第13章命中注定的戰(zhàn)斗
1 比爾先到了那里。他坐在閱覽室門旁邊的椅子上,看著麥克招呼那天晚上最后幾名顧客——一位老太太、一個(gè)男子,還有一個(gè)瘦瘦的孩子。那個(gè)男孩借的那本小說是比爾最近的作品。但是比爾根本沒有任何驚訝——他感覺驚訝已經(jīng)離他而去,確定的現(xiàn)實(shí)終究會變成一場夢。 那個(gè)男孩帶著他借的威廉。鄧邦的小說走到了一個(gè)身穿花格裙的女孩身邊。那個(gè)女孩剛剛在復(fù)印機(jī)上印完東西,正在整理紙頁。 “你把印好的東西就擱在桌上吧,瑪莉?!丙溈苏f“我會把它整理好。” 女孩綻露出燦爛的笑容,感激地說道:“謝謝你,漢倫先生。” “晚安。比利。你們倆回家吧?!?/br> “妖怪會抓住你,如果你不小心!”比利,那個(gè)瘦男孩,一邊念叨著,一邊伸出手來摟住了女孩的纖腰。 “好了,我想它不會要像你們倆這樣的丑家伙的。”麥克說“但是還是要小心。” “我們會的,漢倫先生?!爆斃蛞槐菊?jīng)地說著,又用拳頭輕輕地打著男孩的肩膀?!白甙桑蠹一?。”說完她咯咯地笑了。她似乎變成那個(gè)留著馬尾辮的11歲的貝弗莉。馬什當(dāng)他們走過時(shí),比爾被她的美貌而動搖她感到恐懼;他想走過去,告訴那個(gè)男孩必須沿著路燈明亮的大街回家,而且有人說話時(shí),千萬別回頭。 踏在滑板上怎么能小心呢?先生?一個(gè)聲音在他的腦袋里這么說。比爾悲傷地笑了。他看著男孩為那個(gè)女孩打開門,兩個(gè)人親熱地走了出去。比利,小男子漢,他想,現(xiàn)在把她安全地送回家。上帝呀!送她安全回家! 麥克此時(shí)叫了一聲:“再等會,大比爾。我馬上就好?!?/br> 比爾點(diǎn)點(diǎn)頭,翹起了二郎腿。他想起了靠在麥克車庫墻外的銀箭。然后他又想起了他們在班倫見面的那天——除了麥克,所有的人都來了——而且每人又重新講述了自己的故事:門廓下的麻風(fēng)病人;冰上行走的干尸;下水道出來的鮮血;水塔里的死孩子;會移動的照片以及在空曠的大街上追逐小孩的狼人。 那天是國慶節(jié)的前一天,他們走進(jìn)了班倫的深處。他現(xiàn)在想起來了。鎮(zhèn)里很熱,但是肯塔斯基河兩岸的綠蔭下面卻很涼爽。他記得不遠(yuǎn)處有一個(gè)嗡嗡作響的水泥圓柱。比爾記得,當(dāng)所有的故事講完之后,他們看他的樣子。 他們想讓他告訴他們下一步應(yīng)當(dāng)做什么,應(yīng)當(dāng)怎么行動;而他卻不知道。那種感覺使他感到絕望。 看著麥克映在墻上的影子,比爾突然覺得一種安慰:他那時(shí)不知道怎么回答是因?yàn)樗麄兊娜诉€沒有到齊。只是到達(dá)那個(gè)廢棄的礫石坑的時(shí)候,他們才真正圓滿。那礫石坑沒有名字,周圍長滿了野草和灌木。那里有充足的彈藥——打一場命中注定的石塊大戰(zhàn)富富有余。 但是在那之前,他不知道怎么說——他們想讓他說些什么?他想說些什么?他只是在一張張臉上看過去——班思;貝弗莉;艾迪;斯坦利;理奇。他還聽了音樂。 音樂。低低的。他的眼里閃出了兩道光芒。他想起來了。 2 理奇把他的小收音機(jī)是掛在他背靠小樹的枝條上。盡管有樹蔭,但是收音機(jī)反射的陽光恰好刺進(jìn)了比爾的眼睛。 “把、把那東、東西拿下、下、下來,理、理、理奇?!北葼栒f道“我的眼、眼睛快晃、晃、晃瞎了。” “是的,老大?!崩砥嬉稽c(diǎn)沒貧嘴,站起身來取下了收音機(jī),關(guān)掉了聲音。小河的流水聲和遠(yuǎn)處污水廠水泵的轟鳴聲似乎非常響亮。 他不知道怎么回答。他們都遇到了可怕的事情,需要他來告訴他們怎么做。為什么是我呢?他想要沖他們叫嚷,但是他知道是為什么。因?yàn)樗兄饕?,因?yàn)樗チ说艿?,但是最主要的是因?yàn)樗呀?jīng)成了他們的老大——他自己也不明白是為什么。 “我們不、不能找警、警、警察?!苯K于他說話了。但是聲音自己聽起來也很刺耳。“我們也不、不能找父、父、父母。除非” 他滿懷希望地看了看理奇?!澳愕膵?、mama和爸、爸爸怎么樣?四眼?他們似、似乎很正、正、正常?!?/br> “我的老哥,”理奇學(xué)著巴特勒的腔調(diào)說道“看來你根本不知道我爸和我媽是什么樣的人。他們——” “正經(jīng)點(diǎn),理奇?!卑险f道。他的小臉都皺了起來,顯得很焦急,手里還緊緊地攥著他的哮喘噴霧劑。 今天理奇又戴上了那副舊眼鏡。那天他被亨利鮑爾斯的一個(gè)朋友嘎德。加格米爾在身后猛推了一把,摔倒在地上,結(jié)果打碎了眼鏡?;丶液笏赣H解釋了半天,但是只換來了一頓臭罵。想到這些,理奇搖了搖頭?!拔业母改竿茫撬麄儚膩聿粫嘈胚@樣的事的?!?/br> “那么其余的人呢?” 所有的人都面面相覷。 “誰?”斯坦利懷疑地問“我連一個(gè)可以信賴的人也想不起來?!?/br> “鄰一、一樣“比爾顯得很煩惱;沉默了一會兒,比爾想起下面該說什么。 3 如果問到班恩漢斯科,亨利鮑爾斯最恨他們中的哪個(gè)人,班恩漢斯科會說是他。因?yàn)楹嗬?jīng)追他從坎薩斯大街一直到班倫也一無所獲;因?yàn)槟翘焖屠砥孢€有貝弗莉從阿拉丁劇院成功脫逃;但是最主要的是因?yàn)榭荚嚂r(shí)他沒讓亨利抄襲,結(jié)果亨利被送進(jìn)了暑假補(bǔ)習(xí)班,使亨利那個(gè)神經(jīng)不正常的父親大發(fā)怒火。 如果問到理奇哆杰,他會說亨利最恨的就是他。因?yàn)槟翘焖诟ダ锵N木叩暧夼撕嗬土硗鈨扇恕盎饦屖帧?/br> 斯坦利會說亨利最恨他,因?yàn)樗且粋€(gè)猶太人。 比爾。鄧邦相信他是亨利最恨的人。因?yàn)樗苁荩坏o巴,而且總是穿得齊齊整整。 亨利確實(shí)恨他們4個(gè),但是在德里的孩子里面,他最痛恨的人卻不在7月3日以前的“失敗者俱樂部”;那是一個(gè)黑孩子,名叫麥克漢倫,他家距離鮑爾斯家只有四分之一英里。 亨利的父親,就是那個(gè)臭名昭著的神經(jīng)病——奧斯卡。巴馳。鮑爾斯。他認(rèn)為自家的逐漸沒落就是威廉。漢倫害得他賣掉新車賠錢開始的。在亨利的耳朵里,成無灌輸?shù)木褪菍诠淼脑{咒。黑鬼,黑鬼,黑鬼。每件事情都是黑鬼的錯(cuò)。黑鬼的家是一幢漂亮的白色小樓,里面用燃油取暖;而他們卻住在比一間小木屋好不了多少的房子里。