莉莉三
書迷正在閱讀:天涯俠侶、傳奇警察、再見(jiàn)了男主,我要去遠(yuǎn)航[娛樂(lè)圈]、離群、虎視眈眈、偏袒、故淵思池魚、南姐掉馬后,戰(zhàn)家七個(gè)少爺來(lái)?yè)尰?/a>、鑰匙丟了、你是洶涌的風(fēng)
寬敞的走廊上看不見(jiàn)一個(gè)仆役和侍從,已是傍晚的貴族府邸除了舉行宴會(huì)的地方傳來(lái)喧鬧聲,庭院中靜得有些讓人害怕。 “伯爵可真是善變,剛才還說(shuō)不喜歡年紀(jì)比您大的女人。”莉薇婭試圖用說(shuō)話來(lái)打破讓她不安的氣氛,可身后除了衣服在地上拖曳出的細(xì)微聲響,沒(méi)有任何回答。這更是加劇了她內(nèi)心不斷攀升的恐懼,莉薇婭不知道自己是怎么了,對(duì)眼前一身黑的年輕貴族產(chǎn)生了強(qiáng)烈的畏懼感。 法師她接觸的也不算少,在普通人眼里總是象征神秘的法師褪了附帶各種魔法銘文的長(zhǎng)袍后也不過(guò)是普通人,而這個(gè)名叫維克多男人卻不一樣。面具后射出的目光并沒(méi)有以往的迷戀和順從,他的視線就像刀片一樣,每掃過(guò)一遍,皮膚就像被刀割過(guò)似的,生生疼。 莉薇婭突然有一股拔腿狂奔的沖動(dòng)。憑借多年磨練出的意志力,才迫使她留在原地不動(dòng)。莉薇婭在心中一遍遍默**。不能跑,這個(gè)人是這次南下主要目標(biāo)之一。難得如此順利就可以獨(dú)處,無(wú)論如何也要抓緊機(jī)會(huì),盡快套出阿爾貝雷希特大帝遣他去極南的目的。至于盧西恩那小子以后有的是機(jī)會(huì)。 [你有些心不在焉。在想誰(shuí),盧西恩嗎?真遺憾,我的異母弟弟對(duì)你卻是沒(méi)有一丁點(diǎn)興趣,否則邀你共度一晚的人也不會(huì)是我了。能讓那個(gè)驕傲的小子欠我人情,你這位舞姬的能耐可真不小。]紅色的文字很快消散為星光般的殘影,如紛散的螢火蟲融入夜色。 不祥的預(yù)感頓時(shí)籠罩住莉。薇婭,不安和驚慌在她臉上一晃而過(guò),快得仿佛從未出現(xiàn)過(guò)。一直觀察她表情的維克多敏銳地捕捉到了,它出一聲輕笑,帶著一貫的漠然和嘲諷。 鎮(zhèn)靜他不可能全都知道,不要嚇自己。 莉薇婭深呼吸著,努力平復(fù)內(nèi)心。的惶恐。她是間諜的事在南6貴族中人盡皆知,即使維克多知道她有意接近也不足為奇。 沒(méi)事的,他看了狂熱之舞,不能。抵擋魔咒的威力,無(wú)論我想知道什么,他都會(huì)告訴我 看著越走越近的法師,莉薇婭的自我安慰顯得那。么蒼白無(wú)力。從見(jiàn)面起至今,對(duì)方一直掌握著主動(dòng)權(quán),即便她跳了等同于殺手锏的狂熱之舞,也未能扳回劣勢(shì)。 [你處心積慮的接近我,為的不就是這片刻的獨(dú)處。怎么現(xiàn)在反而猶豫不決。] 莉薇婭及時(shí)調(diào)整面部不自然的表情,化被動(dòng)為。主動(dòng),雙手環(huán)抱住近在咫尺的政治新貴。 “怎么會(huì),我可是。一直很仰慕像您這樣的”**師三字哽在喉間,莉薇婭的表情和她的雙眼一同僵住,只因?qū)Ψ秸孪笳髦鴮W(xué)院守護(hù)者身份的狼頭面具。 封號(hào)為三頭犬的伯爵有一張讓讓難忘的臉,俊秀且年輕的五官仿佛冰雕般沒(méi)一生氣,蒼白得沒(méi)有一絲血色的皮膚隱約可見(jiàn)青綠色的血管。在這張如同死人的面龐上,最吸引人的,就是一雙狹長(zhǎng)的眼眸。深邃的紅,像最粘稠的鮮血,伴隨著每次轉(zhuǎn)動(dòng),一點(diǎn)點(diǎn)侵蝕每一個(gè)對(duì)視者的內(nèi)心,讓恐懼在無(wú)聲無(wú)息間,生根、芽。 冰冷的指尖捏住下頜,微傾身體,與手指同樣冰的額頭貼上去。肌膚相觸的瞬間,莉薇婭渾身一顫,感到生氣從額頭散了出去。她想說(shuō)話,卻連張口的力氣都沒(méi)有。 無(wú)論從什么角度看,這都是極容易引起誤會(huì)的姿勢(shì)。即便偶有仆役和賓客進(jìn)出大廳,看到通向庭院的走廊上的一對(duì)人影都習(xí)以為常的掉轉(zhuǎn)視線,壓根不會(huì)想到他們看到和真實(shí)完全不符。 “是誰(shuí)教你狂熱的死亡之舞?” 莉薇婭呼吸一窒。 說(shuō)話了!他竟然能說(shuō)話?為什么資料上顯示的卻是無(wú)舌者? “不想說(shuō)?”