第40章
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、天下第九、圣墟、元尊、[網(wǎng)王同人] 網(wǎng)球王子之幸越畫(huà)中、[獵人同人] 逃婚,但對(duì)象姓揍敵客、[文野同人] 關(guān)于我在橫濱寫(xiě)恐怖故事這件事
“沙菲克說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),你的確是一個(gè)可怕的人?!卑柗ǖ碌?。 我回到休息室,沃爾布加正在和柳克麗霞說(shuō)著什么,柳克麗霞臉色漲紅。 “你總是這樣!”柳克麗霞憤怒的說(shuō):“沃爾布加,你沒(méi)有資格替我做出決定!” 她快步走出休息室,我側(cè)身讓路。 我走進(jìn)休息室,和沃爾布加對(duì)視了一眼,她深深的看了我許久,然后對(duì)我點(diǎn)頭問(wèn)好。 我也對(duì)她點(diǎn)了點(diǎn)頭。 幾天后,我來(lái)到圖書(shū)館,把上星期借閱的一本關(guān)于煉金術(shù)的書(shū)籍歸還后,又借了幾本古代如尼文的譯本。 古代如尼文是數(shù)百年前巫師使用的一種文字,這一門(mén)課主要研究古代如尼文的魔法文稿及其相關(guān)翻譯。 “老埃弗禮說(shuō)要見(jiàn)赫伯特.埃文斯?!卑柗ǖ聫奈遗赃叺臅?shū)架上抽走一本書(shū)。 我撫平書(shū)頁(yè)邊翹起的角,忽然說(shuō):“你想好了一年前的那個(gè)問(wèn)題了嗎?布萊克先生?!?/br> 我看向他:“關(guān)于自由所要付出的代價(jià)?!?/br> “從我來(lái)找你的那一刻就已經(jīng)決定好了?!?/br> 我彎起嘴角:“那么,我欠你一個(gè)人情,布萊克先生?!?/br> 阿爾法德也在賭,賭這一個(gè)人情可以作為未來(lái)的籌碼。 我早就說(shuō)過(guò):每個(gè)人都是賭徒。 圣誕節(jié)前夕,我在魔咒課教室找到來(lái)赫伯特.埃文斯。 “圣誕節(jié)你不需要留校了?!蔽覔]了揮魔杖,使談話內(nèi)容不被聽(tīng)到:“埃弗禮家的家養(yǎng)小精靈會(huì)帶你幻影移形去埃弗禮老宅?!?/br> 埃文斯一臉驚訝:“你都已經(jīng)安排好了嗎?” “別讓我失望?!蔽依淅涞恼f(shuō):“雖然老埃弗禮已經(jīng)快死了,但是保不齊他又從哪搞出來(lái)一個(gè)什么繼承人?!?/br> “赫伯特.埃文斯,埃弗禮的家主只能是你?!?/br> 我離開(kāi)了魔咒課教室,回到寢室,我拿出在蜂蜜公爵買(mǎi)的一大袋糖果,選擇把蜂蜜滋滋糖作為給里德?tīng)柕氖フQ禮物以及生日禮物,我已經(jīng)能夠想象的到里德?tīng)柺盏蕉Y物時(shí)的表情了。 在這一年的圣誕節(jié)如同往常一樣,我依舊收到了許多的禮物以及賀卡,當(dāng)然其中不包括馬爾福,在這些賀卡中,我還收到了來(lái)自布萊克的圣誕節(jié)祝福。 我來(lái)到貓頭鷹棚屋,自從桃樂(lè)絲告訴我霍格沃茨的貓頭鷹可以給麻瓜世界寄信后,我就一直很想給伊萊亞斯寫(xiě)信。 我把寫(xiě)好的信放入信封,然后施了一個(gè)防護(hù)咒,我輕輕拍了拍貓頭鷹的頭,它歪著它看了我一會(huì),然后叼著信封飛走了。 