第117頁
“大人,您去哪兒?”吉恩的聲音從他背后匆匆傳來。 他顧不上回答,就直直朝前奔去。夜雨里,又起風了,在冷風的驅(qū)力下,夜霧在整個街道緩緩彌漫散開,女孩的身影若隱若現(xiàn),一眨眼間,就消失了蹤影。 他喘著氣,背靠在了拐角處的墻邊,滿臉的挫敗,懊惱得用拳頭擊了兩下墻。“大人,發(fā)生什么事了?”吉恩和幾個護衛(wèi)喘著氣追了上來。 “你們幾個,從左邊追過去,如果看到長頭發(fā)的女孩子,統(tǒng)統(tǒng)給我?guī)Щ貋??!彼舐暶詈螅懔⒖坛疫叺墓战菦_去。吉恩忙帶著幾個護衛(wèi),急速轉(zhuǎn)向了左邊。 他在夜雨里跑了好久,風大霧也很大,時常讓他迷失方向,可是他有一種直覺,天生的一種直覺,引領(lǐng)著他往某個方向奔去。終于,他又看到那個女孩的身影了。她的背影,正是多年來自己夢里的影子,心中多年來一直牽掛的那個女孩。 他屏住了呼吸,心臟也開始劇烈地跳動。近看過去,她的相貌有所不同,但憑著一種特殊的能力和直覺,他仍肯定是她。她的身體還會散發(fā)出一種奇異的清香,那種隱隱的迷人氣味,也只有她才擁有。 她和一個矮個子男人停在一座極舊的白磚紅瓦樓房前,抬頭看了一下夜空后,才并肩走進了房子。 夜霧正濃,夜雨綿綿,當吉恩和護衛(wèi)們滿頭大汗地帶著幾個長發(fā)女孩子回來時,這個英俊嚴酷的伯爵只是淡淡地揮了揮手,就讓吉恩把那些女孩子都放了。吉恩驚異地看著他的主人,跟隨多年,自認為已經(jīng)很了解他了,沒想到他的心思還是那么難猜。原以為他是在馬車上看中了某個女孩子,原來,沒有。 當吉恩把女孩子放了的時候,有兩個還不愿意走,她們臉上露出靦腆的笑容,希望能留在伯爵身邊。吉恩嚇唬她們,這幾年沒女人敢留在伯爵身邊,因為他的脾氣很壞,動不動就把女人賣了或轉(zhuǎn)送人或貶為女奴了。兩個女人一聽,臉都嚇白了,趕忙離開。 吉恩辦妥一切后,回來向伯爵覆命。伯爵的心情似乎很好,一掃來之前的疲憊和煩躁。然后,他對他說了一個地址,要他立刻去查里面住的什么人,并密切監(jiān)視住在閣樓上的一個女孩子。 吉恩雖有些疑惑,但還是恭敬領(lǐng)命而去。 第四卷 第四十八章 黑貓(一) 求粉紅票、PK票,謝謝大家!同時感謝朋友們贈送的100起點幣,呵呵! *************************************************************************************** 天已快亮了,一只灰黃色的小貓伏在小閣樓的窗子上,打了兩個哈欠后,又打了兩個噴嚏。一晚上都沒怎么睡覺,我困死了。昨晚回來后,因為沒有及時換衣,現(xiàn)在還有點感冒。 坎貝兒去劇團做雜務了,我獨自留在小閣樓里。沒錢買藥,只得上蹦下跳運動一下,希望能利用出汗來個自然好。現(xiàn)在跳累了,便伏在窗前休息。 無聊地看了下街道,眼光一轉(zhuǎn),我忽然注意到街角處怎么有兩個人鬼鬼祟祟的,難道是小偷?我伸長了脖子看過去,他們忽然又不見了。太奇怪了,我又環(huán)視了一下街角四周,看得很仔細,卻沒發(fā)現(xiàn)有什么不同的地方。 我半瞇起了眼,打起了瞌睡。 返回異世已經(jīng)快三個月了,這三個月過得很平靜,仿佛過去的種種只是在夢中發(fā)生過。坎貝兒曾用半開玩笑的語氣對我說:“李欣然,你現(xiàn)在在我們大陸上可算是出名了?!?/br> “哦,為什么?”我好奇問他。 他想了想,便道:“塔爾特的內(nèi)亂結(jié)束后,希斯諾王曾多次通過外交手段與亞斯蘭的國君對話,要求伯爵亞倫德交還他的未來得及加冕的王妃斐歐娜。但亞倫德伯爵只是冷笑回應,說希斯諾王如有本事,可自己找到她。后來,希斯諾王還真派了不少探子去查亞倫德伯爵,聽說至今伯爵府內(nèi)外仍有希斯諾王的耳目。” 我感到有些好笑,還有點驚奇,“他怎么會認為我在亞倫德那里呢?” “真不知你是真傻還是假傻,”坎貝兒用看白癡的眼神看著我,“塔爾特的王宮在內(nèi)亂時被重重包圍,僅憑你個人之力,怎可能沖出重圍?自然是得有亞倫德伯爵那樣有辦法的人才能把你帶出去?!?/br> “可惜啊,”我笑著嘆道,“我不是他帶出去的。” “那你是誰帶出去的?李欣然,我一直覺得你很神秘?!?/br> “你說對了,我還真的是很神秘,但是這說來話長了,我改天告訴你?!蔽以嬖V坎貝兒我是中了某種邪惡的魔法所以才白天變貓晚上變?nèi)说摹K眹@著我肯定是得罪某個人了。我說可能吧。 “聽說塔爾特君王當時不顧生命危險,一定要回來找你,可怎么找都找不到,氣得幾乎瘋掉,內(nèi)亂平息后還殺掉了他的好幾個將領(lǐng),罪名是他們沒有把你照顧周全。” 我搖了搖頭,嘆道:“這個男人真是個瘋子!” 坎貝兒用很奇怪的眼神看著我道:“我不覺得他是瘋子,倒覺得你很絕情。塔爾特王對你如此好,你竟這樣來形容他?” “我與他沒有緣分,”我說道,“就算勉強在一起恐怕也是孽緣。我斷絕與他的關(guān)系,其實是為了他好?!闭f到這里,我的心里忽然涌上一股尖銳的痛,使我再也說不下去。 希斯諾和亞倫德現(xiàn)在各有各的生活。希斯諾的王國政局已逐漸穩(wěn)定,他和他王后過得還算安穩(wěn)。他又娶了幾位王妃,聽說完全是為了鞏固政局需要。他還經(jīng)常參加皇族圈內(nèi)的什么性愛派對,裸體盛宴等,過著白天勤奮辛勞,夜晚醉生夢死的生活。而亞倫德除了為平日事務忙碌外,還在豪門外養(yǎng)了不少男女情人,男寵多過了女寵。據(jù)他的下屬所說,大人一直覺得女人狡詐、絕情、不可理喻,所以對女人是恨之入骨,如不是為了身體需要,根本就不會理會她們。 --