巴馳靠種地掙不到錢,還得到森林里干活。這都是黑鬼的錯(cuò)。甚至1956年他家的井干枯了,也是黑鬼的錯(cuò)。 在10歲的時(shí)候,亨利開始和麥克的狗“奇皮”套近乎,經(jīng)常喂它點(diǎn)東西。等到后來,他省下零花錢買了一塊rou,拌上從家里找到的殺蟲劑做成漢堡包,給奇皮吃了下去,然后眼看著奇皮在痛苦中死去。 亨利對他的父親很畏懼,有時(shí)甚至是痛恨,但是同時(shí)他也很愛自己的父親?;氐郊依?,當(dāng)亨利告訴巴馳他干的事情后,巴馳高興得簡直發(fā)狂了:他不僅拍打亨利的后背,而且還給他喝了一罐啤酒。那是亨利一生當(dāng)中首次喝啤酒,此后的歲月里,他都會把啤酒的味道跟勝利和愛聯(lián)系在一起。 “失敗者俱樂部”里其余的人只是見過麥克——因?yàn)樗堑吕镦?zhèn)推一的黑孩子,而且也不在德里小學(xué)上學(xué)。他的母親是一個(gè)虔誠的教徒,所以他被送到了內(nèi)伯特大街教會學(xué)校。麥克認(rèn)為教會學(xué)校沒什么不好。只是有時(shí)他模模糊糊地感覺到他正在失去些什么——也許是和同齡人廣泛的交流——但是他想上高中之后這些就會自然發(fā)生。盡管棕色的皮膚讓麥克有少許不安,但是看到人們對父母都挺好,于是他相信如果自己對別人好,別人也會同樣對他。 惟一的例外,當(dāng)然是亨利鮑爾斯。 說實(shí)話,麥克對亨刮還是很害怕。1958年的時(shí)候,麥克的身材很瘦卻很勻稱,比斯坦利高一些,但是沒比爾那么高。他速度快而又敏捷——好幾次就是因?yàn)檫@個(gè)原因使他免受皮rou之苦。當(dāng)然也是因?yàn)閷W(xué)校不同和年齡差異,他和享利很少碰面。盡管麥克是德里孩子當(dāng)中亨利最恨的一個(gè),但是也是最少受到傷害的一個(gè)。 4 月末的一天,就在麥克去圖書館的路上,亨利從一個(gè)樹叢中跳了出來?!昂?!黑鬼!” 麥克一面后退,一面想瞅個(gè)機(jī)會溜走。他想自己如果能閃過亨利,他一定能逃走。亨利的個(gè)子大,身體強(qiáng)壯,但是他的行動也很遲緩。 “我會讓你變成真正的黑人?!焙嗬平诵←溈??!澳氵€不夠黑,我得給你修理修理。” 麥克眼瞅著左邊,然后身子也向左移。亨利上了當(dāng),也朝那個(gè)方向來截。麥克靈活地閃向了右邊——要不是泥濘的地面,他很容易就過去了??墒堑厣咸耍幌戮突沽?。還沒等他爬起來,亨利就抓住了他。 “黑鬼黑鬼黑鬼!”亨利勝利地歡呼著,把麥克仰面朝天翻了過來。麥克的襯衣、褲子上沾滿了泥漿,而且鞋子里也灌了進(jìn)去。亨利把泥漿涂抹到他的臉上,連鼻孔也糊上了;麥克開始哭出聲來。 “現(xiàn)在你變黑了!”亨利興奮地尖叫著,又把泥巴抹在麥克的頭發(fā)上?!艾F(xiàn)在你真的真的變黑了!”他撕開麥克的夾克,把一大塊泥巴塞進(jìn)他的胸口?!艾F(xiàn)在你就像礦坑里的黑夜那么黑!”他一面叫著,又把泥巴塞進(jìn)麥克的兩個(gè)耳朵里。然后他站起身來,叉著腰吼著:“我殺了你的狗,黑孩子介但是麥克根本聽不見,他的耳朵已經(jīng)被堵上了。 亨利把一塊泥巴朝麥克踢了過去,然后轉(zhuǎn)過身頭也不回地走了。過了一會兒,麥克也站了起來,不停地哭泣著。 麥克的母親杰茜卡當(dāng)然非常憤怒,她讓威廉。漢倫去找博頓警長?!八郧耙沧汾s麥克?!丙溈寺犚娝f。他坐在浴缸里,而他的父親正在廚房。這已經(jīng)是第二次換的水了;頭一次他剛坐過去,水就變成了黑色。憤怒之中,母親帶著濃重的德克薩斯方言,麥克幾乎聽不懂?!澳憧馗嫠麄儯?!為狗和孩子!控告他們,聽見了嗎?” 威廉等她冷靜下來,勸說了一番。博頓警長不是蘇利文治安官。如果小雞被毒死的時(shí)候博頓當(dāng)治安官,他們絕不可能要回200美元,也不可能有現(xiàn)在的狀況。有些人為你做主,有些人不是。博頓就是后一種類型。實(shí)際上,他是個(gè)松包。 “麥克以前和那個(gè)孩子也有麻煩,沒錯(cuò)?!彼嬖V杰茜卡“但是麻煩并不多,因?yàn)樗苄⌒?。這次會讓他更小心的?!?/br> “你的意思是就讓它過去了?” “我想鮑爾斯已經(jīng)給他兒子講了那些事情了。”威廉說“因此他兒子很我們?nèi)齻€(gè)人。因?yàn)樗赣H告訴他痛恨黑鬼是天經(jīng)地義的事情。我們的孩子是黑人;我們不能改變那樣的事實(shí)。亨利鮑爾斯并不是麥克一生當(dāng)中最后要應(yīng)付的人。他的一生都必須學(xué)會處理那樣的事情,正如你我二人所處理過的那樣?!?/br> 杰首卡悲傷地看著自己的丈夫,兩行清淚慢慢地從眼睛流了下來?!半y道就沒有辦法擺脫嗎?” 他的回答很和藹但是卻十分肯定?!皼]有辦法。沒有辦法擺脫‘黑鬼’那個(gè)詞?,F(xiàn)在不行。在我和我生活的世界中不行。從緬因州農(nóng)村里來的黑鬼還是黑鬼。我想過,不止一次,我回到德里是為了更好地記住這些。但是我得跟孩子談?wù)?。?/br> 第二天,他把麥克從谷倉里叫了過來。威廉坐在犁軛上,然后拍了拍旁邊的地方讓麥克坐下。 “你最好躲著點(diǎn)亨利鮑爾斯?!?/br> 麥克點(diǎn)點(diǎn)頭。 “他的父親瘋了?!?/br> 麥克又點(diǎn)點(diǎn)頭。他聽見鎮(zhèn)里的人也這么說。偶爾瞥過鮑爾斯先生幾眼更加深了這種印象。 “我想亨利也瘋了?!丙溈苏f。他的聲音低沉但是很堅(jiān)定。威廉的生活道路坎坷不平,甚至有“黑點(diǎn)”大火中死里逃生的經(jīng)歷,但他不能相信像亨利那樣的孩子會發(fā)瘋。 “好了,他聽從他父親太多了,但是那很自然。”威廉說道。但是麥克沒錯(cuò)。亨利鮑爾斯或者因?yàn)樗赣H的潛移默化,或者因?yàn)槠渌麅?nèi)心的東西——確實(shí)越來越瘋狂。 “我不想讓你總是逃跑?!蓖f“但是因?yàn)槟闶呛谌?,你就?yīng)當(dāng)忍耐許多。明白我的意思嗎?” “是的,爸爸?!丙溈苏f著,想起他和其他孩子之間的不同和隔閡。 “我知道你明白我的意思了?!蓖畵崮χ鴥鹤拥念^發(fā)?!白詈缶褪钱?dāng)你采取行動的時(shí)候一定要小心。你必須問問自己和亨利鮑爾斯發(fā)生沖突值不值得。值得嗎?” “不值得。”麥克說道。 