第159頁
約翰并不知道,此刻旅館中的某個(gè)人,發(fā)出了和他一樣的想法。 金發(fā)女孩走進(jìn)旅館。 在正對(duì)著旅館木門的方向,柜臺(tái)后邊的墻壁上方,安裝著一個(gè)掛鐘。 上面的時(shí)針悠悠指向一個(gè)數(shù)字。 現(xiàn)在是12:00。 旅館內(nèi)的面積不大,一樓只有五六張小桌子,柜臺(tái)上擺滿了家居中常見的生活用品,燈泡在老舊屋角發(fā)出昏黃光線,照出這一室的人。 這個(gè)破舊的小旅館,似乎很久沒有迎來這么多客人了。 旅館女主人的話似乎也應(yīng)驗(yàn)了這一點(diǎn)。 她溫柔的微笑,從柜臺(tái)上拿起一個(gè)銅水壺,倒出兩杯茶水,端給已經(jīng)找好位置坐下的新客人:快喝點(diǎn)兒東西,放松一下身子。 喝呀,見金發(fā)女孩沒有動(dòng)作,旅館女主人的語氣似乎有些急促,她把茶往西黛爾和貝爾奇兩人身前推了推。 西黛爾看了一眼澄黃的茶水,沒有喝它的欲望。她不動(dòng)聲色環(huán)視了四周一圈,發(fā)現(xiàn) 壯碩精英男、丑陋男和那對(duì)顏值極高的夫妻,身前擺放的茶水都是整整齊齊,沒有一個(gè)人去喝。 唯一在喝茶水的,只有坐在西黛爾旁邊的一位警察。他似乎有些冷,將杯中的熱茶一飲而盡。 旅館女主人似乎也意識(shí)到什么。 她站起矮小的身子,四周環(huán)視一圈,聲音又柔又輕,卻似乎帶上幾分生硬的弧度:大家快喝茶呀,我們旅館的茶水很好喝的你們?cè)趺炊疾缓饶? 她催促的話語落下,空氣中倏然投來數(shù)道目光。 縮在角落的丑陋男人混濁的眼珠動(dòng)了一動(dòng),陰森森的視線從面前的茶杯移到站在旅館中間的女主人身上。 正在擦身上雨水的大塊頭兒男人動(dòng)作似乎停了下來,他好脾氣地笑著,眼睛瞇成一條縫,透過這條縫笑瞇瞇看向女人。 西裝男倒是端起茶杯聞了聞,但他很快皺緊眉頭,放下茶杯:劣質(zhì)的茶葉泡出來的東西抱歉,并不是我有意刻薄,這種東西我咽不下去。 他皺眉,不滿看著旅館女主人,身邊的新娘安靜抬頭,隨著丈夫一起靜靜將視線投向女人。 金發(fā)女孩抬起臉,露出雨衣遮掩下一雙幽藍(lán)眼眸,神色漠然,眸色幽涼,不含一絲感情地盯住女人。 貝爾奇看見西黛爾不喝,也不敢隨意亂動(dòng)??匆娨晃葑尤送蝗欢奸_始盯著這個(gè)女人,他不安地扭了扭,決定隨波逐流一起看向這人。 突然被一屋子人盯住的女人: 她后背幽涼,身體不自覺僵住了,一滴冷汗從額角滑落。 一旁的警察似乎還有些不知所措,他扭頭看了看,不知道為什么氣氛忽然沉寂了下來。 雖然旅館內(nèi)本來也不熱鬧。 僵持的氣氛被一個(gè)蒼老的聲音打破。 像一攤rou泥一樣癱在輪椅上的老婦人推著輪椅從屋內(nèi)出來,她扶了扶臉上的老花眼鏡,慢吞吞道:伊娃只是熱情慣了 她在這個(gè)沉寂的小鎮(zhèn)待了太多年,很少一次見到這么多外來人。 老婦人說著,屋內(nèi)傳來一聲嬰孩的啼哭。 名叫伊娃的瘦小女人面色變了變,似乎再也無法維持柔和的笑,她咬了咬唇,忽然扔下一句:你們喝不喝隨意,希望你們之后不會(huì)想它 她輕聲咯咯笑起來,一邊笑一邊扭著腰邁著極輕的步伐逃跑般向屋內(nèi)快速走去,似乎去哄那個(gè)哭鬧的孩子。 與此同時(shí),旅館的大門打開了。 風(fēng)雨交雜著涌進(jìn)來,有人不自覺打了個(gè)寒噤。 幸而門很快又關(guān)上,兩個(gè)男人抬著擔(dān)架快步跑進(jìn)來,擔(dān)架上覆蓋著一層白色塑料膜,塑料膜下是一具人體的輪廓。 旅館內(nèi)很靜,沒有人說話。 所有人都知道那是一具尸體。 西黛爾不知道。 她面上冷冷斜瞥一眼,不動(dòng)聲色,內(nèi)心開始茫然。 這是在干什么?! 為什么會(huì)把一個(gè)死人抬進(jìn)滿是活人的旅館啊?!這是要大家一起吃飯一起住的意思嗎?! 貝爾奇的反應(yīng)便沒有那么鎮(zhèn)定但他只鬧出了一點(diǎn)小動(dòng)靜,警察約翰便注意到。 男人走過來解釋:非常抱歉,讓你們看見這一幕但我們的車出了點(diǎn)小故障,這具女尸只能放進(jìn)來。 女尸被放到旅館的角落里,隔著一層白色的塑料薄膜,隱約可見她完美的胴體,棕色長發(fā)和朦朧但仍舊能看出的出色五官。 天吶,貝爾奇用極小的聲音驚嘆了一句:這具尸體如果不是已經(jīng)確定死亡,我一定以為她還是個(gè)活人,只是陷入了沉睡。 哈哈,約翰卻聽見了,他打趣地拍拍貝爾奇的肩膀,頗有深意道:你一定想不到,距離報(bào)案時(shí)間已經(jīng)過了快八個(gè)小時(shí) 西黛爾卻忽然涌起一股不好的預(yù)感。 宛如活人。 一具尸體卻像是活人,怎么看都是不祥的預(yù)兆。 她收回注視女尸的目光,冷冷瞥了一眼貝爾奇:噤聲。 貝爾奇應(yīng)聲而靜,約翰聳聳肩,和杜克一起走向同事那一桌。 --