的眼淚,請(qǐng)問(wèn)那些又是什么?這種讓人不寒而栗的東西你居然都知道?是哪位女巫傳授給你的呢?!” “……??!你胡說(shuō)八道什么?天啊,你怎么能夠這樣誹謗我?!哥哥!我沒法活了,我居然被她如此侮辱!你快幫幫我……我要死了,我真的要死了!我要被這個(gè)女人羞辱而死!” 賓格萊小姐被伊麗莎白說(shuō)的一愣。然后立刻反應(yīng)過(guò)來(lái),此刻她在眾多紳士面前丟了多大的一個(gè)丑,頓時(shí)整個(gè)人都要瘋了! 她猛地站起,一把推倒了椅子,嘶聲尖叫起來(lái)。 整個(gè)餐廳亂成了一團(tuán), “想死就去死吧??弈芙鉀Q什么問(wèn)題?如果你覺得房梁太高上不去,我可以搖鈴叫一個(gè)仆人過(guò)來(lái),幫你搬把椅子?!?/br> 吉恩靠在椅背上,眼睛亮閃閃的,唯恐天下不亂地說(shuō)道。 似乎這樣的一場(chǎng)好戲讓他的心情一下子好了起來(lái),之前懶洋洋的狀態(tài)全都不見了。 --