第54頁
書迷正在閱讀:怪物美人的無限游戲、虐文男二茍命日常[快穿]、偏執(zhí)反派Beta好難當(dāng)[穿書]、穿書后我靠彈幕劇透被迫成為大佬、穿越古代做貨郎、無限祭壇、穿越之逆襲成“主”、炮灰的人形外掛、炮灰假少爺覺醒成神[穿書]、迷戀渣受那些年
quot;人族陰險(xiǎn),殘暴,為達(dá)利益不擇手段。強(qiáng)大的繁衍能力讓他們即使受了重創(chuàng)也能在瞬息之間恢復(fù)。quot;溫和的聲音自身后響起。 我一驚,連忙回頭,只見塞繆爾優(yōu)雅地坐在椅子上,笑容滿面地看著我。 他什么時(shí)候來的!為什么我一點(diǎn)都沒有察覺! 塞繆爾手指輕輕撫著我撐在桌子上的手,有一搭沒一搭地點(diǎn)著。 一股寒意慢慢從背后爬了上來。 quot;你不是出門去了?quot;暗自慶幸,還好自己沒有急著就去暗房,先拿了一本書在看。 塞繆爾只是溫柔的看著我,眼中盡是詭糜的光芒。 我弱弱的慫了一下。 怎么覺得今天的塞繆爾很不對(duì)勁。 第七十四章 復(fù)制乃完美木偶 quot;他是我的,把他,還給我!quot; 塞繆爾看著少年警惕的神色,又想起了不久前收到的惡魔書信。 那尖銳的聲音猶如來自地獄的惡鬼,磨砂著想要刺穿人的耳膜。 啊呀呀果然太溫柔了不行么。 quot;走吧,我?guī)闳タ茨阋恢毕胍赖摹uot;塞繆爾站起身,頗為愉悅地牽著我的手。 我想用魔力掙脫,才發(fā)現(xiàn)自己一點(diǎn)力量也沒有。 怎么回事兒?為什么感受不到魔力了! quot;塞繆爾,你quot; quot;噓quot;塞繆爾用手指輕觸自己的唇,另一只手改為摟住我的腰,quot;我花了三百年,好不容易找到的可以讓你的魔力消失的靈器。quot; 我:quot;額quot; 所以上次在拍賣行我使不出魔力也是你的手筆咯?摔啊!老子還以為自己念錯(cuò)咒語了! 塞繆爾轉(zhuǎn)動(dòng)了一下自己手上的戒指,面前的書架開始緩緩移動(dòng)。 我:quot;額quot; 所以,除了你誰都沒有辦法打開暗房的門 刺鼻的藥水味迎面而來,我不禁皺了皺眉。 塞繆爾摟住我的腰輕車熟路地往里走去,黑色走廊的燈一盞一盞地亮了起來,迎接它們主人的到來。 墻壁上全是暗紅血跡,有的已經(jīng)凝固成塊,看來已經(jīng)在墻上很久了,最早的血跡,是一個(gè)多月以前的。 也就是我來這里的前幾天。 上面還有大大小小,深淺不一的爪痕,有人類的,有獸類的,還有魔族的。 影族太過神秘,我還不知道他們的爪子長(zhǎng)啥樣,不過想來上面也有。 quot;有沒有被嚇到?quot;塞繆爾輕聲道。 我沒理他。 封老子魔力,還帶老子來鬼片現(xiàn)場(chǎng),理你才有鬼嘞。 塞繆爾溫和一笑,也沒有說話了。 走廊的盡頭是一扇大鐵門,上面被賦予了很強(qiáng)的力量,沒有很強(qiáng)悍的魔力,觸之即死。 塞繆爾勾了勾唇,那強(qiáng)悍的魔力頃刻間消失。 我站在原地,看著那扇門有點(diǎn)猶豫不決。 總覺得里面有什么非常不好的東西,讓人不安。 quot;不怕,有我呢。quot;塞繆爾溫和地道。 老子現(xiàn)在最怕的就是你。 我翻了個(gè)白眼。 鐵門打開,里面的場(chǎng)景讓人打心底感到驚悚。 淡金色的眼珠滾了一地,發(fā)出幽幽的寒光。銀色的長(zhǎng)發(fā),短發(fā),被隨意地扔在一邊。白皙的手指,手臂,還有腳,也被胡亂地堆在一邊。 房間盡頭的一個(gè)角落,堆積而成的人偶,有的少一只眼,有的沒有頭發(fā),有的沒有四肢,有的只有一個(gè)頭。 全都是我。 一個(gè)木偶被放在王椅上,長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)垂在地上,以椅子為中心散亂地向外延伸。 它穿著精致的長(zhǎng)袍,動(dòng)作優(yōu)雅地坐著。只是頭微微垂著,表現(xiàn)出它沒有沒有生命的樣子。 塞繆爾放開我的腰,緩步向那個(gè)木偶走去。 他癡迷地執(zhí)起一絲長(zhǎng)發(fā),放在鼻間嗅了嗅:quot;雖然你是短發(fā),但是不知為何,我覺得長(zhǎng)發(fā)才是你本來的模樣。quot; 我僵硬地站在原地,完全不再動(dòng)彈。 那股寒意滲進(jìn)了骨子里。 塞繆爾站在王位后,雙手捧起了木偶的臉。 美麗的面孔精致得不可方物,淡金色的眸子垂下,看著周圍的木偶好像螻蟻一般。 木偶轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠,機(jī)械地偏過頭:quot;塞繆爾?quot; 塞繆爾撫著它的臉:quot;乖孩子,我在。quot; 木偶的眼睛死死地盯著我,僵硬地伸手指過來:quot;他是誰?quot; 被野獸鎖定的感覺讓我渾身冒出了冷汗。 塞繆爾笑著說:quot;他啊,就是你模樣的真正主人哦-quot; quot;啊啊啊!!quot;木偶突然尖叫起來,quot;不!不要!塞繆爾是我的!!quot; 四周的斷肢也開始蠢蠢欲動(dòng)。 quot;死!!去死!!你死了塞繆爾就屬于我了!quot;木偶掙扎著從座位上站起來,似乎想要?dú)⑺姥矍暗纳倌辍?/br> quot;砰quot; 然后它就粉碎成了渣渣。 塞繆爾笑著說:quot;不行哦,你不可以殺了他。quot; 我:quot;額quot; 塞繆爾摟住僵硬的我,向下面一個(gè)房間走去。 quot;木偶實(shí)在是太沒有生命了,怎么也制造不出你完美的樣子,所以我有了新的想法。quot;溫和的嗓音,像是對(duì)愛人的囈語,卻分外的詭異。 --