第172頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:[美娛同人]天生多情、他死纏爛打求復(fù)合、都怪我太有魅力[綜英美]、穿進(jìn)虐文里做畫(huà)餅大師、禁庭、豎子、被抓后渣攻找我算賬了、如果和女友BE、能公開(kāi)了嗎、她好可愛(ài)
目的達(dá)到之后,塞希圖斯也不多做停留,牽著謝依往外走,把人抱上馬,帶回了城市。 他回去就吩咐,要市長(zhǎng)辦一個(gè)舞會(huì)。 為了什么?塞希圖斯似笑非笑:你說(shuō)呢?你看不出來(lái)我是為了討我的皇后高興嗎? 市長(zhǎng)把目光轉(zhuǎn)到了站在塞希圖斯身邊,沉默寡言的謝依身上。 以他的眼光看來(lái),這位小姐的容貌的確非常漂亮,然而他之前從未想過(guò)她會(huì)是未來(lái)的皇后。 這位安特卡小姐的父母都已經(jīng)淪為奴隸,所以他認(rèn)為,她頂多當(dāng)個(gè)皇帝的情婦,再往上就不夠格了。 我們走吧。 市長(zhǎng)聽(tīng)到皇帝說(shuō),他親昵地?cái)堉蔡乜ㄐ〗愕募纾何医棠闾牟轿?,你說(shuō)好嗎? 謝依沒(méi)有說(shuō)話。 他陷入了迷茫之中。 實(shí)際上,塞希圖斯之前那番話對(duì)他的打擊相當(dāng)大,一切都失去了控制,他就像在真空里漂浮著,他不知道該怎么辦了,而這正是問(wèn)題所在。 他不會(huì)為了塞希圖斯而放棄回家,盡管他的家不是那么的好,但那是能讓他安心的地方,他回家,關(guān)上門,一切的危險(xiǎn)就會(huì)離他而去,他在那個(gè)不足一百平方的小套間里,感受到的是nongnong的安全感,而那正好是他的畢生追求。 除此之外,謝依還有一個(gè)最大的缺點(diǎn),而這也正是他不會(huì)和塞希圖斯有進(jìn)展的原因:他對(duì)愛(ài)情嗤之以鼻。 所以現(xiàn)在一切都像是纏在一起的毛線團(tuán),他承認(rèn)他想回家,這在他心中的天平上占了很重的分量,然而塞希圖斯在他的心里也并非一無(wú)是處。 他也很重,只是比回家輕上那么一點(diǎn)兒。 曾經(jīng)在課堂上,老師問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題,假如一列火車正在往前開(kāi),而它面前有一個(gè)岔道,岔道兩端的鐵軌上都有玩耍的小朋友,一條鐵軌是廢棄的,只有一個(gè)小朋友在那里玩,另一條鐵軌是火車正要經(jīng)過(guò)的,而那里足足有七個(gè)小朋友。 而他站在一個(gè)安全的地方,面前擺著一個(gè)控制桿,老師的問(wèn)題是,他要怎么做? 唯一的答案是不要?jiǎng)?,閉上眼睛轉(zhuǎn)身走開(kāi),否則你的干涉造成了他人的死亡,等待你的就是牢獄之災(zāi)。 老師的用意是告訴他們: 【有時(shí)候,你就是沒(méi)法兒救下所有人,這是事實(shí),必須學(xué)著接受。】 老師的問(wèn)題是一個(gè)假設(shè),謝依覺(jué)得現(xiàn)在他真的碰到了這個(gè)問(wèn)題,只不過(guò)更糟,類比一下可以當(dāng)做,一個(gè)鐵軌上站著你的父親,一個(gè)鐵軌上站著你的母親,他們倆總得死掉一個(gè),而你必須做出選擇,還要承擔(dān)后果,比如說(shuō)去坐牢。 盡管謝依無(wú)父無(wú)母,但這對(duì)他來(lái)說(shuō)依舊不是一個(gè)可以輕易做出的選擇。 眼下火車還遠(yuǎn)著,他暫時(shí)不想碰面前的控制桿。 聽(tīng)著。他對(duì)塞希圖斯說(shuō),來(lái)跳舞吧,不過(guò)不要四步舞,要華爾茲。 塞希圖斯驚異地看了謝依一眼,他愣住了,不過(guò)很快就選擇接受,盡管他不知道華爾茲是什么東西,但他還是接受了,就像他從前接受謝依提出的所有要求一樣。 只要謝依不想著離開(kāi),他很好講話。 空曠的房間里沒(méi)有音樂(lè),四周一片靜默,這里沒(méi)有八音盒,也沒(méi)有音樂(lè)播放器,然而塞希圖斯不肯叫樂(lè)師進(jìn)來(lái)。 謝依于是念著口訣:一二三四,五六七八。 他沒(méi)學(xué)過(guò)高級(jí)的交誼舞,只記得簡(jiǎn)單的動(dòng)作,這是大學(xué)體育老師的遺澤,那時(shí)候他伸手擁抱空氣,機(jī)械地做完一套,便算過(guò)關(guān)。 教塞希圖斯跳華爾茲,也不是因?yàn)樯鹆耸裁蠢寺乃?,只不過(guò)是突然想起,覺(jué)得自己既然學(xué)了華爾茲,就不能總是擁抱空氣,畢竟華爾茲是一種雙人舞。 塞希圖斯學(xué)得很快,他非常聰明,這種簡(jiǎn)單的動(dòng)作難不倒他。 兩個(gè)人沒(méi)有因?yàn)槟胁脚桨l(fā)生爭(zhēng)執(zhí),因?yàn)橹x依學(xué)的華爾茲里不分男女,也許是體育老師自己創(chuàng)造的個(gè)性版本。 他們安靜地跳了一會(huì),謝依舊事重提,他自己也覺(jué)得抱歉,因?yàn)榇笊凤L(fēng)景,不過(guò)不能不講。 我不喜歡你。 他說(shuō)給塞希圖斯聽(tīng),也講給自己聽(tīng)。 我知道。 塞希圖斯依舊是這樣回答,他從來(lái)就沒(méi)有奢望自己能夠得到巫師的愛(ài),而且巫師不是第一次對(duì)他這樣說(shuō)了,他已經(jīng)習(xí)慣。 可是那又怎么辦呢? 舞蹈還在繼續(xù),兩個(gè)人都沒(méi)有停下,塞希圖斯和謝依轉(zhuǎn)了一圈,頭往后仰,很優(yōu)雅的樣子。 我也不能把我的心挖出來(lái),然后命令它,快點(diǎn)把這種感情忘掉吧。 不如這樣,如果你真的不想要我的愛(ài),那我把心挖出來(lái),你吃下去,好不好? 腳步交錯(cuò),塞希圖斯的聲音平靜無(wú)波: 這樣就沒(méi)有我這個(gè)人了,那份令人討厭的愛(ài)也不存在了。 第85章 我的君王。 謝依默然無(wú)語(yǔ)。 他不相信愛(ài)情, 但也并不認(rèn)為塞希圖斯的愛(ài)令人討厭。 他把自己的心捂得死死的,卻也對(duì)那些敢于捧出心的人有一些敬佩。 心是柔軟的,捧出來(lái)就不可避免會(huì)受傷, 輕輕地劃一刀也會(huì)很疼。 不討厭。 他本來(lái)想保持沉默, 但是最終卻出聲了, 有點(diǎn)艱難:只是我們不合適。 --