實(shí)際上,就在1958年7月3日,他的思想改變了。 5 當(dāng)亨利一伙正追逐著麥克漢倫穿過貨運(yùn)場,朝班倫跑了大概半英里的時(shí)候,比爾和其余“失敗者俱樂部”的成員正坐在肯塔斯基河的岸上,沉思他們噩夢一般的問題。 “我知、知道它、它在哪、哪里。”比爾最終打破了沉默。 “下水道?!彼固估f。 比爾點(diǎn)點(diǎn)頭。“幾、幾天前我、我、我問過父、父親關(guān)、關(guān)于下、下水道的事?!?/br> 扎克告訴比爾,德里整個(gè)地區(qū)以前都是沼澤。那段穿過中心大街和梅恩大街又從巴塞公園出來的地下運(yùn)河只不過是下水道。大多數(shù)時(shí)間那些下水管道幾乎是干涸的,但是每到春季或者洪水來臨時(shí),它們變得非常重要。由于地勢低洼,需要用水泵把水抽到河里。在班倫低地伸出地面大約3英尺的水泥圓柱就是水泵。水泵已經(jīng)需要更換,但是鎮(zhèn)理事會總是哭窮。 扎克說:“那些下水道的主管道直徑大概有6英尺,支管道,就在居民區(qū),大概是三四英尺。相信我說的話,比爾,你也可以告訴你的朋友:你們千萬不要進(jìn)入那些管道里,不管是做游戲,還是好奇,什么原因都不行?!?/br> “為什么?”比爾忙問。 “自從大約1885年以來,德里經(jīng)歷的十二屆政府都對它進(jìn)行了擴(kuò)建。大蕭條時(shí)期,又?jǐn)U建了第二和第三條地下管道。管理那些工程的人在二戰(zhàn)時(shí)期被打死了。而且5年以后,水利局發(fā)現(xiàn)那些工程的大部分圖紙也失蹤了。我的意思是說,沒有人知道那些該死的下水管道通向何處或者是為什么。有人試圖到底下探究一下,但是他們卻無功而返。下面漆黑無比,臭氣逼人,而且到處都是老鼠。最好的原因就是走進(jìn)里面會迷路。那種事以前也發(fā)生過?!泵允г诘叵隆C允г谙滤馈C允г诤诎抵?。想到這些,比爾沉默了一會兒。然后他接著問:“難、難道他、他、他們就沒有派、派、派人到下面去探——” “我得干活了,”扎克突然打斷了兒子的話“看電視去吧?!?/br> “但。但是爸、爸、爸爸——” “去吧,比爾?!痹苏f道。比爾又感覺到父親的冷淡。自從喬治死后,父親和母親都是這樣。兩年前喬治還沒死的一個(gè)上午,母親為了矯正比爾的口吃,教給他說一句話“他揮舞著拳頭堅(jiān)持說自己看見了鬼魂”有時(shí)比爾會躺在自己的床上,幻想著自己在母親面前流利地說出那句話,然后她擁抱著他稱選:“真棒!比爾!多好的孩子!” 但是7月3日那天,比爾沒有把他的幻想告訴伙伴——他只是告訴他們父親所說的關(guān)于下水道的情況。而且他還編造說聊天時(shí)父親和他正坐在電視機(jī)前,一邊看電視,一邊喝著咖啡。 “你爸爸讓你喝咖啡嗎?”艾迪問道。 “當(dāng)、當(dāng)、當(dāng)然了。”比爾說。 “哇?!卑险f道“我媽從來不讓我喝咖啡。她說里面有咖啡因。”他停了一下說:“但她自己常喝?!?/br> “如果我想喝,我爸爸會讓我喝的。”貝弗莉說“但是如果他知道我抽煙的話,會殺了我。” “你怎么能確定它在下水道里?”理奇看看比爾又看看斯坦利,然后目光又落到了比爾身上?!懊俊⒚考露?xì)w、歸結(jié)到那、那里?!北葼栒f“貝、貝、貝弗莉聽、聽到的聲、聲音來、來自下、下水道。那鮮、鮮血也是。小、小丑追我、我們的時(shí)、時(shí)候,那、那些橘、橘黃色的鈕、鈕扣也在下、下水道的邊上。還有喬、喬、喬治——” “那不是小丑,老大?!崩砥嬲f“我告訴你,它確實(shí)是個(gè)糧人?!彼抗夂軋?jiān)決?!案系燮鹗?。我親眼所見?!?/br> 比爾說:“對、對你來、來說那是個(gè)狼、狼、狼人?!?/br> “什么?” 比爾又說道:“難、難道你不、不明白嗎?你、你看到狼、狼人只是因、因?yàn)槟阍诎?、阿、阿拉丁劇院看、看了那個(gè)恐、恐怖電、電影。” “我不明白?!?/br> “我想我明白了?!卑嗨检o靜地說。 “我去圖、圖、圖書館查、查過了?!北葼栒f?!拔艺J(rèn)為它是一個(gè)格、格、格蘭魔。” “格蘭魔?”艾迪滿是懷疑。 “格、格、格蘭魔。”比爾告訴他們說,他在百科全書里“黑夜的事實(shí)”一章中看到的。格蘭魔就是蓋爾語中稱呼在德里出沒的那個(gè)怪物的;其他種族和文化在不同時(shí)期都有不同的詞來稱呼它。印第安人有時(shí)稱它為“瞞尼陽”它有時(shí)能夠變成獅子、康鹿或者老鷹的形狀。他們還相信,瞞尼陽的精靈能夠進(jìn)入他們的身體,而且可能把他們變成動物。喜馬拉雅人稱它為“坦勒斯”意思是說具有魔法的精靈;它能夠知道你的思想然后變化成你最害怕的東西。 在中歐它被稱為“亞拉克”是吸血鬼的兄弟。在法語里它被稱為“變形怪”可以變成一切東西:狼,老鷹,羊,甚至臭蟲。 “那上面告訴你怎么對付格蘭魔了嗎?”貝弗莉問道。 比爾點(diǎn)點(diǎn)頭,但是他似乎沒抱多大希望?!跋?、喜、喜馬拉雅人有一個(gè)儀、儀式能除、除掉它,但、但是相、相當(dāng)可、可、可怕?!?/br> 所有的人都看著他,不想聽但又不得不聽。 “那個(gè)儀式叫做‘除魔’?!北葼柪^續(xù)解釋儀式的過程:如果你是喜馬拉雅的圣人,你就能找到那個(gè)坦勒斯。坦勒斯伸出它的舌頭。你也伸出你的舌頭。你和它的舌頭重疊在一起,然后你就咬住它的舌頭。 “噢,我要嘔吐了?!必惛ダ驈澫卵蓢I著。班恩給她輕捶后背,然后看看是不是被人看見了。當(dāng)然沒有——其余的人都目瞪口呆地看著比爾。 “然后呢?”艾迪問。 “然、然后,”比爾說“聽、聽起來很瘋、瘋狂,但是書上說他開、開始講笑、笑話,講謎、謎語?!?/br> “什么?”斯坦利叫出聲來。 比爾點(diǎn)點(diǎn)頭,然后又說:“首、首先坦、坦勒斯開始講、講一個(gè),然、然后他也得講、講一個(gè),然、然后你再、再講,然、然后它再、再講,就這、這樣輪、輪、輪流下去——” 貝弗莉直起腰,雙手抱膝坐著,說道:“我不明白舌頭粘到一起怎么說話?!?/br> 理奇一聽,馬上伸出舌頭,用手掐著說:“我爸爸在糞坑里干活!”所有的人都笑了起來。 “也、也許是心、心電感、感應(yīng)?!北葼栒f“不、不管怎樣,如、如果人先笑、笑出聲的話,那么坦、坦勒斯就會殺、殺死他,把他吃、吃掉。