第08章
這事不會(huì)發(fā)生的,杰西告訴自己。決不會(huì)的,只管放松吧。 她不斷這樣對自己說,直到那一刻,床的左側(cè)擋住了她的視線,她看不見野狗的上半身了。狗尾巴開始更加猛烈地?fù)u起來,然后發(fā)出了她能識(shí)別的聲音——在酷暑之日狗在水池喝水的聲音。只是和那聲音并不完全相同,這個(gè)聲音更加粗魯。不知怎的,要說是喝水的聲音,倒不如說是舔食的聲音。杰西瞪著那快速擺動(dòng)的尾巴,她的大腦突然展現(xiàn)出被床的角度擋住的情景:這條身上沾滿牛蒡、眼神含有疲倦與警惕、無家可歸的野狗正從她丈夫稀疏的頭發(fā)里舔著他的血跡。 “不!”她將屁股從床上抬起,雙腿掃向左邊?!半x開他!給我走開!”她踢出腿去,她的一只腳后跟掃在了狗脊梁骨突出的骨節(jié)上。 狗即刻直起身來,抬起了它的鼻子和嘴。它的眼睛瞪得那么大,顯露出細(xì)細(xì)的兩圈眼白。它的牙齒齜咧著,在逐漸變?nèi)醯奈绾箨柟饫?,它上下門牙間牽扯著的蛛網(wǎng)細(xì)絲樣的涎水,看上去像是根根金絲。它突然向前朝她的光腳撲來,杰西尖叫著縮回腿,她的皮膚感到了狗熱乎乎的鼻息,她的腳趾卻保住了。她又將腿蜷縮到身下,她沒有意識(shí)到這一動(dòng)作,沒有聽到她拉扯過緊的肩膀肌rou發(fā)出了憤怒叫聲,也沒覺察出她的骨節(jié)極不情愿地在骨田里轉(zhuǎn)動(dòng)。 狗又多看了她一會(huì)兒,繼續(xù)曝叫著,用眼神威脅著她。 夫人,咱們來達(dá)成默契。那眼神說,你做你的事,我做我的,那就是理解。聽起來覺得可以嗎?最好是這樣,因?yàn)槿绻愕K我的事,我就毀了你。而且,他已死了——你我都知道這一點(diǎn)。為什么我在挨餓卻讓他被浪費(fèi)掉呢?你也會(huì)同樣做的,不知道你現(xiàn)在可明白了?不過我相信,就這件事你會(huì)轉(zhuǎn)而同意我的看法的,而且你的看法轉(zhuǎn)變得會(huì)比你想象得快。 “出去!”她尖叫著?,F(xiàn)在,她坐在她的腳后跟上,雙臂往兩邊伸著,看上去比以前更像叢林祭壇上作為犧牲品的費(fèi)瑞了。她的姿勢——頭昂著,胸向外伸著,雙肩向后拉得那么遠(yuǎn),以至于肩角被拉扯得發(fā)白,頸窩現(xiàn)出兩個(gè)深深的三角形凹溝——這是女孩雜志里非常熱門的迷人姿勢,然而卻不帶有那種撇嘴挑逗的意味。她臉上的表情是那種位于清醒與瘋狂分界線邊緣女人的神情。 “從這里出去!” 狗繼續(xù)抬頭看著她,又咆哮了一會(huì)兒,接著,當(dāng)它確切搞清楚不會(huì)再被踢了,便不再理睬她,又低下了頭,這一次沒有吸食與舔食聲了。杰西卻聽到了一聲響亮的咂嘴聲。 這使杰西想起他們?nèi)タ茨棠汰倳r(shí),弟弟威爾熱烈地親吻奶奶面頰發(fā)出的聲音。 狂吠聲繼續(xù)了幾秒鐘,現(xiàn)在聲音卻沉悶得古怪,仿佛有人在狗頭上蒙了個(gè)枕頭套。 她的新坐姿使她的頭發(fā)幾乎挨到了頭上方床頭架的底部。從這兒她能看見杰羅德的胖胖的雙腳以及他的右臂和右手。一只腳在前后擺動(dòng),仿佛杰羅德正和著某段搖滾樂的節(jié)拍在跳搖擺舞——比如,瑞恩麥克斯唱的那首再來個(gè)夏天。 