在圣誕節(jié)過(guò)后的第二天,我在禮堂看到了里德?tīng)?,我笑瞇瞇的問(wèn):“喜歡我送你的禮物嗎?里德?tīng)??!?/br> 沉重?zé)o趣的生活總要發(fā)生些有趣是事情吧,不然那就太枯燥乏味了。 里德?tīng)柪浜咭宦?,沒(méi)有說(shuō)話。 好吧,看來(lái)里德?tīng)栂壬壳安⒉幌胝f(shuō)話。 正當(dāng)我準(zhǔn)備拿起南瓜汁時(shí),一只貓頭鷹拍打著翅膀飛到了桌子上,它黃色的眼睛一動(dòng)不動(dòng)的盯著我手中的培根。 我伸手抽了抽它銜在嘴里的信封,沒(méi)抽動(dòng)。 看來(lái)這是位固執(zhí)的先生。 我只好把盤(pán)子中的培根作為給貓頭鷹先生送信的報(bào)酬。 得到了酬勞的貓頭鷹立馬丟下了信封,撲騰著翅膀飛出禮堂。 我展開(kāi)信封,信封上的字跡工整清晰: 親愛(ài)的納斯蒂亞: 為你送信的貓頭鷹實(shí)在是有些特別(請(qǐng)?jiān)徫艺f(shuō)了這么一句沒(méi)頭沒(méi)尾的話) 另外,非常感謝你的圣誕節(jié)祝福,你也不需要花費(fèi)時(shí)間為我準(zhǔn)備圣誕禮物,我已經(jīng)收到你的祝福了。 我在麻瓜屆過(guò)的很好,德國(guó)的軍隊(duì)已經(jīng)撤出了倫敦了,戰(zhàn)火已經(jīng)從倫敦逐漸消失了,英國(guó)的經(jīng)濟(jì)開(kāi)始復(fù)蘇,你不需要擔(dān)心我在療養(yǎng)院過(guò)的不好。 關(guān)于你在信中提到的建議,請(qǐng)恕我拒絕,我在德國(guó)的家人們時(shí)時(shí)刻刻都在監(jiān)視著我,我永遠(yuǎn)都無(wú)法離開(kāi)療養(yǎng)院,我不想牽扯到你。 最后,祝你圣誕節(jié)快樂(lè),納斯蒂亞。 伊萊亞斯.米歇爾 我看了許久,慢慢的把信放入信封,然后收起來(lái)。 我的腦海中出現(xiàn)了伊萊亞斯的臉。 “米歇爾家族……”我看著霍格沃茨的北方喃喃。 【作者有話說(shuō)】 注: 1亞里士多德 第24章 旅途 我們趨行在人生這個(gè)亙古的旅途,在坎坷中奔跑,在挫折里涅盤(pán),憂愁纏滿(mǎn)全身,痛苦飄灑一地。我們累,卻無(wú)從止歇;我們苦,卻無(wú)法回避。 ——馬爾克斯《百年孤獨(dú)》 四月的霍格沃茨每一個(gè)角落都充滿(mǎn)了生機(jī),我總是能夠看到庭院中開(kāi)滿(mǎn)了很多不知名的花草。 “鄧布利多教授?!?/br> 在變形課下課后,我叫住了鄧布利多教授。 “你還有什么問(wèn)題嗎?納斯蒂亞?!编嚥祭嘟淌跍睾偷膯?wèn)。 “您相信死亡圣器真實(shí)存在嗎?”我問(wèn)。 鄧布利多教授沒(méi)有直接回答我,而是反問(wèn):“那么你相信它的存在嗎?” 我想到了波特的隱形衣,我點(diǎn)點(diǎn)頭:“是的,復(fù)活石,隱形衣,接骨木魔杖,我相信它們存在過(guò)?!?/br> 我繼續(xù)說(shuō):“我在圖書(shū)館翻閱過(guò)關(guān)于煉金術(shù)的資料,得出結(jié)論:復(fù)活石很有可能是需要存在的?!蔽已a(bǔ)充:“即使它的效果還達(dá)不到起死回生的作用?!?/br>