我、我想吃掉的是他的靈、靈、靈魂。但、但是如果人使坦、坦勒斯先笑的話,它就得、得失蹤一、一百年?!?/br> “書上說那東西是從哪里來的嗎?”班恩問道。 比爾搖搖頭。 “你相信嗎?”斯坦利的口氣好像是諷刺。 比爾聳聳肩說:“我?guī)缀跸嘈帕??!彼坪踹€想說些什么,但是搖了搖頭,又沉默了。 “它解釋了很多,”艾迪慢慢地說“小丑,麻風(fēng)病人,狼人”他看了看斯坦利,然后接著說:“還有,那些死去的孩子?!?/br> “這工作聽起來就像是為理奇。多杰安排的。”理奇學(xué)著電影解說員的聲音“一個(gè)擁有1000個(gè)笑話,6000個(gè)謎語的人?!?/br> “如果我們讓你干,那我們都得被殺死?!卑喽髡f道“慢慢地,受盡煎熬?!甭牭竭@話,大伙又笑了起來。 “那么我們怎么處理呢?”斯坦利問。比爾只能再次搖搖頭 但是他感覺自己就要知道答案了。斯坦利站了起來,說道:“咱們到別處去吧,我已經(jīng)很累了?!?/br> “我喜歡這里,”貝弗莉說“這里涼爽得很?!彼蛄怂固估谎邸拔铱茨闶窍肴ダ涯沁呌檬^砸瓶子玩?!?/br> “我想去砸瓶子。”理奇站到了斯坦利身邊。他把衣領(lǐng)豎起來,顯得憂郁的樣子,撓著自己的胸膛?!八麄儌α宋摇D阒?。我的父母。學(xué)校。社——會。每個(gè)人。那是壓力,孩子。那是——” “那是狗屎。”貝弗莉說完,嘆了口氣。 “我有一些鞭炮。”斯坦利說著,從口袋里掏出一包黑貓牌鞭炮。一看見鞭炮,所有的人一下子忘記了格蘭魔,瞞尼陀;理奇也停止了裝酷。甚至比爾也驚訝地問:“上帝,斯坦利,你從哪兒搞來的?” “我是用幾本超人還有小魯魯?shù)倪B環(huán)畫跟一個(gè)胖孩子換的?!彼固估f。 “咱們?nèi)シ帕怂 崩砥媾d奮地叫著“咱們?nèi)シ排?,斯坦利,我不會告訴任何人你和你爸殺死了耶穌,我發(fā)誓,你說什么?我會告訴他們你的鼻子不大,斯坦利!我會告訴他們你的包皮沒有割去廣貝弗莉先是高興地尖叫起來,然后連忙用手捂住臉。比爾笑了起來,艾迪笑了起來,過了一會兒甚至斯坦利也笑了起來。笑聲在肯塔斯基河兩岸蕩漾——但是他們誰也沒有看見在他們左邊灌木叢中那雙窺視的眼睛。在灌木叢中間那個(gè)水泥柱上,那兩只眼睛之間的距離有兩英尺。 6 就在同一天,麥克被亨利鮑爾斯一伙纏上了。因?yàn)榈诙焓菄鴳c節(jié),教會學(xué)校要舉行游行,而麥克作為樂隊(duì)的長號手,對此事盼望已久了。盡管他的長號吹得還不如理奇學(xué)得那么像,但他非常喜歡。下午兩點(diǎn)半才排練,可麥克一點(diǎn)鐘就動身了。 當(dāng)他走近內(nèi)伯特大街時(shí),亨利帶領(lǐng)著一伙人從后面包抄過來。 麥克自己在幾年之后,認(rèn)為在1958年夏天的事件中他們中所有的人都不能完全控制自己的命運(yùn),他們只有惟一的選擇。他會指出許多類似的巧合,但是至少有一個(gè)他還沒有意識到。那天在班倫,斯坦利。尤利斯拿出的鞭炮解散了“失敗者俱樂部”的“會議”然后他們動身準(zhǔn)備去垃圾堆那里放鞭炮;而亨利一伙,也是因?yàn)樗麄円シ疟夼?,不過他們選擇的地點(diǎn)是貨運(yùn)場那邊的煤坑。 亨利的朋友們,甚至連貝爾茨平時(shí)都本愿意到亨利家的農(nóng)場去——首先是因?yàn)楹嗬钳偪竦母赣H,其次是因?yàn)樗麄兛偟脦秃嗬陔s活:除草,撿石頭,拖木頭,打水,曬干草,摘豆子,刨土豆等等沒完沒了的事。并不是說他們對干活過敏,而是因?yàn)楹嗬母赣H大瘋狂了——有一次,維克多??死锼拱岩凰{(lán)子西紅柿掉在了地上,他不由分說拿起棍子就打。 但是亨利的那些鞭炮就像是海妖的歌聲那樣讓他們難以抵御。 就在那天早上9點(diǎn),維克多把亨利叫出來說:“咱們一點(diǎn)左右到煤坑那邊碰頭,你看怎樣?” 亨利回答說:“我的家務(wù)活太多了。要是3點(diǎn)的話還行。我的m~80可真棒?!?/br> 維克多猶豫了一會兒,然后答應(yīng)過來幫亨利于家務(wù)。 其余的人也來了,加上亨利總共5個(gè)大孩子,在亨利家的農(nóng)場里拼命地干活,剛到下午就把活兒干完了。亨利問他父親能不能出去,鮑爾斯懶洋洋地?fù)]了揮手,把他們解放了。 他們剛上大路,亨利就瞅見前面麥克漢倫的背影?!笆悄莻€(gè)黑鬼!”他興奮地叫著,眼睛閃亮,就像圣誕節(jié)前夕看見圣誕老人的小孩。 “黑鬼?”貝爾茨。哈金斯有點(diǎn)迷惑——他與麥克見面很少——然后他的眼睛也亮了起來。“哦,對!黑鬼!我們?nèi)プニ?,亨利!?/br> 話音剛落,他一下子就要沖出去。亨利連忙把他扯住。他知道那個(gè)黑孩子可不好抓。 “他沒有看見我們,我們走快點(diǎn),縮短距離?!?/br> 于是5個(gè)孩子像是在參加競走比賽一樣走了起來——眼看著與麥克的距離越來越近——200碼,150碼,100碼——但是那個(gè)黑小子仍然毫無覺察,根本沒有向后看。他們聽見他還在吹著口哨。 “你怎么處理他?亨利?”維克多??死锼剐÷晢枴K孟耧@得很感興趣,其實(shí)他是有點(diǎn)擔(dān)心。最近亨利越來越讓他感到擔(dān)心了。 如果亨利只是把那個(gè)黑小子狠接一頓,甚至把他的襯衣扒掉,或者把他的褲子和內(nèi)褲都扔到樹上,維克多都會毫不在意;但是他不知道亨利現(xiàn)在到底在想些什么。以前亨利總是能隨意修理那些德里小學(xué)的毛孩子——他把他們叫成是“小狗屎”;但是自從3月以來,他一再受到挫折。一次亨利和他的朋友追逐一個(gè)叫四眼理奇的孩子,追到了弗里希文具店,結(jié)果讓他給逃跑了。還有學(xué)期的最后一天,他們追一個(gè)叫班恩的孩子——維克多不愿再想那些事情了。使他擔(dān)心的只是:亨利也許會走得太遠(yuǎn)。 “我們抓住他,把他帶到那個(gè)煤坑,”亨利說道“然后給他的鞋子里面塞上鞭炮,看看他是不是會跳舞?!?/br> “不會是m-80吧?亨利?是不是?” 如果亨利那樣干的話,維克多就得開溜了。在每個(gè)鞋子里面塞上一個(gè)m-80,會把那個(gè)黑鬼的雙腳炸飛的——那確實(shí)是走得太遠(yuǎn)了。 “我只有4個(gè)?!焙嗬f著,眼睛緊盯著麥克的背影?,F(xiàn)在距離大概只有75碼了。他又低聲說:“你想我會在那個(gè)黑鬼身上浪費(fèi)兩個(gè)嗎?” “不會,亨利。