從這新的有利地形她能更好地看到狗了?,F(xiàn)在,狗的身體一直到頸子起始處都在視線內(nèi)了。要是狗抬起頭來,她也能看到它的頭。然而它沒有抬頭,野狗低著頭,后腿繃得僵直。突然聽到一聲厚重的撕裂聲——一種擤鼻涕的聲音,就像患重感冒的人企圖清理喉嚨。她悲嘆了:“停下嗨,請停下,難道你就不能停下嗎?” 狗不理不睬。它曾經(jīng)坐直身子向人乞討殘羹剩飯,那時(shí)它翕張著嘴,眼里含著笑意。 可是,如同它以前的名字,那些日子早已消逝,難以找尋了。這是現(xiàn)在,事情是這個(gè)樣子——生存不是禮貌與道歉的事體。它已經(jīng)兩天沒吃東西了。這里就有食物,盡管這里還有個(gè)主人,不想讓它吃這食物(以前有過一些主人,當(dāng)它使出它的全套小本領(lǐng)時(shí),他們笑著拍它的頭,夸它為好狗,給它一些食物碎屑。那些日子都一去不復(fù)返了)。這位主人的腳又小又軟,而不是又硬又會(huì)傷人。她的聲音表明她無能為力了。 前王子的咆哮變成了門聲喘氣,杰西注視著杰羅德的身體開始和腳一起擺動(dòng)起來。 先只是前后搖擺,然后竟然開始滑動(dòng),仿佛不管他是死是活,已經(jīng)完全沉醉于音樂中了。 動(dòng)手呀,跳迪斯科的杰羅德!杰西胡思亂想了。別管那么多啦——干掉那狗! 如果地毯仍然鋪在地上的話,那野狗就不可能移得動(dòng)他了??墒?,勞動(dòng)節(jié)后的那個(gè)星期,杰西作出安排要給地板打蠟。他們的看門人比爾敦從地板保修店請來了兩個(gè)人。 他們活兒干得很賣力。他們希望下一次先生和太太碰巧在此逗留時(shí),會(huì)十分欣賞他們的杰作,所以,他們把地毯卷起來,放進(jìn)了門廳的壁櫥里。那野狗要讓跳迪斯科的杰羅德在光滑的地板上移動(dòng),就能輕易地做到了。就像星期六之夜的狂熱里的約翰特拉瓦爾塔一樣,狗的惟一真正麻煩是要保持自己的腳不打滑。在這方面,它骯臟的長爪子幫了忙。它的牙床埋進(jìn)杰羅德松軟的上臂里,向后退去,爪子插進(jìn)光滑的地板蠟里,留下了參差不齊的碎印。 我沒在看這個(gè)場景,你知道的。這些并沒有真正發(fā)生。僅僅一小會(huì)兒之前,我們還在聽著瑞恩麥克斯的歌聲。杰羅德把音量關(guān)小了好長時(shí)間,來告訴我他打算這個(gè)星期六去奧諾羅看足球賽。我記得他一邊說話一邊撫著他的右耳垂,他怎么可能就這么死了,讓一只狗咬著胳膊在臥室地板上拖呢? 杰羅德額間發(fā)際的頭發(fā)弄亂了——也許是狗在那兒舔血跡的結(jié)果??墒撬难坨R還牢牢地戴在原處。她能看見他的眼睛,半睜著,目光呆滯,浮腫的眼窩里的眼球凝視著天花板上漸漸消逝的日影。他的臉上仍然布滿丑陋的紅色或紫色的疹塊,仿佛即便是死亡,也不能消除他對她任性地改變主意產(chǎn)生的怒氣。 “放開他?!彼龑氛f。但是此刻她的聲音軟綿綿的,沒有氣力了,聽到這聲音,狗連耳朵都沒動(dòng),根本就不停止動(dòng)作。它只是繼續(xù)拖著那個(gè)額間發(fā)際線弄亂了的、皮膚帶著疹塊的東西。這個(gè)東西看上去不再像迪斯科杰羅德了——一點(diǎn)兒也不像?,F(xiàn)在它是死杰羅德,被狗的牙齒死咬住松弛的二頭肌,在臥室地板上滑行著。 