槲寄生
書迷正在閱讀:春山寒、妖蛇(人外1V1,高H)、【重生】問題少女拒絕開車、美人帳下(古言1V1)、占有你的身體(女尊)、當我看到老板這樣那樣女明星之后(gl)、朝安闕、與男主一夜情后(1V1)、各種病嬌黑化短篇集、女炮灰被男主倒追了
“頭沾濕無可避免,倫敦總依戀雨點,乘早機忍耐著呵欠,完全為見你一面。”———《不如不見》.陳奕迅 倫敦的冬日色調(diào)比平時更為深沉,灰蒙蒙的雨霧粘在落地窗上,唯一鮮艷的色彩是穿梭在牛津路上的雙層巴士,紅色的車身上畫了棵綠油油的圣誕樹,渲染出濃厚的節(jié)日氛圍。 年末將至,要處理的事情卻源源不斷。 陳最收回視線,漫不經(jīng)心地敲了敲鍵盤,將確認好的合同發(fā)送給下屬以后,靠著椅背緩緩舒了口氣。 半刻鐘后,秘書敲門送來需要簽署的文件,還帶了杯熱咖啡。 “謝謝?!彼囊暰€在對方墨綠條紋的領(lǐng)帶上停頓了幾秒,看到鎏金袖扣上還印著圣誕樹花紋。 秘書微微一笑,向陳最解釋這是是孩子送的圣誕禮物,說著又從口袋里掏出一小袋姜餅遞給他。 陳最感謝他的熱情,笑著收下后,溫聲道謝,看著造型可愛的姜餅,想起他的孩子,一個有著亞麻色卷發(fā),神似赫敏的漂亮女孩。 秘書離開前,告訴他等下投資人會過來,已經(jīng)快到五點了,需不需要預定晚餐廳,并提供了幾家高檔餐廳的名號,并強調(diào)都位于泰晤士河畔,氣氛很優(yōu)雅。 陳最掃了眼腕表,本打算同意,可是想起David那副玩世不恭的樣子,與他同游泰晤士河畔,想想都浪費,于是搖頭,只讓他再準備一杯冰美式就好。 淅淅瀝瀝的雨聲響起來,天色越發(fā)暗淡,大廈漸漸變得燈火通明,郵箱里彈出幾條和圣誕節(jié)有關(guān)的賀卡,圣誕樹,麋鹿,槲寄生,姜餅人,各種元素其樂融融,和中國的年味兒不遑多讓。 陳最挑了重要客戶的回復以后,咬著酥脆的姜餅在公司內(nèi)部系統(tǒng)宣發(fā)了放假通知。 沒一會兒,樓下辦公層傳來歡呼聲,含蓄如英國人,也忍不住喜笑顏開。 David進辦公室的時候,臉上也掛著開朗的笑,朝陳最揚揚下巴,便算作打招呼了。 坐下后,端起冰美式,還沒喝就聲情并茂的夸贊了幾句,他是典型的美國人,情緒總是很飽滿,哪怕是陳最這樣淡漠的人,也有被他惹笑的時刻。 大部分都是嘲笑。 他和陳最談完下一輪融資的事情后,看到他桌上放著的姜餅,捏著包裝袋上的蝴蝶結(jié)裝飾,浮夸的wow了一聲,問他什么情況。 陳最不以為意的瞥他一眼,說是秘書的孩子自己做的。 David聞言,興致頓時少了大半,叼著片姜餅左右打量他,沒看出任何端倪,也就徹底歇了八卦心。 姜餅很好吃,他吃第二塊的時候,掏出手機咔嚓咔嚓拍了好幾張,給喜歡的姑娘發(fā)了過去。 可惜沒回音。 于是他臉上的笑容淡了許多,眼中染上憂愁。 陳最推了推鏡框,目不轉(zhuǎn)睛地看著電腦屏幕,滑動光標,隨口問他還有沒有正事要談。 David扁扁嘴,說他這是在下逐客令。 聽著他蹩腳的中國話,陳最淡笑著搖搖頭,已經(jīng)懶得再糾正發(fā)音。 訊息聲剛響起,David就迫不及待地點開,一掃剛才的垂頭喪氣。 Hey, Charlie. Are you free tonight? I’ll treat you to dinner. 陳最頭也不抬地回他“no”。 david早已習慣他地拒絕,拖動椅子滑行到他旁邊,圓潤的褐色眼睛直直盯著他,像狗盯著主骨頭一樣,毛絨絨的頭發(fā)在陳最看來,的確像只大金毛。 David眼巴巴地看著他,雙手還扒拉他的鼠標,任性起來,絲毫沒有年近三十的自覺。 他無奈地嘆口氣,慢條斯理地摘掉眼鏡,看向David。 大概三個月前,David回自己母校辦講座,卻對臺下的一位學生一見鐘情,隨即展開了猛烈的攻勢。 對方是個香港女孩,相貌秀麗,家風嚴謹,又在讀博,滿心滿眼都是學術(shù),根本沒空談情說愛,婉拒他好幾次。 但是David完全沒考慮這些,把事業(yè)上的殺伐果斷也用在了追女生上面。 結(jié)果可想而知,被對方當成了頭腦發(fā)熱,見色起意的登徒子避而遠之。 陳最想起他第一次學舌登徒子三個字時,那副迷茫又委屈的樣子,和現(xiàn)在的神情簡直一模一樣。于是松口,“ For that girl?” David見他不再拒絕,嘿嘿兩聲,擊掌道: You’re right!I have a date with her. but Her frieogether. You don’t mind being my wingman tonight? ” 就知道他不會這么輕易的約到人,陳最把玩著手里細框眼鏡,看他又癟起嘴,神似唐老鴨,緩緩勾起唇角,揶揄道:“Um, okay. I guess I’ve always wao be a wingman.” 