六關(guān)于《吾國與吾民》
書迷正在閱讀:地獄之虐、心火烹日、一擊即中、DYP路過人間文集、鼎夫文集、電競(jìng)隊(duì)長,高危職業(yè)、獨(dú)孤青云文集、大袖帶風(fēng)文集、丁一藍(lán)文集、失憶后學(xué)長說他是我男朋友
亢德來函叫我寫一篇我怎樣寫吾國與吾民。但最近我正在寫我的第二部書生活的藝術(shù),趕本月底完稿,每日三千字一段,自九時(shí)半至十二時(shí)半坐在書齋工作,像機(jī)器一樣,不容少許停頓或出岔,此刻書記在忙著抄改,只好偷閑寫一點(diǎn)點(diǎn),我想拉雜報(bào)告一點(diǎn)關(guān)于這兩本書的消息。 吾國與吾民著于民國廿三年春夏秋三季,一部分是在廬山避暑山居時(shí)寫的。通共約十個(gè)月。那時(shí)又是人間世最熱鬧時(shí)期,兼辦論語,所以可算是忙里偷閑的工作。自amp;quot;有閑階級(jí)amp;quot;之口號(hào)發(fā)生,amp;quot;忙閑amp;quot;二字常在我腦中盤旋。什么是忙,什么是閑,越想越糊涂。忙者未必有功于世,雞鳴而起孳孳為利是也;閑者未必是新名教罪人,刪詩講易作春秋之某翁是也?,F(xiàn)在物質(zhì)主義侵入中國,大概若非談出口入口通貨膨脹之徒,便不足齒于忙人之列。我即異于是。張山來說得好:amp;quot;能忙人之所閑者,始能閑人之所忙。amp;quot;皮鞋用機(jī)器制造,產(chǎn)量才大,才叫做忙,叫做摩登,由皮匠手制的,而三日甚至六七日做成一雙,產(chǎn)量便小,便是閑,便是封建。無奈好皮鞋都是手制而不是機(jī)器造的。凡是藝術(shù),都是心手俱閑時(shí)慢慢產(chǎn)生出來的。六七日做雙皮鞋,才做出好皮鞋,而皮鞋始成藝術(shù)。甚矣乎,新舊時(shí)代精神之相反也。在我看來,打個(gè)入廠時(shí)刻卡片按時(shí)入廠之廠工,未必便文明到怎樣,而在家里慢慢一針一針做去的皮匠,未必便野蠻到怎樣——如果在生活的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)上衡量起來。皮匠如何一針一針釘去,本不該我事,我的意思不過說我的著書也是在青山白云芒鞋竹杖影中寫出來的,也是心手俱閑時(shí)一段一段一章一章寫出來的。我只知道像皮匠這樣一針一針釘下去,其為功為罪,為革命為反革命,皆可勿論。 這樣講離題似遠(yuǎn)而實(shí)近。我不能按圖索驥分甲乙丙丁講下去,因?yàn)榘胄r(shí)內(nèi)就得再起稿寫書。我忙人也,忙人只好用閑適筆調(diào)優(yōu)游自在用野老談天方法做文章,不然便急死了。橫豎還有十五分鐘,何妨瞎談一下。吾國與吾民已將出第十一版,此十一版系修訂而加插圖的,尺寸略加大。初版錯(cuò)誤都已改正。插圖用照相,共十六頁。德文法文挪威文譯本早已出版,還有幾種尚未出版。中文譯本已請(qǐng)友人在翻譯中,不久即可在本社出版。 現(xiàn)在寫的講生活之藝術(shù),名為theimportanceofliving。起初我無意寫此書,而擬翻譯五六本中國中篇名著,如浮生六記、老殘游記二集、影梅庵憶語、秋鐙瑣憶,足以代表中國生活藝術(shù)及文化精神專書,加點(diǎn)張山來的幽夢(mèng)影格言,曾國藩、鄭板橋的amp;quot;家書amp;quot;,李易安的金石錄后序等。