一片蹭掉的皮膚掛在狗的嘴上,杰西試圖對自己說那看上去像墻紙,可是墻紙沒有——至少就她所知——痣和種痘留下的疤痕?,F(xiàn)在她看到了杰羅德rou乎乎的粉紅色肚子,上面僅有的標(biāo)記是個(gè)小口徑的彈眼,那是他的肚臍。他的yin莖在黑色的陰毛巢里搖蕩著。 他的臀部在硬木地板上毫無阻礙地順利滑行著,發(fā)出了低低的聲音。 猛然間,令人窒息的恐怖氣氛被一道怒氣穿透了,怒氣那樣強(qiáng)烈,就像是胸中劃過了一道閃電。她并不僅僅承認(rèn)這種新的情感,她愉快地接受了它。憤怒也許不能幫她脫離這個(gè)噩夢般的處境,但是她意識(shí)到,一種震驚的虛幻感越來越強(qiáng),怒氣能用來消解這種虛幻感。 “你這畜生!”她用低沉、顫抖的聲音說“你這夾著尾巴。鬼鬼祟祟的畜生!” 雖然杰西夠不著床頭架上杰羅德那一側(cè)的任何東西,但她發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)動(dòng)手銬里的左腕,手就可以指著肩頭方向,就能在她這一側(cè)很短的距離內(nèi)活動(dòng)手指。她的頭無法轉(zhuǎn)動(dòng)得足以看清她觸摸到的東西——它們就在人們稱為眼角的余光之外,但是那無關(guān)緊要。她非常清楚架子上有些什么。她將手指來回拍動(dòng),指尖輕輕掠來一管管的化妝品,把一些推到了架子后部,打翻了一些。一些打翻了的化妝品落到了床罩上,另一些從床上或她的左臀彈過去,然后落到了地板上。沒有一樣甚至接近于她在尋找的那種東西。她的手指抓住了一罐妮芙面霜,有一小會(huì)兒,她由著自己想到,也許這東西能有用。可是這只是樣品罐,太小太輕,即便不是塑料制品,而是玻璃制作的,也傷不了那只狗,她把它放回到架上,又繼續(xù)她盲目的搜尋。 在她手指可及的最遠(yuǎn)處,她搜尋著的手指觸到了一個(gè)圓邊的玻璃物品,這是她摸到的最大的一件東西了。她有一刻沒想起那是什么,后來便想起來了。掛在墻上的啤酒杯只是杰羅德參加校友聯(lián)誼會(huì)時(shí)得的一件紀(jì)念品。她摸到的是另一件,這是一個(gè)煙灰缸。 她沒有馬上認(rèn)出它屬于架子上杰羅德的那一側(cè),就在他那一杯冰水的旁邊。有人——可能是清掃工黛爾太太,也可能是杰羅德自己——把它移到了她這一側(cè)。也許是清掃床頭時(shí)移動(dòng)的,也許是為別的東西騰地方。無論如何,是什么原因無關(guān)緊要。它在這里,此刻這就足夠了。 杰西將手指攏住它的圓邊,摸到了它的兩個(gè)凹處——放香煙的地方。她抓起煙灰缸,盡可能地縮回手,然后又向前伸去,她的運(yùn)氣不錯(cuò),手銬鏈一扯緊,她就將手腕迅即下扳,像個(gè)一流的投手在投球。這一切純粹是種沖動(dòng)行為。她還未來得及估算投擲會(huì)不會(huì)失敗,就尋找、找到并扔出了投擲物。她想到像她這樣一個(gè)女人,在大學(xué)兩年的體育課投擲一項(xiàng)得d,怎么可能用煙灰缸擊中一只狗?她用來投擲的那只手又正好被手銬縛在了床柱上。 然而,她確實(shí)擊中了狗。煙灰缸在飛行的途中翻轉(zhuǎn)了一次,短暫地顯示出校友聯(lián)誼會(huì)的格言——沿著一個(gè)火炬用拉丁語刻著貢獻(xiàn)、發(fā)展、勇氣的字樣。