聽出他在調(diào)侃自己,David虛握起拳頭砸他肩膀,但還是不忘道謝: Thanks, bud. And from now on, you make all my decisions for me.“ 陳最聳聳肩,重新戴上眼鏡,喝著熱咖啡,淡定地送他四個大字”自求多?!?。 說實話,David也知道拜托不近女色的陳最來當僚機有些荒謬,但身邊實在沒有和他一樣內(nèi)斂的中國友人了。 湊合用吧。 David和人約的傍晚時分,雨勢小了許多,路上熱鬧了起來。 陳最開車穿過人潮洶涌的牛津街,兩側(cè)的商鋪都掛起了閃爍的星星燈,掛滿禮盒的圣誕樹更是隨處可見,陳舊卻宏偉的大禮堂中不斷傳來圣誕歌曲。 車子沿著漫長的泰晤士河開過去,和鮮紅的雙層巴士交錯而過,威斯敏斯特大橋已是華燈初上,人流如織,即便行色匆匆也能看出幾分歡喜情緒。 餐廳在碎片大廈附近,David勸陳最停車,兩人沿著Hungerford bridge走過去,路過不少游客,其中不乏亞洲面孔,都興高采烈地舉著手機和相機瘋狂拍攝倫敦眼與大本鐘。 陳最看著他們,想起自己剛來英國的時候,也拍了不少風景照片,還用心剪輯了幾段視頻,想要發(fā)給陳初。 可惜沒能發(fā)出去。 ”不好意思!” 字正腔圓的普通話拉回了陳最的神思,他有些猶豫的轉(zhuǎn)過頭,對上一雙烏黑眼瞳。 女生是下意識用的中文喊住他,轉(zhuǎn)而切換英語問他可不可以幫忙拍張照片。 陳最看著她微圓的面頰,又看向她旁邊同樣稚氣未脫的男生,用中文回她:“可以?!?/br> 在異國他鄉(xiāng)聽到母語,還得到了幫助,是件很讓人動容的事情,女生連聲夸他是大好人。 ”哥哥,我們運氣太好了!“ 正在調(diào)試焦距的陳最聽到哥哥二字時,目光有些發(fā)怔。 好在盯著鏡頭,沒泄露太多情緒,認真幫他們拍了幾張照片。 女生性格很熱情,堅持要道謝,然后將手里的槲寄生花束遞給了他,并祝他圣誕快樂?!?/br> David見狀,笑他今天真是好運氣,一直在收禮。 陳最對此不置可否,垂下濃長的眼睫,看著槲寄生,白果青葉,精美而別致,他第一次知道這個植物,是通過陳初。 她從小學起就很喜歡《哈利波特》,對故事內(nèi)容如數(shù)家珍,哈利和秋.張接吻的那段章節(jié),她甚至看哭了。 David見他又在出神,本想說些什么,可是想到相識以來,陳最大多數(shù)時候都是心事重重不近人情的模樣。 他有心結(jié)。 雖然沒說過,但是David猜測應該和那條消息有關(guān)。 之前陳最手機壞了,拜托他幫忙恢復數(shù)據(jù),于是他意間看到了通訊錄里的”meimei“發(fā)的那句:”我們還是分開吧,就當作你欠我的新年禮物?!?/br> 他的如愿以償最終還是成了兩不相欠。 于是陳最再也沒留戀過新年。 因為對方是香港人,所以David選的也是港式茶餐廳,白底紅字的招牌掛在英倫風的街頭上,顯得別具一格,原木大門上懸掛著兩盞暖燈,被淡綠的琉璃罩子籠著,玲瓏精致,點亮細細綿綿的雨絲。 有人忽然闖到門檐下避雨,灰色大衣和街道幾乎融為一體,鵝黃色圍巾隨意搭在肩上,露出瓷白的脖頸。 她在同人講電話,側(cè)著臉,手機夾在肩膀上,齊肩的短發(fā)擋住了大半五官,只看得見下頜線,纖細中帶了幾分銳氣。 David遠遠認出她,很熱情的揚起手打招呼:“camelia!” camelia,也是山茶花。 一輛計程車緩緩停下,David心心念念的女孩終于撐著傘下車,忽然感受到一股直白得近乎熾熱的視線。 她側(cè)過臉,望見男人漆黑的眉眼,深不見底的目光,卻極具穿透力。 David連忙用排練過多次卻仍舊有些生疏的粵語介紹他,“呢個系我好朋友,陳最,陳生。” 鐘嘉荷沒想到玩世不恭的David身邊居然有這么端正的朋友,暫時打亂了她一丘之貉的判斷。 她本還覺得說不出開場白有些尷尬,下一秒?yún)s被徹底無視了。 陳最徑直越過她,朝正在避雨的山茶花走去。 David還來不及驚訝于他的失禮,就看到更戲劇的一幕。 餐廳門前的camelia居然用圍巾蒙住了臉,看情形是準備跑路。 (白天在醞釀情緒,以及找英國的朋友聊天,整合素材,用英語不是出于裝b,咱也不專業(yè)哈,就是這個場景和角色,用英語要更符合情景一些,也比較適合成年后的陳最wingman就是咱們俗稱的僚機) 陳總和小陳醫(yī)生終于上線了,可喜可賀,她逃他追,大結(jié)局強制愛插翅難飛了。 --