第146頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:病美人指揮官又冷又強(qiáng)、哼哼哈黑化集、喜夜袂停(高干)、又知卿意(NPH高H)、當(dāng)戀綜里最鐵的直女、惡毒女配竟是魔君白月光、得罪了老板怎么辦、發(fā)現(xiàn)老公是名柯Gin怎么辦、夫君重生后、東宮姝色
赫德森太太端了茶水上了,靜靜放到他們桌前,小心地掃了一眼她的孩子還有福爾摩斯先生,微微笑著離開(kāi)了。 請(qǐng)喝茶,先生,然后您可以繼續(xù)講述您的故事了。歇洛克將左腿往右側(cè)交疊,足尖輕點(diǎn),手肘撐著沙發(fā)背他以一種自在的姿態(tài)向不安的委托人傳遞自己的權(quán)威性。 而在旁邊的阿德莉亞稍微感覺(jué)到領(lǐng)地有所被侵犯, 好吧,不能在客人面前揭穿他。 她是從來(lái)不承認(rèn)兩人就是越挨越近的或許她心知肚明。 作者有話(huà)說(shuō): 那個(gè)年輕人告訴我他家離這里還有一段路,住在肯辛頓,他似乎非常著急,我們一來(lái)到街上,他就一把將我推進(jìn)馬車(chē)內(nèi)。你要知道做翻譯也是需要細(xì)心的活計(jì),我坐進(jìn)車(chē)中,立刻發(fā)現(xiàn)了不對(duì),我坐的車(chē)是舊損的,但卻很講究,不像倫敦那種寒酸的普通四輪馬車(chē)。拉蒂默先生坐在我對(duì)面,他從懷里取出一樣子嚇人、灌了鉛的大頭短棒,前后揮舞了幾次,似乎是在試試它的份量和威力,然后一言不發(fā)地把它放在身旁座位上,接著他把兩邊的窗玻璃關(guān)好。 歇洛克眉眼一動(dòng),顯然是感興趣起來(lái)了:你們的目的地恐怕不是肯辛頓。 先生,你的猜想完全沒(méi)有錯(cuò),他們甚至把窗戶(hù)蒙了紙,存心不讓我看到窗外他甚至直接告訴我了,說(shuō):對(duì)你來(lái)說(shuō)不知道目的地反而是種好事,若你找到原路回來(lái),對(duì)我恐怕不太方便。。我需要再補(bǔ)充一句,這位客戶(hù)膀大腰圓,力氣過(guò)人,恐怕我這種文員絕不是他的對(duì)手,你就可以想見(jiàn)當(dāng)時(shí)我有多么的驚慌失措了。 歇洛克對(duì)客戶(hù)的驚慌情緒不太感興趣,只想聽(tīng)后續(xù)的進(jìn)展,阿德莉亞默默把剛才拿出的小酒杯推了推,示意對(duì)方可以小口飲用一些白蘭地雖然她數(shù)次腹誹偵探的這種做法,但是對(duì)于過(guò)度驚恐的病人,白蘭地就白蘭地吧。 梅拉斯先生苦笑著喝下了白蘭地繼續(xù)他的講述:他說(shuō)這種行為確實(shí)失禮,但是他們會(huì)給我補(bǔ)償?shù)倪@意味著他不是孤身行事他說(shuō)他必須警告我,絕不可妄圖報(bào)警或做出什么對(duì)他不利的事,要我一定記住,我跑不出我的手心。 梅拉斯模仿他的語(yǔ)氣,很平靜,但顯然話(huà)語(yǔ)的威脅之意十分刺耳。 你和麥考夫是鄰居?在蓓爾美爾街?歇洛克突然問(wèn)道。 是的,我住在他樓上,有些困難我會(huì)問(wèn)他。梅拉斯先生愣了愣。 我想你恐怕沒(méi)辦法通過(guò)道路的情況猜想通往何處歇洛克若有所思道,你是何時(shí)離開(kāi)的蓓爾美爾街,又是何時(shí)下車(chē)的? 