當(dāng)然不會的?!?/br> “我們只是在他的鞋里放上幾個(gè)‘黑貓’。”亨利說“然后扒光他的衣服,把衣服扔進(jìn)班倫河里?!?/br> “俄們還要把他在煤坑里面滾一滾“貝爾茨眉飛色舞地說,”怎么樣?麥克?夠酷吧?“ “酷得很?!焙嗬欠N隨便的口氣維克多并不喜歡。“咱們把他在煤上一滾,就像上次我把他在泥漿里滾一樣。還有”他咧著嘴笑了,露出了剛12歲就已經(jīng)爛掉的牙齒?!拔疫€想告訴他別的東西。我想上次告訴他的時(shí)候他沒聽見。” “什么?亨利療皮特問道。皮特。洛頓似乎有點(diǎn)興趣。他來自于一個(gè)德里的”好家庭“;他住在西百老匯區(qū),他相信自己會被送到戈羅敦去讀預(yù)科。他比維克多要聰明,但是他跟亨利交往的時(shí)間還不久,還不知道亨利墮落成什么樣。 “你會知道的,”亨利說“現(xiàn)在閉嘴。我們接近了?!?/br> 他們在麥克身后只有25碼了;就在亨利要發(fā)出沖鋒的命令時(shí),姆斯突然打了一個(gè)響嗝。昨天晚上他吃了3盤子炒豆,所以那嗝比起爆竹聲毫不遜色。 麥克回過頭來,亨利看見他的眼睛睜大了。 “抓住他!”亨利嚎叫著。 麥克呆了一下,然后跑了起來,踏上了他的求生之路。 7 比爾一伙人按照這個(gè)次序境蜒穿過班倫低地的竹林:比爾;理奇;貝弗莉;班恩;斯坦利;壓后的是艾迪,在他的褲兜口上探頭探腦的是哮喘噴霧劑的噴嘴。 竹林很高,遮斷了他們的視線。土地黑油油的,很滑。空氣中彌漫著一種氣味,一半是垃圾堆的臭氣;一半是蔬菜腐爛的霉味。 最后他們走到了肯塔斯基河的一段河岸上,那里的水比較淺,扔些墊腳石可以過河去。 按照班恩的指揮,他們布下了墊腳石,然后開始過河。 “比爾!”貝弗莉焦急地喊了起來。 比爾一下停住了。他不敢回頭,只是伸著手臂平衡著身體。 “怎么了?” “水里有食人魚!兩天前,我親眼看見他們吃了一頭牛。就一分鐘那頭牛就只剩下了骨頭。千萬別掉進(jìn)去!” “好的,”比爾說“小心點(diǎn),弟兄們?!?/br> 他們一個(gè)個(gè)變得小心翼翼。 當(dāng)艾迪走到半路時(shí),突然傳來了火車的汽笛聲。他吃了一驚,險(xiǎn)些失去了平衡。就在那一刻,他看見在陽光的照射下,清澈的水里射出幾道光芒——他看見了食人魚。那并不是他的幻覺,他敢肯定。那些魚都是橘黃色的,就像有時(shí)在馬戲團(tuán)里見到的那些小丑衣服上的紐扣的顏色。 它們圍成一圈,在水里張著嘴等待著。 艾迪搖晃起來。“我要掉進(jìn)去了,”他想“我一掉進(jìn)水里,它們就會把我活生生地吃掉——” 斯坦利抓住了他的手腕。艾迪站穩(wěn)了。 “小心點(diǎn),”斯坦利說道“如果你掉進(jìn)去,你媽會給你好看?!?/br> 現(xiàn)在艾迪根本忘記了母親。他慌亂地盯著斯坦利的眼睛,然后又看看水里。水上漂過一個(gè)裝薯片的袋子,其余什么也沒有。他又看看斯坦利。 “斯坦利,我看見——” “什么?” 艾迪搖了搖頭?!皼]什么。我只是有點(diǎn)緊張。走吧?!?/br> 肯塔斯基河西岸——也就是開普老區(qū)——在雨季時(shí)會變得很泥濘不堪,但是只要兩周不下雨,泥土就會龜裂。在往遠(yuǎn)走20碼,一根水泥管子伸出頭來,把棕色的污水排進(jìn)河里。班恩靜靜地說:“這里讓人毛骨悚然?!贝蠡锒键c(diǎn)點(diǎn)頭。 比爾帶著他們走上了河岸,穿過濃密的灌木叢,最后聞見了刺鼻的氣味;一股濃煙從垃圾堆那里直升上天空。越靠近垃圾堆,小路上的垃圾也越多,樹枝上也飄揚(yáng)著紙條。 他們一行人爬上了一道小山脊,向下望去;下面正是垃圾堆。 “哦,cao!”比爾把手插進(jìn)了褲兜里,其余的人也圍在了他身邊。 小山脊的下面,看垃圾堆的人曼迪法基奧正在焚燒廢物。他開著一輛老式的推土機(jī),把垃圾鏟成幾個(gè)大堆集中焚燒。 “不能下去?!卑喽髡f道。曼迪并不壞,但是每當(dāng)看見小孩子到這里玩耍,他就變得兇巴巴的——首先因?yàn)橛欣鲜?,而且還可能摔倒。割傷、燒著但是最主要的是,他覺得垃圾堆不是孩子們玩耍的地方。 他們坐下來等了一會兒,看著曼迪干活,期待著他會突然放棄然后走開。但是看見推土機(jī)座位邊上放著的收音機(jī),他們覺得沒戲了。曼迪在聽收音機(jī),看來他整個(gè)下午都要干活了。 說起放鞭炮,沒有比垃圾堆更好的地方了,你可以把它們放在罐頭盒子下面,看著那罐頭盒被炸得高高飛起;或者你還可以放在瓶子里 “真希望我們能有一些m-80?!崩砥鎳@了口氣。他還沒有意識到很快就有一個(gè)會在他的頭上炸響。 比爾想了想,說道:“我知、知道一個(gè)地、地方。就在貨、貨運(yùn)場的邊上,有一個(gè)廢、廢棄的礫、礫、礫石坑——” “對了!”斯坦利站了起來。“我知道那個(gè)地方!你真是個(gè)天才,比爾!” “那里有回音?!必惛ダ蛞餐?。 “好,咱們快去。”理奇說。 8 幾個(gè)人,繞著那個(gè)小山脊,走了下去。曼迪法基奧抬起頭,看見了藍(lán)天下那幾個(gè)孩子的剪影——就像是一群就要出獵的印第安人。他想吼一聲——班倫可不是孩子們玩的地方——但是他又繼續(xù)干活了。至少他們沒來他的垃圾堆這里搗亂。 9 麥克漢倫一刻不停地跑過教會學(xué)校,沿著內(nèi)伯特大街向德里鐵路貨運(yùn)場跑去。他知道教會學(xué)校里現(xiàn)在只有一個(gè)清潔工叫堅(jiān)德倫,但是他人又老耳又聾,夏季總愛午睡,等麥克擂門叫醒那位老人的時(shí)候,可能他的腦袋已經(jīng)被亨利鮑爾斯掐掉了。 于是麥克就不停地跑。 但是他并不盲目。他盡量調(diào)整步伐,控制呼吸,不敢耗盡全力。亨利、貝爾茨和姆斯就像是些受傷的野牛在麥克身后緊追不舍;維克多和皮特甚至跑得更快一些。當(dāng)麥克跑過比爾和理奇曾經(jīng)看見過小丑——或者狼人——的那間房子時(shí),他朝后瞥了一眼,看見皮特。格頓幾乎縮短了距離,他吃了一驚。 不遠(yuǎn)處貨運(yùn)場大門上的牌子——閑人免進(jìn)——進(jìn)入了他的視線,麥克盡量不讓自己超越極限。他的呼吸很快,胸口還不疼,但他知道如果這么跑下去,他一定受不了的。 大門半開半掩。麥克向后瞅了一眼,看見自己和皮特的距離又拉開了。