(見辛報(bào)說我譯浮生六記amp;quot;全本amp;quot;上王均卿之當(dāng),實(shí)則此全本出版我曾在人間世為文辨?zhèn)?。)然書局老板意見,作生活的藝術(shù)在先,譯名著在后。因?yàn)橹袊酥钏囆g(shù)久為西方人所見稱,而向無專書,苦不知內(nèi)容,到底中國人如何藝術(shù)法子,如何品茗,如何行酒令,如何觀山,如何玩水,如何看云,如何鑒石,如何養(yǎng)花、蓄鳥、賞雪、聽雨,吟風(fēng)、弄月。夫雪可賞,雨可聽,風(fēng)可吟,月可弄,山可觀,水可玩,云可看,石可鑒,本來是最令西人聽來如醉如癡之題目。吾國與吾民出,所言非此點(diǎn),而大部分人注目到短短的講飲食園藝的人生的藝術(shù)末章上去,而很多美國女人據(jù)說是已奉此書為生活之法則。實(shí)在因賞花弄月之外,有中國詩人曠懷達(dá)觀高逸退隱陶情遣興滌煩消愁之人生哲學(xué)在焉。此正足于美國趕忙人對(duì)癥下藥。因有許多讀者欲觀此中底奧及一般吟風(fēng)弄月與夫家庭享樂之方法,所以書局勸我先寫此書。不說老莊,而老莊之精神在焉,不談孔孟,而孔孟之面目存焉。這是我寫此書之發(fā)端。 三月初動(dòng)手,寫了二百六十頁,忽然于五月初一夜在床上作起序來,乃覺今是昨非,將前稿盡行毀去。因原來以為全書須冠以西方現(xiàn)代物質(zhì)文化之批評(píng),而越講越深,又多論辯,至使手稿文調(diào)全非。自五月三日起乃重新編起,至七月底全書七百頁,所以在這三月里如文王囚在羑里一般,一步也走不開。然而并不叫苦,反如受軍事訓(xùn)練,一切紀(jì)律化、整齊化、嚴(yán)肅化。要在早睡早起,夜眠必足,眠足則翌晨坐在明窗凈幾,一面抽煙,一面飲茗,清風(fēng)徐來,鼻子里嗅嗅兩下,胸部軒動(dòng),精神煥發(fā),文章由口中一句一句一段一段念出,叫書記打出初稿,倒也是一種快樂。夜眠不足,文章便吐不出來。吾國與吾民是在打字機(jī)上自己打出的,而這書是口述而由人筆記的。平常也無甚腹稿,只要煙好茶好心情好,便可為文。 在紐約如何講品茗供花等等題目呢?原來我?guī)聿簧俅祟悤?。陳眉公寶顏堂秘笈,王均卿說庫,開明圣經(jīng)紙五冊(cè)廿五史全部運(yùn)來,又有文致蘇長公小品蘇長公外紀(jì)和陶合箋群芳清玩小窗幽記幽夢(mèng)影以至燕兒蝶兒匡兒圖我都帶來,只忘記帶欣賞篇說郛樵歌寒山詩集,至悔。哥倫比亞中文圖書館叢書備得不少,但我懶得出門,至今未去查過。屠隆冥寥子游給我全部譯出列入書中了。我最快活的是集中國詠命遣懷一類詩四十余首,其達(dá)觀味道實(shí)與omarkhayyam相等,如白居易對(duì)酒詩amp;quot;昨日低眉問疾來,今朝抆淚吊人回amp;quot;amp;quot;相逢且莫推辭醉,聽唱陽關(guān)第四聲amp;quot;。及amp;quot;不開口笑是癡人amp;quot;之句,與omar何別?覺隱詩amp;quot;一脈青山景色幽,前人田產(chǎn)后人收,后人收得休歡喜,又有收人在后頭amp;quot;,何嘗不警悟?李密庵半半歌何嘗不沖淡?東坡述懷行香子詞何嘗不高逸?骷髏贊何嘗不悲壯?這樣把樂天、東坡、石田、子畏等等詩人請(qǐng)來歡聚一堂,唱和酬詠,倒也可以湊成代表中國詩人人生哲學(xué)的amp;quot;人生曲amp;quot;,名為thehu-mansymphobny,又名為aesefantasia。話不多談了,已寫過時(shí)候,可見宇宙風(fēng)文本月不該寫的,后悔無及。