第122頁
書迷正在閱讀:病美人指揮官又冷又強、哼哼哈黑化集、喜夜袂停(高干)、又知卿意(NPH高H)、當戀綜里最鐵的直女、惡毒女配竟是魔君白月光、得罪了老板怎么辦、發(fā)現(xiàn)老公是名柯Gin怎么辦、夫君重生后、東宮姝色
我沒有。 你有!他喝道。 阿德莉亞覺得頭有點昏昏沉沉的難受:或許吧,但這超出了我的知識范圍。 術業(yè)有專攻,或許你應當去照顧那對暈倒的兄妹,他的語氣生硬,頭腦風暴中的他恐怕沒有心情去照顧誰的情緒,發(fā)揮你的長處,阿德里安。 阿德莉亞偏著頭,看了一會兒,覺得關了窗之后屋里果然有些憋悶,捏了捏鼻梁。 啊,是的,他說得對。 可剛轉身出門,她突然意識到了什么。 福爾摩斯,你有沒有覺得有些頭暈? 歇洛克拿著放大鏡,趴在地上不知道在看什么:不,我精神十足。 阿德莉亞吸了吸鼻子,確定沒有再聞到什么奇怪的味道,又看了看在壁爐旁邊的偵探,否定了自己的猜想。 可能這個點了,她有些困了吧。 這里的警察平時很少有工作,甚至連盜竊都沒有,更多的是接近于調節(jié)矛盾之類的活計,在辦案來說自然也顯得有些生疏。 他們來之后找阿德莉亞和歇洛克做了一些筆錄,對波特夫人進行了例行的詢問,然后便斷言一切都是魔鬼作祟,只要布蘭達女士和歐文醒來,一切就能迎刃而解。 歇洛克把頭別到一邊,不讓警官看到自己不屑一顧的表情。 唯一能令歇洛克欣慰的是他們至少知道要把躲開此劫的莫蒂默喚來此處。 阿德莉亞照顧兩位特雷根尼斯整整一夜,布蘭達夜間還發(fā)了燒,沒有更多治療手段的阿德莉亞只能選擇物理降溫,并試圖喂一些水給她。第二日晨她簡直頭疼欲裂,但她還是耐著性子陪著歇洛克聽莫蒂默的筆錄。 我當時,是的,我和他們鬧了一些不愉快,莫蒂默低著頭,畏縮地坐在沙發(fā)上,佝僂著身子,我不敢想象當時發(fā)生了什么,幸運的是,我逃脫了,但我似乎又沒有逃脫。 他的臉始終朝著角落,一半隱沒在黑暗之中,悲傷地半垂著頭。 當時他們身體和精神的狀態(tài)都很好,我們還在打牌,甚至還有了一些爭吵,他短暫地抬頭看了一眼警察,還有坐在旁邊的有過一面之緣的歇洛克,但那都是小事,我說我還是回到牧師家吧,畢竟我擔心牧師一個人過節(jié)日多少會有些孤單。 他嘆了一口氣,臉別到一邊,語氣悲痛:我簡直沒辦法想想他們看到了什么,為什么會有如此驚恐的表情我覺得他們好像是嚇瘋了。 我很遺憾。警察用官方的腔調說話。 歇洛克用他灰色的眼睛鎖住這名可憐人,左手五指舒展活動:仔細想想,你認為是看到了什么東西嗎?有什么東西足以驚嚇到他們嗎? 盡管阿德莉亞有些心不在焉,但她總覺得歇洛克的話不對勁。 我不太確定有沒有關聯(lián),但是剛剛警員告訴我他們因驚恐而死的時候我第一時間想到了這個。他不安地搓了搓手,眼睛總在回避視線。 歇洛克幾乎是和善地笑著鼓勵他說出來。 阿德莉亞看旁邊的警員怒氣已經要溢出了他可不喜歡歇洛克搶風頭默默地為警員倒了一杯熱茶。 我不確定是什么,我當時是在背對著窗戶的座位,他猶疑道,我和喬治坐在對面的位置,我們倆那一局是一邊的。 他咽了下口水。 我見他突然越過我的肩膀向我背后看,我不確定是不是看向窗外,我想應該是,他的眼神有些不堅定,我回頭看的時候什么也沒看到,除了路邊的灌木叢,但不知道為什么,我總覺得背后寒風陣陣令我不安,甚至覺得背后有陰影這也是我提前離開的原因之一。 歇洛克的食指輕輕點著下巴,露出了饒有興味的眼神。 或許那便是魔鬼的跡象吧,警員更加同情,或許你也是幸運的。 歇洛克的表情簡直像是吃了過期的面包一樣難看,甚至很明顯地用不悅地眼風掃了一下那名傻乎乎的警員,但出于禮貌也是為了不被趕出此處,他努力地忍耐住噴灑毒液的沖動,決定繼續(xù)詢問下去。 我能問問你們的家庭矛盾起源于何嗎?歇洛克措辭很禮貌,語氣卻不容拒絕。 也沒有什么好隱瞞的,這位先生苦笑道,我們在家產相關的事情上有一些爭執(zhí),但我想這一切都過去了。 阿德莉亞不知道為什么,聽了之后心里有些不舒服。 而那名傻乎乎的小警員好像也有點不在狀態(tài):你們還有機會重歸于好的,先生,我想特雷根尼斯女士和歐文特雷根尼斯先生一定能挺過來。 莫蒂默仍舊是愁容滿面:實在是借您吉言。 后來歇洛克又拉著阿德莉亞去問了問波特夫人,或許因為他們將歐文從生死邊緣拽了一把,波特夫人盡管悲傷,對他們卻很是友善。 我并沒有打擾他們的家人團聚,波特夫人的眼睛還掛著淚水,大概只在九點多的時候為他們續(xù)了茶水,因為莫蒂默有些怕冷,我還添了柴火,本來他們的氣氛似乎還不錯,我還聽見歐文調侃喬治好好管管布蘭達。 --