第97章
接著她看了看手表的背面,只見用小小的哥特式文字刻著“n, love b”。 看到這個,她氣得雙手發(fā)抖,“你這個混蛋!” 她的第一反應是沖進他房間,拿著手表質(zhì)問他,把他踢出家門。但她知道,她必須冷靜下來。冷靜下來,仔細想清楚。 你這個混蛋。 她回想起今天一整天和昨天晚上。她是否給他留下了自己有罪的把柄?幾乎可以肯定的是,他身上藏有竊聽器或發(fā)射器。現(xiàn)在警察應該知道她的住址了。他們有什么證據(jù)能把她定罪嗎? 她小心把錢包內(nèi)的物品按原樣一一放回。接著,她關上燈,拿起手機,又躡手躡腳回到走廊,站在他門外傾聽。 屋內(nèi)還是鼾聲雷動。 她輕輕推開門。正在此時,她聽到喵嗚一聲,是泰森在她右腿上蹭。她用腳把貓推開,一步步溜進房間。借著數(shù)字時鐘發(fā)出的綠光,很容易看清他的夾克。 她剛夠到夾克,床上傳來沙沙一聲,她不由得嚇得僵住了。 “嗯?”他哼了一聲,又喊了一聲,“啊!” 她一動也不動。 又一陣沙沙聲,一聲響亮的呼嚕,接著他又打起了呼嚕。 窗戶開著,一陣寒風刮進來,她打了個哆嗦,等了幾秒鐘后,把錢包塞回他的夾克口袋。他還在打鼾。 她把手表放回床頭柜上,慢慢走向門口,退到門外,關上房門。在樓梯平臺那頭,泰森又在墻上亂抓起來。她打開手機手電筒,朝它身上照去,低聲呵斥:“泰森!” 貓悶悶不樂地看了她一眼,停了下來。 她繼續(xù)盯著墻,想著墻那邊的東西。真是巨大的誘惑,啊,她多么想給這個警察一個教訓,讓他永生難忘。 第113章 3月14日,星期六 和大多數(shù)晚上一樣,諾曼被尿憋醒了,一時之間竟忘記自己身在何處。房間內(nèi)有令人毛骨悚然的綠光。 黑暗中,綠色數(shù)字顯示此時是凌晨3點03分。 他頭痛欲裂。 到底是在哪兒? 然后他想起來了。 他一骨碌從床上爬起來,腳趾陷進厚厚的地毯。他用手穩(wěn)住自己,眨了眨眼,凝視著有股綠瑩瑩意味的黑暗。 最后,他向前邁了一步。電燈開關在哪里? 他俯下身,看到了臺燈,按下開關,沒有反應。 他站著,膀胱的壓力更大了。他走了幾步,撞上了什么東西。是一把椅子。衛(wèi)生間的門在右邊。他摸索著向前走,摸到了門,推開進去,摸索著找開關。他記得在左邊,但他的手指摸到的是冷冰冰的瓷磚。難道開關在右邊? 他終于找到了開關,按下,強烈的光線讓他一時睜不開眼睛。他掀起馬桶蓋,正要方便,這時注意到一個影子從墻上移動下來。 當看清楚是什么東西時,他嚇得直發(fā)抖。 一只毛茸茸的黑蜘蛛,巴掌大小,一身橙色斑紋。 它盯著他,順著墻慢慢爬下來,在他臉的正前方,相距不過1英尺。 他渾身直冒冷汗,盡量往后移,直到頭抵在身后的墻上,拼命尋找武器。有沒有馬桶吸? 他只看見一個手紙盒。 他能看到蜘蛛肚子上的絨毛,還有它的眼睛。八只又黑又亮的眼珠子肆無忌憚地盯著他,一副惡狠狠的饑餓模樣。 他伸手去夠手紙盒,早已嚇得大汗淋漓。 他試圖大喊喬迪來幫忙,但是發(fā)不出聲音。 他又試了一次。 但是恐懼讓他張口結舌。 他盯著蜘蛛的眼睛。他的右手碰到了手紙盒。他試著把它摘下來,但它一動不動。蜘蛛又往下爬了幾英寸。他本能地用左手捂住下體,右手使勁往下拽手紙盒。突然,隨著一聲巨響,手紙盒掉下來,落在墻壁和馬桶之間。 蜘蛛像雜技演員一樣晃動蛛絲,離開墻壁,徑直朝他撲過來,毛茸茸的尖腿夾在他的臉上。 他大聲尖叫,渾身顫抖。一聲接一聲地尖叫,一次又一次地顫抖。他試圖把那該死的東西從臉上晃下來。一千根細細的針同時扎進他的皮膚。 “救命啊,救命!” 突然,他只能看見微弱的綠光。 是數(shù)字時鐘上的。凌晨4點07分。 他躺在床上大口喘著氣,床單都被汗水浸濕了。他感覺尿急得厲害。 他伸出手,打開床頭柜上的臺燈,驚恐地盯著天花板和墻壁。墻上掛著兩幅油畫,一幅是巴黎街頭雨景,另一幅是普羅旺斯村莊風景。 他翻身下床,走向衛(wèi)生間,小心翼翼地推開門,打開燈。在進去之前他先四處仔細查看一番,里面什么也沒有。 盡管如此,他還是盡快尿完,洗干凈手,走出來把門牢牢帶上。 他爬回床上,但睡意全無。 沒過多久,他的手機鬧鈴響起,天亮了。 第114章 3月14日,星期六 喬迪·卡邁克爾整晚為諾曼·帕丁的身份而煩惱,度過了一個不眠之夜,最后她決定不睡了,走進了浴室。 站在淋浴噴頭下,她竭力想把一切想清楚。她并沒有對帕丁警官說一些對自己不利的話,這一點她很滿意。他到底打算干什么? 來她家四處看看,尋找證據(jù)?祝你好運!從理論上來說,唯一能讓她進監(jiān)獄的是那只優(yōu)盤和那筆20萬美元。她早就藏好了,把錢縫進床墊,就是他昨晚睡在上面的床墊。想到這一點,她笑了。她不相信優(yōu)盤和現(xiàn)金的主人會報警。