皮特身后大概10碼處是維克多,其余的人還在40或50碼處。即使那飛快的一瞥,麥克也瞅見了亨利臉上的怒氣。 他猛地從門口沖了進(jìn)去,然后一轉(zhuǎn)身,甩上了大門。只聽見咋塔一聲,大門鎖上了。剛停了一下,皮特就撞在了門上;隨后維克多也趕了上來。皮特氣急敗壞,竟然說:“快點(diǎn),孩子,打開門。 那樣不公平?!?/br> “什么是公平?”麥克喘著氣反問“五個(gè)對一個(gè)?” “公平點(diǎn)。”皮特好像根本沒有聽見麥克的話。 麥克看看維克多,看見他眼中那種復(fù)雜的表情。就在此時(shí)其余的人也趕了上來。 “開門,黑鬼!”亨利咆哮著。他瘋狂地晃動那扇鐵柵門,皮特驚訝地看著他。“開門!快開門!” “我不開?!丙溈似届o地說。 “開門!”貝爾茨也嚷叫起來。“開門,cao你媽的黑惠子!” 麥克向后退了退;他的心在怦怦地跳。他的耳邊似乎又響起了曾經(jīng)聽過的那些罵人的話——黑鬼,黑小子,黑息子,黑貨,黑家伙他幾乎沒有意識到亨利從口袋里掏出一個(gè)東西,然后劃著了一根火柴——一道紅色的弧線越過柵欄飛了過來。他本能地向后一閃,一個(gè)“炸彈”在地上炸響,濺起一片塵土。 那聲巨響讓所有的人都靜了下來——麥克帶著難以置信的目光看著他們,他們也都向后看去。皮特。格頓看上去完全驚呆了;甚至連貝爾茨也呆住了。 他們都害怕亨利了。麥克心里想。突然,一個(gè)聲音出現(xiàn)在他的腦袋里,也許是頭一次,而且很明顯是一個(gè)成人的聲音:“他們害怕了,但是這不能阻止他們??熳甙桑溈?,要不然會出事的。并不是所有的人都想讓它發(fā)生——但是它總會發(fā)生的,因?yàn)橛泻嗬?/br> 快走吧。趕快逃走吧?!?/br> 他又向后退了兩三步,就在此時(shí)聽見亨利鮑爾斯說:“我殺了你的狗,黑鬼?!?/br> 麥克好像被什么東西擊中了肚子,一下子震住了。他盯著亨利的眼睛,明白亨利說的是事實(shí):就是他殺了奇皮。 那一刻麥克簡直終生無法忘記——看著亨利那瘋狂的眼睛和憤怒的臉龐,他一生當(dāng)中頭一次懂得了很多事實(shí)。他明白了亨利比他想象的還要瘋狂得多。但更重要的是,麥克意識到這個(gè)世界并不和善。他終于罵了出來:“你這狗屎雜種!” 亨利氣得大叫一聲,抓著柵欄就往上爬。其余的幾個(gè)猶豫了一下,也紛紛爬上了柵欄。 麥克轉(zhuǎn)過身又狂奔起來。他的耳邊只聽見自己的呼吸聲和鐵柵欄味喀咋塔的聲音。 就在他要跨過三根并排的管子時(shí),他的腳絆在了上面。他跌倒在地上,感到腳踝上一陣疼痛。但他爬起來,又開始跑。這時(shí),只聽得身后“通”的一聲,亨利從鐵柵欄上跳了下來?!翱次沂帐澳?,黑鬼!”亨利在咆哮。 麥克現(xiàn)在覺得班倫是他惟一的機(jī)會了。如果他能藏身在那些灌木叢,竹林中或者如果情況太緊急,他還能爬進(jìn)那些排水管暫避一時(shí)。 但是現(xiàn)在他的心中迸發(fā)出了怒火。亨利追他,他可以理解,但是他的狗奇皮呢?我的狗不是黑鬼,狗雜種!麥克一邊跑著,怒火在不斷地聚集。 他的耳邊響起了父親講過的話:我不想讓你總是逃跑就是當(dāng)你采取行動的時(shí)候一定要小心。你必須問問自己和亨利鮑爾斯發(fā)生沖突值不值得 麥克一直穿過貨運(yùn)場,朝那些活動房倉庫跑去。過了倉庫,還有一道柵欄把貨運(yùn)場和班倫低地分開。他原打算翻過柵欄,跳到那邊去;但是他突然向右轉(zhuǎn)身,朝煤坑跑去。 麥克一邊跑,一邊脫下了襯衣。他跑到了煤坑的邊上,回頭看去。亨利從小路那邊跑了過來,而他的伙伴們則跟在他身后不遠(yuǎn)處。 麥克飛快地?fù)炱鹆?塊煤,包在自己的襯衣里,然后又向那道柵欄跑去。跑到柵欄邊上,他沒有爬,而是背靠著它,然后他把襯衣里的煤塊抖在地上,挑出幾塊大的拿在手上。亨利沒有看見煤塊;他只看見那個(gè)黑鬼困在了柵欄下面——他叫嚷著沖了過來。 “這是為我的狗,雜種!”麥克沒有意識到自己已經(jīng)哭出聲來。 他用力將一塊煤擲了出去?!芭?!”煤塊砸在亨利的前額上,又蹦了起來。亨利一下跪在了地上。他連忙用手護(hù)住腦袋,但是鮮血已經(jīng)順著他的指縫流了下來。 其余的人都停了下來,每個(gè)人的臉上都是不敢相信的表情。亨利痛苦地叫了一聲,站了起來,仍然護(hù)著自己的腦袋。麥克又?jǐn)S出一個(gè)煤塊。亨利躲了過去。他朝麥克走去。當(dāng)麥克扔出第三塊煤時(shí),他用手將煤塊擋了出去。他顯得很隨意,而且還咧嘴笑著。 “哦,你會很驚訝的,”他說“這樣——哦,天哪!”他的話噎住了——麥克又投出一塊煤,這次不偏不倚正好打進(jìn)了亨利嘴里。 亨利又跪在了地上。 “你們還等什么?”亨利掙扎著說出一句話。他的聲音很嘶啞。 “抓住他!抓住那個(gè)混蛋!” 麥克丟下他的襯衣,轉(zhuǎn)身跳上了柵欄,就在他要爬到頂端的時(shí)候,一只手抓住了他的腳。他低頭一看,看見了亨利那張沾著血跡和煤黑的扭曲的臉。麥克一用力,他的旅游鞋脫到了亨利手里。他抬起光腳,朝亨利的臉上蹬了下去。只聽見咔嚓一聲,亨利尖叫著,雙手護(hù)著自己的鼻子向后跌倒了。 麥克的一條腿邁過了頂端,但是什么東西砸在他的臉上。鮮血順著臉頰流了下來。然后又是什么砸在他的臂部、手臂和大腿上。 原來他們在使用麥克準(zhǔn)備的“彈藥”了。 他翻過柵欄,一下子栽了下去,在地上翻了個(gè)滾。腳下的泥土很松軟,也許就是那救了麥克的眼睛甚至他的生命。亨利又接近了柵欄,點(diǎn)著一個(gè)m—80扔了過來。隨著一聲可怕的巨響,地上的草皮都炸起一塊。 麥克的耳朵嗡嗡地作響,他晃晃悠悠地站了來?,F(xiàn)在他已經(jīng)在班倫的邊上了。他抹了一把右臉,手上都是鮮血。鮮血他倒不擔(dān)心,他并沒希望不掛點(diǎn)彩。 亨利又扔過一個(gè)爆竹,但是麥克很輕易就躲過了。 “抓住他!”亨利咆哮著,又開始爬柵欄。 “嘿,亨利,我不知道——”皮特覺得這一切已經(jīng)走得太遠(yuǎn)了。 他從來沒有見過這么野蠻的情景。 “你最好清楚點(diǎn)?!焙嗬剡^頭看著皮特。他吊在柵欄上就像是一個(gè)人形的毒蜘蛛。他那雙充血的眼睛狠狠地盯著皮特。“你最好明白,要不然我會叫你好看,cao你媽的?!?/br> 所有的人都開始爬柵欄。皮特和維克多有些不情愿,而貝爾茨和姆斯還是像以前那么急切。 