七點(diǎn)一刻出發(fā),下車(chē)時(shí)是八點(diǎn)五十,路況來(lái)說(shuō)很難評(píng)估,我感覺(jué)既有石路,亦有柏油路,他停了停,繼續(xù)講,下車(chē)時(shí)走入了一個(gè)低矮的拱門(mén),模糊記得進(jìn)來(lái)時(shí)看到一片草坪,兩旁長(zhǎng)滿(mǎn)樹(shù)木。我不敢確定,這到底是私人庭院呢,還是真正的鄉(xiāng)下。 大廳里面點(diǎn)著一盞彩色煤油,擰得很小,我只看到房子很大,里面掛著許多圖畫(huà),別的什么也看不見(jiàn)。在暗淡的燈光下,我可以看出那個(gè)開(kāi)門(mén)的人身材矮小。形容委瑣,是個(gè)中年人,戴著眼鏡,雙肩向前佝僂。 是梅拉斯先生嗎,哈羅德?他說(shuō)道。 對(duì) 這事辦得漂亮,辦得漂亮!梅拉斯先生,我們沒(méi)有惡意,可是沒(méi)有你,我們辦不成事。如果你對(duì)我們誠(chéng)實(shí),你是不會(huì)后悔的,如果你要?;ㄕ?,那就愿上帝保佑你!他說(shuō)話(huà)時(shí)精神不安、聲音顫抖,夾雜著格格的干笑,可不知道為什么,他給我的印象比那個(gè)年輕人更可怕。 你要我做什么?我問(wèn)道。 只是向那位拜訪(fǎng)我們的希臘紳士問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題,并使我們得到答復(fù)。不過(guò)我們叫你說(shuō)什么你就說(shuō)什么,不得多嘴,否則他又發(fā)出格格的干笑,否則,你還不如壓根兒就沒(méi)出生呢。 毫無(wú)疑問(wèn),可憐的希臘譯員踏入別人的領(lǐng)地,毫無(wú)反抗之力,還得忍受如此恫嚇。 阿德莉亞習(xí)慣性地掏出筆記本,把幾個(gè)關(guān)鍵的人名記了下來(lái)。 附近完全沒(méi)有其他標(biāo)志性地點(diǎn)?歇洛克確認(rèn)。 實(shí)在抱歉,我什么都沒(méi)看到。 汽笛聲音,教堂鐘聲? 遺憾的是,一路上完全沒(méi)有。 歇洛克比了個(gè)手勢(shì),示意繼續(xù)。 他說(shuō)著打開(kāi)門(mén),領(lǐng)我走進(jìn)一間屋子,室中陳設(shè)很華麗,不過(guò)室內(nèi)光線(xiàn)仍然來(lái)自一盞擰得很小的燈。這個(gè)房間很大,我進(jìn)屋時(shí),雙腳踏在地毯上,軟綿綿的,說(shuō)明它很高級(jí)。我又看到一些絲絨面軟椅,一個(gè)高大的大理石白壁爐臺(tái),一旁似乎有一副日本鎧甲,燈的正下方有一把椅子,那個(gè)年紀(jì)大的人打個(gè)手勢(shì),叫我坐下。年青人走出去,又突然從另一道門(mén)返回來(lái),領(lǐng)進(jìn)一個(gè)穿著肥大的睡衣的人,慢慢地向我們走過(guò)來(lái)。當(dāng)?shù)刈叩交璋档臒艄庵?,我才把他看得比較清楚,他那副樣子頓時(shí)嚇得我毛骨悚然。他面色蠟黃.憔悴異常,兩只明亮而凸出的大眼睛。除了他那羸弱的身體之外,使我更加震驚的是他臉上橫七豎八地貼滿(mǎn)了奇形怪狀的橡皮膏,一大塊紗布用橡皮膏粘在嘴上。 --