第195頁
畫完最后一張圖紙,洛俐往電競椅里一躺,感覺身體被掏空。 這種時候應(yīng)該來點兒夜宵補補。 將手上圖紙整理完,洛俐站起身,看一眼外面的天空,朝一層大廳走去。 洛俐女士。 洛俐回頭,是蓋文和馬特所在的南部協(xié)會的會長,伯納德先生。 您好,這么晚了,您有什么事嗎? 伯納德:我 馬特:他沒事! 蓋文:他就是想問問我們兩個在哪兒! 伯納德扭頭看向不知道從哪兒冒出來的兩個臭小子,皺起眉:你們兩個說什么胡話?誰關(guān)心你們兩個在哪兒?我找洛俐女士是有私事,你們哪來回哪兒去! 會長! 伯納德被蓋文這忽如起來的一句搞得周身一麻:你給我正常點兒。你是不是憋什么壞心眼呢,平時都叫我老頭兒,你真當我聾了嗎? 會長,還是你懂,我這么叫你,肯定是有要緊事找你,所以,看在我都這么叫你了的份上,能不能委屈一下,過來跟我們 伯納德:不能!我好不容易等到這個機會的,你現(xiàn)在就回你房間,等我問完我馬上去找你,趕緊去! 蓋文見狀不對,大聲喊:會長,其他人你追一追沒關(guān)系,洛俐女士可不行啊! 洛俐:?! 伯納德:?!?! 臭小子你瞎說什么呢!伯納德按著心口深呼吸好幾下,才忍住了想從背后抽出法杖抽他一頓的沖動,等血壓降下來,才沒好氣地跟蓋文和馬特解釋,我找洛俐女士,是想幫艾莉爾定制一件飾品。 啊蓋文松了口氣,用眼神瞥馬特,意思是,怎么樣,我猜得對不對,兩個人的感情確實出現(xiàn)危急了吧? 不然就以老頭兒摳門的個性,怎么可能隨隨便便送人禮物。 話已經(jīng)到這份上,伯納德干脆直說了:我跟艾莉爾在一起已經(jīng)不短時間了,我想跟她求婚。之前就隱約聽說洛俐女士在工藝品,尤其是飾品方面水平很高,所以想親自跟她談,找她參謀一下。 啊? 馬特反過來用眼神瞟蓋文,意思是,你剛才那么一本正經(jīng)地分析老頭兒絕對是失戀了,依照你對他的了解,他絕對會到處撩妹,所以我們必須全力阻止他做這件事,現(xiàn)在看來,好像不是這回事? 蓋文咳了一聲,然后又朝伯納德問一句:那您剛才說好不容易等到這個機會,是指 最近洛俐女士看起來很忙,我每次想找她都找不到,問這兒的侍者,也只得到了您只能碰運氣這樣的回答。說到這兒,伯納德抬手,敲了兩人一人一下腦門,我好不容易才碰到的,你們倆在這兒瞎猜什么亂七八糟的呢! 對不起,您繼續(xù),我們撤退。 趕緊滾蛋! 馬特和蓋文十分麻利地滾蛋了。 洛俐:所以,您找我,其實是想問飾品的事? 伯納德有點不好意思:既然您都聽到了,那我就直說了。我想跟我喜歡的那位女士求婚,但想不好該送她什么樣的禮物。 伯納德明顯已經(jīng)年紀不小了,但在這樣一張略顯滄桑的臉上,流露出局促不安和糾結(jié)猶豫,意外地讓人感覺有點浪漫。 洛俐忽然覺得不太累了,邀請伯納德在夜間空空的餐椅上就坐。 您可以告訴我一下,您的未婚妻平時是什么風(fēng)格? 說起這個,伯納德顯得更緊張了。 伯納德:能舉幾個例子嗎,我不太明白這個。 洛俐:比如,您的未婚妻也是冒險者嗎? 對。 洛俐:那您的未婚妻平時的衣著打扮是怎樣的,喜歡冒險嗎,訓(xùn)練時最喜歡的魔物是哪種?類似這種細節(jié),您可以將您知道的都告訴我,定制首飾也許更能貼合她的心意。 啊,我明白了,我,我伯納德還是有些緊張,我,有些問題我一下子想不出來,等我想好了,整理成一份資料,直接交給您可以嗎? 嗯,可以。 伯納德先生說制作周期不著急,洛俐就應(yīng)下了。反正目前她手上兩類活兒都是不著急的,再多加一個同樣不著急的,倒也無所謂。 幾天后,洛俐收到了一張紙,一張巨大的紙紙上密密麻麻,寫滿了伯納德先生求婚對象的種種生活細節(jié)。 剛看到這張紙時,洛俐還很開心。有這么多細節(jié),一定能做出非常符合對方心理預(yù)期的飾品,伯納德先生的求婚一定會非常成功。 但看完之后,洛俐不這么想了。 未婚妻女士其實是個非常喜歡打打殺殺的冒險者生活的人,迫于無奈才選擇了占卜預(yù)言師這個幾乎不能打打殺殺的冒險者職業(yè)。 雖然這種說法聽起來特別凡爾賽占卜預(yù)言師作為需要極高天賦的一種冒險者職業(yè),多少人想成為都成為不了,她竟然是迫于無奈才選擇的。但對于未婚妻女士來說,的確就是這樣。 --