麥克轉(zhuǎn)身跑進(jìn)了灌木叢中。身后亨利在吼叫:“我會抓住你的,黑鬼!會抓住你的!” 10 “失敗者”們已經(jīng)到達(dá)礫石坑的外圍。3年前這里的礫石已經(jīng)被挖空了,現(xiàn)在它只不過是一個(gè)雜草叢生的大坑而已?,F(xiàn)在所有的人都圍在斯坦利的身邊,熱切地欣賞著他的那包黑貓牌鞭炮。突然傳來“乓”的一聲。艾迪嚇得跳了起來——剛才看見吃人魚使他的神經(jīng)高度緊張。 但是其余的人還是全神貫注地盯著斯坦利手里的那包鞭炮。 “快打開,斯坦利?!必惛ダ蛘f道。“我有火柴。” 鞭炮的包裝紙上印著奇怪的黑色中國字,而且還有一行英文警告:“引線點(diǎn)著后,不要用手持放?!?/br> 理奇吃吃地笑了起來?!拔乙郧翱偸怯檬帜弥诺摹N疫€以為那樣能除掉手指上的倒刺?!彼固估サ袅思t色的玻璃紙。露出了一個(gè)個(gè)可愛的小鞭炮。藍(lán)的、紅的,還有綠的。它們的引線編在一起。 “我來解開——”斯坦利的話還沒說完,又傳來一聲更大的爆炸聲,聲音在班倫上空回響。一群海鷗從垃圾堆那里飛了起來,不停地驚叫著。這回大伙都跳了起來。斯坦利的鞭炮掉到了地上,他連忙撿了起來。 “是炸藥嗎?”貝弗莉不安地問。她抬起頭看著比爾:他昂著頭,他來沒有像現(xiàn)在這么英俊——但是他顯得那么警覺,就像是一頭嗅到空氣中火藥味的雄鹿。 “是m-80,我想?!卑喽黛o靜地說。“去年國慶節(jié)我去公園,看見一些高中生在那里放炮。他們把它放在垃圾筒,發(fā)出的就是這樣的聲音?!?/br> “把垃圾筒炸破了嗎?干草堆?”理奇問道。 “沒有,只是把垃圾筒一邊炸得凸出來了。他們最后全跑了?!?/br> “爆炸聲離我們不遠(yuǎn)?!卑险f完,看了看比爾。 “你們到底還想不想放鞭炮?”斯坦利問。他已經(jīng)解下了幾個(gè)鞭炮。 “當(dāng)然想了?!崩砥嬲f。 “把、把它們收、收拾起、起、起來?!?/br> 他都看著比爾,有點(diǎn)害怕——只是因?yàn)樗蝗缙鋪淼哪欠N口氣。 “收、收、收拾起、起、起來。”比爾好不容易才把那些調(diào)吐出來?!俺?、出、出事了?!?/br> 艾迪舔舔嘴唇。理奇用手指捅了捅鼻梁上的眼鏡。班恩則又往貝弗莉身邊挪了挪。 斯坦利剛要開口,又是一聲爆炸。聲音低了一些,是“紅炸彈” “石、石頭。”比爾說。 “什么?比爾?”斯坦利問。 “石、石、石頭。彈、彈、彈藥。”比爾開始檢石頭,把它們?nèi)M(jìn)自己的口袋里。其他人都看著他,好像他變瘋了艾迪有一種不祥的預(yù)感,好像班倫要經(jīng)受一場大劫難。 班恩也開始檢石頭,然后理奇也加入了。理奇的眼鏡滑落下來,掉到了地上,他心不在焉地折起來,放進(jìn)了襯衣里。 “貝弗莉,也許你到垃圾堆那邊比較好?!卑喽髡f著。他的手上都是石頭。 “狗屎!”貝弗莉也彎下腰開始撿石頭?!澳鞘枪肥骸0喽鳚h斯科。” 看著一伙人在那里瘋狂地檢石頭,斯坦利也動起手來,他的嘴唇抿成了一條線。 艾迪的嗓子眼又是一陣發(fā)緊。 “不要,媽的!”他突然想。“在朋友需要我的時(shí)候千萬不要。 像貝弗莉說得那樣,那是狗屎?!?/br> 艾迪也開始檢石頭。 11 亨利鮑爾斯太胖,通常情況下他一點(diǎn)都不敏捷;但是今天不同:過度的疼痛和怒火使他一時(shí)間變成了一個(gè)沒有痛感的超人。他的意識已經(jīng)消失,只有怒火在熊熊燃燒。他追逐麥克就像是~頭公牛追逐一塊紅布。麥克沿著小道跑,而他則不顧一切地超近路,荊刺樹枝打在身上他毫無感覺——他的眼前只是黑鬼那顆越來越近晃動著的頭顱。只要他抓住那個(gè)黑鬼,他就毫不猶豫地點(diǎn)燃m-80的引信,然后像炸垃圾筒那樣 麥克知道亨利他們越來越近了。他非常害怕,他只是憑著直覺在控制那即將使他崩潰的恐懼。而他的腳踝也越來越疼了,他只能一瘸一拐地跑。 小路前面一下子開闊了。麥克幾乎是滾進(jìn)了那個(gè)礫石坑,而且一直滾到底部才停住。在他的面前站著6個(gè)孩子,他們站成一排,臉上都是可笑的表情。 “救命?!丙溈唆篝蛑麄兣苋?,而且憑著直覺對那個(gè)紅頭發(fā)的高個(gè)男孩說:“孩子大孩子——” 亨利沖進(jìn)了礫石坑??匆娗懊鎺讉€(gè)人,他猛地停了下來。他回過頭,看著自己的“部隊(duì)”正在接近,然后又轉(zhuǎn)過頭笑嘻嘻地看著“失敗者”們。麥克此時(shí)正氣喘吁吁地站在比爾身邊稍微靠后的地方。 “我認(rèn)識你?!彼葼栒f。然后他又看看理奇?!拔乙舱J(rèn)識你,你眼鏡哪兒去了?四眼?”理奇還沒回話,他又轉(zhuǎn)向了班恩?!昂醚?,婊子養(yǎng)的!猶太人和胖息子也在這里!那是你的女友嗎?胖意子?” 班恩不由得跳了一下。 這時(shí),皮特。格頓跑到了亨利身邊。維克多趕過來,站在了亨利的另一邊。貝爾茨和姆斯也跑了過來,分別站在皮特和維克多的兩側(cè)。兩個(gè)陣營終于正式對峙起來。 亨利氣喘吁吁,說道:“我可以隨便挑你們所有人的刺,但是今天我不想理你們。我就要那個(gè)黑鬼。你們幾個(gè)小惠子滾一邊去。” “沒錯(cuò)!”貝爾茨隨聲附和。 “他殺了我的狗廣麥克叫嚷。他的聲音顫抖著?!彼约赫f的!“ “你馬上過來,”亨利說道“也許我不會殺你?!?/br> 麥克戰(zhàn)栗著,但是沒有移動。 “班、班倫是我們的。你、你、你們離開這、這里?!北葼柕穆曇舨桓?,但是卻非常清楚。 亨利的眼睛瞪大了。他好像是被人突如其來打了一巴掌。 “誰允許的?”他問“就憑你?” “我、我、我們。”比爾說道。“我、我們要你滾、滾、滾開,鮑爾斯??臁⒖鞚L吧?!?/br> “你這給巴的畸形人!”亨利罵著,低著頭朝比爾沖了過來。 比爾手中搖著一大把石頭;除了麥克和貝弗莉一人拿了一塊石頭之外,其余所有的人都是每人一大把。比爾開始向亨利投向頭;他不慌不忙,但是投得又準(zhǔn)又狠。第一塊沒打中;第二塊打在亨利的肩膀上。第三塊如果打不中的話,亨利就能沖過來,把比爾掀翻在地;但是第三塊石頭誰確無誤地打在了亨利的后腦上。 亨利痛苦地叫了一聲,抬起了頭又是4塊石頭飛來,他的胸口、肩膀、小腿和肚子上都中彈了。四塊石頭是理奇、艾迪、斯坦利和貝弗莉打過來的。 亨利的眼中滿是不信的目光,但是突然間又是一陣石頭雨飛過來。亨利向后退去,他的臉上都是痛苦的神情?!