然后又開始翻轉(zhuǎn),但是還沒有整個(gè)兒翻轉(zhuǎn)過來就砸在了狗繃緊著的瘦削肩頭。 狗發(fā)出了一聲驚奇與痛苦的吠叫,杰西心頭涌上一陣強(qiáng)烈而又樸素的勝利感。她嘴巴大大張開,那種表情感覺像是咧嘴笑,其實(shí)卻是尖聲叫喊。她極度興奮地大聲吼起來,同時(shí)弓起背,伸直了腿,她的軟骨被牽扯著,早已失去靈活的關(guān)節(jié)幾乎拉脫了臼,她卻又一次沒意識(shí)到肩膀的疼痛。她以后會(huì)感到疼的——她所做出的每一個(gè)動(dòng)作,拉扯、扭動(dòng)——但是現(xiàn)在,投擲成功的狂喜轉(zhuǎn)移了她的注意力,她覺著要是不以某種方式表達(dá)她成功的極度興奮,她會(huì)爆炸的。她在床罩上打鼓似地敲著腳,身體從一邊擺到另一邊,汗津津的頭發(fā)抽打著面頰和鬢角,喉嚨處的肌腱突起,像是粗粗的金屬絲。 “哈!”她叫道“我擊中你了!哈哈!” 煙灰缸擊中狗時(shí),它朝后猝然一跳。煙灰缸跌落,粉碎在地上時(shí),它又猛地一扭身。 聽到悍婦主人聲音的變化,它的耳朵豎起來了。它現(xiàn)在聽到的不是恐懼,而是勝利的語調(diào)了。很快她就會(huì)下床,開始用那雙奇怪的腳踢蹬它了。那種踢法不是軟綿綿的,而是強(qiáng)硬的了。狗知道如果再留在這里,就會(huì)像前次一樣再次受到傷害,它必須跑開了。 它轉(zhuǎn)過頭,看清楚退路仍然暢通,但同時(shí),那新鮮血rou的誘人香味又一次襲擊了它,狗的胃痙攣起來,它餓得冒酸水,事情緊急了。它不安地嗚咽著,卡在兩個(gè)相左的指令下,兩者的尿味——一種表明疾病與虛弱而不是力量與信心的氣味,增添了它的沮喪與迷惑,它又開始吠叫起來。 聽到那種令人討厭的嘶叫聲,杰西畏縮了——要是做得到的話她會(huì)遮住雙耳的。狗感覺到了屋里的另一個(gè)變化——兇悍主人的氣味里有種東西起了變化。她的腎上腺氣味雖然新鮮,但已在逐漸變淡。狗開始感覺到,也許它肩上受到的那一擊,并不意味著打擊會(huì)接連而至。無論如何,說那一擊使它疼痛,倒不如說讓它吃了一驚。狗朝它放下的那只胳膊——那堆散發(fā)著濃烈的誘人氣味的血rou,嘗試地邁出了一步。狗一邊移動(dòng)一邊注視著兇悍主人。它最初估計(jì)她不是傷不了人,就是無可奈何,或者兩者都是,這種估計(jì)也許有誤,它得非常小心。 杰西躺在床上,現(xiàn)在隱隱意識(shí)到自己肩膀的跳疼,更加意識(shí)到現(xiàn)在她的喉嚨真的受傷了。最清楚地意識(shí)到狗仍在這里。在她勝利的最初沖動(dòng)下,她認(rèn)為狗一定會(huì)逃跑,那似乎是個(gè)必然的結(jié)局,可是,不知怎么狗守住了陣地。更糟糕的是,它又前進(jìn)了,不錯(cuò),它的動(dòng)作謹(jǐn)小慎微,但的確又在前進(jìn)了。她感到身體內(nèi)部某處有個(gè)綠色的毒囊腫脹發(fā)作了——這東西帶有苦味,毒芹一樣令人討厭。她擔(dān)心如果那個(gè)毒囊爆裂,她會(huì)被自己受挫引發(fā)的狂怒憋死。 “滾出去,白癡?!彼曀涣叩貙方械馈俺鋈?,不然我就殺了你。我不知道怎樣殺,但是我向上帝保證,我要?dú)⒘四??!?/br> 狗又停了下來,以一種深深不安的眼神看著她。 “對了,你最好聽我的話?!