第194章
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、[綜漫] 撿到暹羅貓版的透子后、糙漢和我、[綜漫] 治愈系審神者、辦公室中的強(qiáng)暴、[綜] 當(dāng)開拓者穿進(jìn)咒術(shù)if線
槍聲不斷,三槍連開! 利爪的動作有瞬間的遲緩,片刻的拖延,警探已趕到門外。他像一根輕盈的羽毛,將身一扭,沖到艾瑪麗絲面前。 杰森握著艾瑪麗絲的手,槍口偏轉(zhuǎn),子彈精準(zhǔn)地迎上飛來的刀片。金屬碰撞,叮當(dāng)一聲,彈殼與飛刀相撞,雙雙落在地面。 這一瞬空隙,利爪已經(jīng)闖過兩人身側(cè)的空隙,逃出隔間。 他迎上了狠辣穩(wěn)準(zhǔn)的一腳。 史蒂芬妮的隔間在二樓,正常下樓梯的速度趕不上到達(dá)現(xiàn)場。她踩著欄桿起跳,在墻壁與承重柱上借力,殺來一腳,正中利爪心窩 。 她與利爪僅僅纏斗了幾招,對方?jīng)Q心要走,故意向她賣了個破綻。被史蒂芬妮擊中一拳的同時后退閃身,混進(jìn)趕來的警察中。 手機(jī)的光亮如同橡皮擦擦過涂滿鉛筆印的紙,在黑暗中抹出一道道白。 幾個警察制住史蒂芬妮:“不許亂跑!” 史蒂芬妮乖順地舉起雙手,大喊:“有人從審訊室跑了,我沒攔住他!” 利爪撞開一兩個趕來的警察,他身手矯健,但架不住警局里最不缺的就是警察,總有人能發(fā)現(xiàn)他的蹤跡。 第一個趕來的警察臉色鐵青,他攔住了準(zhǔn)備上前的同僚,聲音發(fā)寒:“封鎖現(xiàn)場,死人了?!?/br> 隔間內(nèi),艾瑪麗絲跪坐在亨特身旁,試圖按住他脖子上的傷口。 鮑爾斯家族的族親走到了生命盡頭,他用力扯下藏在外套里的吊墜,卻沒力氣把它塞進(jìn)艾瑪麗絲手里,只能淺淺藏進(jìn)她的口袋。 他瞪大的眼睛漸漸渙散,他死了。 警探們舉起手機(jī)和手電筒,舉起槍,在隔間門口筑成一道鐵壁銅墻:“把槍丟掉,手放到頭頂,原地下蹲!” 杰森哂笑,他慢悠悠地甩掉槍,舉起雙手蹲下:“你們來得可真夠慢的,警局里出警速度也需要準(zhǔn)備?” 艾瑪麗絲滿身是血,小聲道:“少說兩句吧?!?/br> 證人在警局出事,當(dāng)天輪值和丟槍的警探通通要受罰。艾瑪麗絲三人更是由重案組的成員親自負(fù)責(zé)審訊。 史蒂芬妮僅僅拖延了利爪的腳步一瞬,但那多出的幾秒戳破了他神出鬼沒的偽裝,有其他警探與這位不速之客擦肩而過。 加上幾位死者的傷口并非槍傷,很大程度上洗清了三人的嫌疑。最大的問題反而是艾瑪麗絲順走的那把槍。 因?yàn)槟前褬專崮繁a屗麄兊臅r候頗費(fèi)一番口舌,交了一大筆保釋金。杰森還要在警局的審訊室留一夜,和重案組的警探東拉西扯。 離開警局,艾瑪麗絲從鞋底的暗格中摸出亨特臨死前交給她的掛墜。 暗格里原本藏著刀片,被她扔在亨特身邊,混在利爪的飛刀中。空出的位置塞進(jìn)掛墜,躲避警方的搜身。 卡珊德拉和瑪莎先回莊園,杰森在警局里。提姆和她們交代了隧道里的發(fā)現(xiàn),他匆忙換上制服:“我通知了b, 他這會兒已經(jīng)趕過去了。我和他一起再回隧道里看看?!?/br> 史蒂芬妮向艾瑪麗絲看了一眼,艾瑪麗絲與她對了眼神。 “我們?nèi)ゲ楹嗵亓粝碌木€索,”史蒂芬妮說,“保持聯(lián)絡(luò)?!?/br> 亨特·鮑爾斯雖然姓鮑爾斯,但他不是鮑爾斯們中擁有地位的那批人。 史蒂芬妮黑進(jìn)了他的檔案,他的生活一覽無余,酗酒、酒駕、泡吧、性//sao/擾。他是典型仗著家里有點(diǎn)小錢橫行霸道的人渣。 但她們看穿了他的另一面,亨特失去的不僅僅是集團(tuán)的股票與分紅。他不配享受鮑爾斯家族真正的權(quán)力,不配參與家族的秘密。 他不是一只貓頭鷹。 這位外表風(fēng)光的公子哥除了自己的信托基金和一些公寓,名下的產(chǎn)業(yè)只有一間酒吧。他的衣食住行一應(yīng)由家族供應(yīng),脫離鮑爾斯家族,他什么都沒有。 酒吧以他的名字命名,亨特酒吧。根據(jù)提姆的情報,那間酒吧也是第一位被發(fā)現(xiàn)的死者生前去過的地方。 艾瑪麗絲和史蒂芬妮趕到亨特酒吧時,酒吧沒有營業(yè)。老板在警局慘死,員工不會有心情開門做生意。 兩人熟練地開鎖潛進(jìn)酒吧,摸黑行動。 過量的香氛掩不住淡淡的酒味,一只鳥兒立在護(hù)欄上,羽毛在史蒂芬妮的手電筒光下顯出翠綠。 史蒂芬妮嚇了一跳,回神發(fā)現(xiàn)那只鳥在強(qiáng)光掃射下一點(diǎn)動靜都沒有。她戳了戳:“只是一座雕像?!?/br> 艾瑪麗絲用手電筒在酒吧里環(huán)掃一圈:“他似乎很喜歡這種鳥。” 酒吧里處處是這種古怪鳥兒的裝飾,擺件、浮雕、掛畫,還有剛才嚇到史蒂芬妮的護(hù)欄裝飾。 它翠綠的羽毛遍布黃綠色的細(xì)小斑點(diǎn),大而灰的喙可怖地彎著,粗壯有力的爪子擒著欄桿。比起鳥,它更像一只披著羽毛的恐龍。 最奇特的是它的頭部,面如圓盤,形似一只貓——更準(zhǔn)確說,形似一只貓頭鷹。 鸮鸚鵡,外號貓頭鷹鸚鵡,擁有一對短翅膀,卻沒有控制飛行肌rou的龍骨。它不會飛。 史蒂芬妮吹了一聲輕浮的口哨:“可憐的倒霉蛋,看著自己的同族戴上貓頭鷹面具當(dāng)黑暗傳說,羨慕壞了吧?!?/br> 艾瑪麗絲拉出亨特的吊墜,項鏈的另一端是一片又短又粗的羽毛 ,全無羽翼的靈動柔和。 艾瑪麗絲比著鸮鸚鵡看了半天,終于確定,吊墜的形狀是鸮鸚鵡的一只翅膀。