翱禳c(diǎn)上!你們!” 他叫嚷著“救命!” “沖、沖、沖鋒?!北葼柕吐曊f完,不管他的伙伴愿不愿意,向前沖去。 所有的人都跟著他沖過去,這次他們開火的目標(biāo)不只是亨利而是亨利一伙所有的人。那些大孩子都手忙腳亂地在地上撿石頭,但是還沒有等他們撿到,身上早已挨打了。班恩的一塊石頭打破了皮特的臉頰,他疼得叫了起來。他退了幾步,停了一下,還擊了一兩塊石頭然后逃之夭夭了。他已經(jīng)受夠了。 亨利瘋狂地在地上攏了一把石頭——大部分都是小卵石,這對“失敗者”們來說非常幸運(yùn)。他挑了一塊稍大一點(diǎn)的石頭擲向貝弗莉,打破了她的手臂。她哭出聲來。 班恩吼叫著向亨利沖了過去。亨利見勢不對,想要躲閃;但是躲閃不及,被班恩撞得飛了出去。150磅對60磅,亨利當(dāng)然吃虧了。他仰面朝天倒在地上。班思又沖了過去,他模糊地意識到耳朵上熱乎乎地刺痛——那是貝爾茨的佳作。 亨利剛想站起來,班恩已經(jīng)沖了過去。他重重地在亨利的臂部踢了一腳。亨利被踢得翻了個(gè)滾,他惡狠狠地盯著班恩。 “你竟敢欺負(fù)女孩子!”班恩吼叫著。他從來沒有像今天這么憤怒過。“你竟敢——” 他看見亨利的手上火光一閃;原來亨利點(diǎn)著了一個(gè)m-80,向班恩扔了過來。班恩下意識地用手臂一擋,m-80又飛了回去。 亨利瞪大眼睛,尖叫著想要打滾;爆竹已經(jīng)落在他的背上,熏黑了襯衣,而且炸飛了一塊。 就在這時(shí),班恩被姆斯在身后猛擊一下,跪在了地上。他的牙齒合在一起,把舌頭咬出血來。他向后一看,愣住了。姆斯就要沖到他身邊;說時(shí)遲,那時(shí)快,比爾及時(shí)在姆斯身后出了手。姆斯轉(zhuǎn)回身去,大聲吼叫:“背后傷人,膽小鬼!cao你媽的!” 他做勢要沖鋒,但是理奇、艾迪、斯坦利和貝弗莉都過來幫比爾了。石頭四處亂飛。貝爾茨被石頭砸中了麻筋,他揉著肘部,不停地跳動。亨利此時(shí)剛站起來,班恩的一塊石頭飛來,把他打得又跪倒在了地上。 維克多是亨利一伙中給“失敗者”損傷最大的人。一開始他沒有其他人那么急切地投入戰(zhàn)斗,他多花了些時(shí)間,撿了一把大個(gè)的石頭。正當(dāng)比爾他們聚到一起時(shí),他就開火了。他先打了艾迪一石頭,正打在他的下巴上。艾迪哭喊著倒在地上,鮮血流了出來。班恩剛想過去幫忙,艾迪已經(jīng)又站起來了。 維克多的石頭砸向理奇,打在他的肚子上。理奇馬上還擊,維克多一邊輕易地躲過去,一邊又向比爾打來了。比爾朝后仰頭,但是不夠快,石頭把他的臉頰劃了一道大口子。 比爾向維克多怒目而視。兩個(gè)人互相對視;比爾那駭人的目光真的把維克多嚇壞了。 接著,兩個(gè)人都朝對方走過去。仿佛是心電感應(yīng),兩人都同時(shí)開了火,而且越走越近。維克多不住地躲閃而比爾根本不躲。維克多的石頭打在他的胸口、肩膀和肚子上。還有一塊擦著耳朵飛了過去。比爾毫無懼色,只是一塊又一塊地投擲石頭,每投一下都使出渾身的力氣。第三塊石頭打在維克多的膝蓋上,只聽“啪”的一聲,維克多痛苦在嚎叫起來。維克多的手里已經(jīng)沒有石頭了,而比爾還剩最后一塊。那是一顆鴨蛋大小的卵石。 “立、立、立即從這、這里消、消失,”比爾的聲音很嚴(yán)厲“要、要不然我、我會讓你、你的腦、腦袋開、開花?!?/br> 看見比爾來真的,維克多一句話也沒說,順著皮特逃走的方向跑了。 貝爾茨和姆斯不安地向四周張望。姆斯的嘴角和貝爾茨的頭上都在淌血。 亨利的嘴動了動,但是沒發(fā)出聲音。 比爾轉(zhuǎn)向了亨利?!白摺⒆?、走開!” “要是我不走呢?”亨利想讓自己變得強(qiáng)硬一些,但是比爾看出了他的膽怯。 “要、要是你不、不走,”比爾說“我、我、我們會一起收。 收拾你。我、我們六、六個(gè)會把你送、送到醫(yī)、醫(yī)院去?!?/br> “7個(gè)?!丙溈藵h倫說話了。他的每只手里都拿著一塊大石頭。 “試一試,鮑爾斯。我很樂意奉陪。” “cao你媽的黑鬼!”亨利幾乎要哭出來了。他的聲音最終解除了貝爾茨和姆斯的斗志;他們后退著,手里的石頭掉了下來。 “離開我們的地方?!必惛ダ蛘f。 “閉嘴!賤貨!你——”亨利的話音未落,4塊石頭從不同的角度飛了過去。他尖叫著,趴在了地上。他看著貝爾茨和姆斯。根本沒人幫忙。姆斯尷尬地轉(zhuǎn)過頭去。 亨利站了起來,一邊抽泣著,一邊抹著鼻子?!拔曳菤⒘四銈儭!闭f著,他突然撒腿就跑,一會兒就跑得無影無蹤了。 “快、快滾?!北葼枌ω悹柎恼f:“不、不要再來這、這里。班。 班倫是我、我們的?!?/br> “我希望你別再遇見亨利,孩子?!必悹柎恼f“走吧,姆斯。” 兩個(gè)人耷拉著頭走了,沒有回頭。 現(xiàn)在7個(gè)人站成了一個(gè)半圓形。所有的人身上都掛了彩。戰(zhàn)斗持續(xù)了不到4分鐘,而比爾覺得好像是打了一場世界大戰(zhàn)那么久。 靜默被艾迪。卡斯布蘭克的嘶啞的呼吸聲打破了。 班恩剛想走過去,可是覺得五臟內(nèi)腹一陣翻騰,連忙跑進(jìn)了樹叢中。 理奇和貝弗莉忙走了過去。貝弗莉摟住了艾迪的腰,理奇把他的哮喘噴霧劑掏了出來?!拔豢冢?。”理奇按動開頭,艾迪深吸了一口。 “謝謝。”艾迪掙扎著說。 班恩擦著嘴從樹叢中走了出來,他的臉漲得通紅。貝弗莉跑了過去,抓住了他的雙手。 “謝謝你為我出頭?!彼f。 班恩點(diǎn)點(diǎn)頭,看著自己骯臟的運(yùn)動鞋,說了一句:“無論什么時(shí)候。” 他們一個(gè)個(gè)都轉(zhuǎn)過頭來看著麥克,每個(gè)人的目光都很仔細(xì)而且很小心。麥克從來沒有感覺到過這種好奇的目光——他很坦率地看著他們。 比爾的目光掃過麥克,到了理奇身上。理奇也看著他。比爾似乎聽見——“咋嗒”一聲,就像是機(jī)器最后一個(gè)部件安裝完畢。他的背上一陣發(fā)涼。“我們都在一起了?!彼睦锵?。這個(gè)想法那么強(qiáng)烈,他幾乎就要大聲說出來——而在理奇、班恩、艾迪、貝弗莉和斯坦利的眼中他已經(jīng)看出來了。 “我們現(xiàn)在都在一起了?!彼窒??!芭叮系郾S印,F(xiàn)在真的開始了。上帝,幫我們吧?!?/br> “你叫什么名字?”貝弗莉問道。 “麥克漢倫?!?/br> “你想跟我們一塊放鞭炮嗎?”斯坦利問。 麥克的笑容已經(jīng)做出了回答。