苯芪髡f“最好這樣,因?yàn)槲业脑捠钦娴?,每個(gè)字都是真話?!苯又穆曇粲痔岣吡?,變成大叫,盡管她過分緊張的嗓子開始失聲,有些話叫出來卻成了低語?!拔乙?dú)⒘四?,我發(fā)誓要?dú)⒘四?,所以你滾出去吧!” 曾經(jīng)是凱瑟琳薩特林的王子的這條狗,看看兇悍主人又看看rou;看看rou再看看主人。再一次從主人看到rou時(shí),它做出了一種決定,凱瑟琳的爸爸會(huì)將這決定稱做妥協(xié)。 它向前匍匐著,同時(shí)轉(zhuǎn)動(dòng)眼珠緊盯著杰西。它抓住一塊咬爛了的腱、脂肪和軟骨,那曾經(jīng)是杰羅德伯林格姆的右二頭肌。狗狂吠著向后拉扯著,杰羅德的胳膊抬起來了,他無力的手指似乎指向東窗外車道里的梅塞德斯車。 “停下!”杰西尖叫道?,F(xiàn)在,她的聲音更加頻頻進(jìn)入高音區(qū),在那兒尖叫變成了喘著粗氣的假聲低語?!澳汶y道沒個(gè)完嗎?請你丟開他!” 野狗不理不睬。它快速地?fù)u著頭,就像它和凱瑟琳薩特林用橡皮玩具玩游戲時(shí)常做的那樣,然而,這可不是游戲,野狗撕咬著,把rou從骨頭上扯下來,凝乳狀的白沫在它的下巴飛迸。杰羅德精心修剪的手指在空中前后狂舞,現(xiàn)在他看上去像是個(gè)樂隊(duì)指揮,敦促他的演奏家們加快音速。 杰西又聽到了那種粗重的清理喉嚨的聲音,她突然覺得要嘔吐。 不!杰西!這是露絲的聲音,聲音里滿是驚恐。不!你不能那樣做!嘔吐物的氣味會(huì)把狗引向你的引它撲向你! 杰西拼命抑制哽在喉中的塊結(jié),緊張得臉都扭歪了。這時(shí)又傳來了撕扯的聲音,她還沒來得及閉上眼睛,就一眼瞥見了狗的情形——它的前爪又緊繃起來了,它仿佛站在一條深色的橡皮帶一端,顏色是罐頭墊圈的那種。她試圖用手捂住臉,沮喪中她一時(shí)忘記了自己被手銬縛住了。她的雙手至少相隔兩英尺,手銬發(fā)出了哐啷聲。杰西呻吟了。 這種聲音越過沮喪,進(jìn)入了絕望,聽起來像是放棄努力了。 她又一次聽到了那種溫乎乎的撕扯聲。接著一陣幸??裎鞘降倪谱欤曇舯阒瓜⒘?,杰西沒有睜開眼。 野狗開始往大廳門口退去,它的眼睛始終不離床上的悍婦主人。它的下頜叼著一大塊閃著光澤的杰羅德伯林格姆。假如床上的主人打算把這塊rou收回的話,它現(xiàn)在就爭取行動(dòng)。狗不會(huì)思考——至少按人類所理解的那個(gè)字眼來說是不會(huì),但是它復(fù)雜的本能網(wǎng)絡(luò)為它提供了一個(gè)有效的思維替代物,它知道它的所作所為——它打劫的行為——形成了一種罪孽??墒撬呀?jīng)餓了很長時(shí)間了。它被一個(gè)人遺棄在樹林中,那個(gè)人吹著生而自由的調(diào)子回家去了。現(xiàn)在它在挨餓,如果那悍婦主人試圖奪去它的晚餐,它就要與之搏斗了。 它最后瞥了她一眼,看到她沒打算移動(dòng)身體下床,便轉(zhuǎn)過身去了。它將那塊rou牢牢地抓在爪子下面,拖到了門廳入口處,然后安頓下來。一陣風(fēng)刮來,先是將門吹開,然后又將門砰的一聲關(guān)上。野狗朝那個(gè)方向瞧了一眼,以它那種不大思考的狗的方式確認(rèn),如果需要的話,它能夠用吻部推開門迅速逃離。它照管好這最后一件事后,便又開始用餐了。