第184頁
西黛爾迅速低頭,在一眾踏板中找到自己要用的那個,用力踩了下去。 咯噔。 卡車終于停下了。 西黛爾略微彎腰,跳出卡車。 然后便噗嗤踩中了一攤泥水中。 西黛爾: 粘膩冰涼的觸感漫延到腳踝,她有些后悔這次出來沒帶雨靴了。 那個畸形人的身體被甩在了車子停下的十幾米處,身后這輛卡車經(jīng)歷多次摧折,已經(jīng)損毀的不太完整,西黛爾不指望這東西能開出去了。 她把電鋸和自己綁在一起前,把手機(jī)丟給了貝爾奇看管?,F(xiàn)在也沒有光源,碩大漆黑的森林空間中似乎漫延著無聲冰冷的氣息。 西黛爾小聲嘟囔了幾句,打了個噴嚏,她吸了吸鼻子,揉了下鼻尖,慢吞吞從泥水里淌出來。 盡量按照來時的方向原路返回,看能不能找到森林的出口。 西黛爾很快就走到了那個畸形人尸體身邊。 謹(jǐn)慎起見,她想了想,多浪費(fèi)一顆子彈送進(jìn)這個怪物的腦袋里。 又走了沒兩分鐘,西黛爾看見舉著手電筒的約翰,他身后還跟著端著獵槍的查理。 嗨!看見西黛爾,約翰雙眼一亮,朝她揮揮手:這邊! 西黛爾有些意外,她沒想到這些人還能出來找她。不過轉(zhuǎn)念一想約翰畢竟是警察,倒也不太奇怪了。 她抖了抖身上的水,一邊解開麻繩把電鋸和自己分開,一邊慢慢走了過去。 幾人回到了貨車上。 科姆重新開起了車,西黛爾把電鋸扔回車上,聽見約翰和自己道謝:我當(dāng)時不知道攔路的人是和那些怪物一起的如果不是你,我們可能已經(jīng)遇害了。 這位警察嚴(yán)肅起來是真的古板,但為人也算正直,并不會因為承認(rèn)自己的錯誤而感到不愿。 西黛爾無意和他糾結(jié)此事,她看了幾人一眼,道:等到了小鎮(zhèn),你和佩內(nèi)洛普先在車上等一等吧,我跟查理去拿皮帶。 貝爾奇,你跟我一起。 女孩兒聲音雖淡,但現(xiàn)在沒有人反駁她,哪怕是不太愿意和妻子分開的查理也默然了。 重新給自己系上雨衣時,西黛爾發(fā)現(xiàn)自己的手在小幅度的顫抖,大概是在剛剛的爭搶中太過用力,右手的掌心還被劃出一道傷口,但她直到現(xiàn)在才感覺到隱隱的疼痛。 傷口翻出的血rou泛白,血跡大概是被雨水沖走了。西黛爾不動聲色地看了一眼,沒有聲張,悄悄把掌心壓下,顫抖的手臂隱在雨衣中,若無其事地問開車的科姆:還有多久? 其他人都知道西黛爾的問題是什么。 快了!或許是因為擺脫了那些畸形人的追殺,科姆的聲音中透出些許輕松,他說:再過兩三分鐘,就能到了!到時候,我?guī)銈內(nèi)ゼ佑驼救∑?,然后再送你們回去?/br> 這破事終于要結(jié)束了。查理感慨道。 約翰似乎有些疲憊的閉了閉眼,按了按眉心后,他拿起手機(jī),準(zhǔn)備將這里發(fā)生的事情報告給警局。 然而在GPS定位上看了一眼后,警察面色微微變了變。 這里怎么沒辦法定位出具體位置?他問前邊的科姆。 你說這個?科姆嘿嘿笑了兩聲:這片森林,還有我家的那個小鎮(zhèn)十幾年前就荒廢了,在現(xiàn)在的地圖上大概已經(jīng)找不到位置了吧。 這句話的意思是如果出了緊急狀況,在這個連地圖上都不存在的廢棄小鎮(zhèn)里,就算報警,警察也不能根據(jù)定位找到你的具體位置。 西黛爾: 她貌似無意地開口:那個鎮(zhèn)子為什么會被廢棄? 這我就不清楚了,科姆也狀似無意的回答,似乎思索了幾秒后,他說:那個鎮(zhèn)上當(dāng)年來了一位著名的蠟像雕塑家,她只喜歡雕琢蠟像,居住在此后,常常在這個小鎮(zhèn)上舉辦展覽。所以鎮(zhèn)子里,現(xiàn)在到處都是蠟像。 后來那個藝術(shù)家好像出事兒了,似乎是得病死了,她死后不久,她的丈夫也郁郁而終。 再然后,這個鎮(zhèn)子本便偏僻,沒了吸引人氣的這位藝術(shù)家,也沒有展覽看了,逐漸就沒人搬來這個鎮(zhèn)子里。 等那個年代住的那些人都走光后,鎮(zhèn)子自然而然荒廢了。 說著,他忽然停了車,道:等等,我先去下去方便一下。 這只是委婉的說法,科姆的意思是他要去旁邊的樹林里小便。 男人迫不及待下了車,一溜煙鉆進(jìn)樹林里,轉(zhuǎn)瞬便不見了身影。 西黛爾: 她本來還想喊住科姆,但沒想到人跑得這么快。 其他幾人也陸續(xù)看向科姆鉆進(jìn)去的樹林。 查理:現(xiàn)在怎么辦?我們等他回來吧。 不,西黛爾率先跳下車:他不會回來了。 貝爾奇緊跟著西黛爾跳下車,查理還愣了一愣,道:不會吧?他把車都扔在這兒了不回來,他怎么回家? 西黛爾說:我們已經(jīng)到了。 她微微瞇眼,向前走了一段距離,看見一條小路出現(xiàn)在眼前。 --