低沉的聲線上揚(yáng)出讓莉薇婭雞皮疙瘩直冒的音階:“你的意志無(wú)法阻礙我獲取信息,我有的是辦法。只是可惜像你這樣的美人從此要變成癡呆?!?/br> “不不”拼盡全身力氣,莉薇婭也只出微弱的呻吟。血色雙瞳里散出的森冷喚醒了她記憶深處的恐懼,源于對(duì)死亡和cao控死亡者的恐懼。 [死亡之舞不要輕易示人,雖然它能讓你獲得想要的任何情報(bào),卻也能給你帶來(lái)災(zāi)禍。]教授舞蹈的老巫師黯啞的嗓音在莉薇婭腦海中一遍遍回響。這些年一直相安無(wú)事,她的膽子越來(lái)越大,漸漸將警告拋到腦后。 “哦流浪的落魄老人。”從莉薇婭的記憶中,維克多找到了它要的答案。 出生在北方海國(guó)的莉薇婭幼時(shí)救過(guò)一個(gè)骯臟的女獸人,她以一套舞蹈換取了從絞刑架逃脫的機(jī)會(huì)。誰(shuí)也不曾料到這個(gè)又老又臟的女獸人竟然懂得幾乎失傳的古代祭祀舞。不知深淺的莉薇婭以此為手段,先是騙取貴族的錢財(cái),在西亞被抓后又因獨(dú)特的催眠能力被特赦,從此搖身一變,成了專為皇室效力的秘探。 就連能cao縱元素的法師也未能逃過(guò)獻(xiàn)給黑暗神后的祭舞魔力,一不可收拾的莉薇婭將目標(biāo)投放到身份更高的貴族身上,借助著從法師處騙到的魔藥,已經(jīng)年近四十的莉薇婭看起來(lái)不過(guò)二十出頭,而在一次拜訪塔蘭大公的行程中,她迷戀上年僅十二歲的盧西恩。 莉薇婭認(rèn)為她等待了一生的機(jī)會(huì)到了。盧西恩既是公爵之子,又是帝國(guó)排行第三的繼承人,只要能迷惑住這英俊的少年,擺脫低賤的舞姬與危險(xiǎn)的秘探雙重身份不再只是空想。 “呵呵迷戀?那不過(guò)是你的錯(cuò)覺(jué)罷了,莉薇婭。娜塔莉。黑暗與光明原本就具有無(wú)可抗拒的吸引,你認(rèn)為自己迷戀那如太陽(yáng)一般耀眼的少年,卻不知那不過(guò)是黑暗力量根植于你精神深處的潛意識(shí)。在盧西恩獲得瑪拉之光后,他對(duì)你的吸引與日俱增。堅(jiān)信自己深愛(ài)晶曜騎士的你是何等的愚蠢,完全不顧身份上的差異,偏執(zhí)的追求一輩子都不可能達(dá)成的夢(mèng)想。沒(méi)有狂熱的死亡之舞,你什么也不是。貴族看上的不是你的容貌,更不會(huì)是你的身體。年輕貌美的女人多得是,他們之所以對(duì)你趨之若騖,只想單純的想追求刺激。真正的間諜不會(huì)讓人知道自己的身份,只有在不知不覺(jué)間就取得他們想要的機(jī)密,這才是秘探。大張旗鼓只差沒(méi)有在臉上寫上‘我是間諜’的莉薇婭女士,你不過(guò)是你的主子放出的煙幕彈,吸引敵國(guó)注意力的幌子。這做了十多年的虛幻之夢(mèng),該醒了?!?/br> “你”法師的話猶如利刃,句句刺中莉薇婭的心。她不是沒(méi)有覺(jué)察,只是不愿面對(duì)真實(shí)。奢望改變了她命運(yùn)的舞蹈能繼續(xù)改寫她的人生。從奴隸到舞姬,從女人到密探,她的身份一直在轉(zhuǎn)變。 為什么,他為什么要對(duì)我說(shuō)這些? “因?yàn)槲铱瓷夏愕奈璧噶?。雖然暫時(shí)還不知道你跳過(guò)死亡之舞還能活命的原因,但有一點(diǎn)可以確認(rèn),我可以讓你真正改變自己的命運(yùn)。”看出莉薇婭眼中流露的信息,維克多如此回答。一個(gè)被利用的炮灰間諜,只要利用得當(dāng),可以揮出比她現(xiàn)在更多的價(jià)值。 一抹蒼涼浮上莉薇婭的眼,她擠出絕望的笑容。這可能嗎?不敢相信這捏住自己下頜的男人的保證,和所有人一樣,都只是想利用她。 “盧西恩不可能給你任何名分,即使催眠了我那過(guò)于死板的異母弟弟,你的出身也不會(huì)讓你坐上公爵夫人或皇后之位。更何況我那愛(ài)面子的父親絕對(duì)不會(huì)坐視如此丟臉的事生,他會(huì)想盡一切方法除去你這個(gè)愛(ài)做夢(mèng)的女人。我就不一樣了,平民出身,即使養(yǎng)個(gè)身份低下的情婦,也不會(huì)對(duì)家族和公國(guó)的名譽(yù)造成多少損傷,畢竟我原本就是個(gè)搬不上臺(tái)面私生子?!?/br> “情婦?”已從最初的驚訝中恢復(fù)過(guò)來(lái)的莉薇婭弄不明白維克多的用意。 “我迫切需要一個(gè)女人來(lái)幫忙擺脫身為貴族不可避免的小麻煩?!迸c迪緹斯女親王的婚姻無(wú)論是外界還是維克多自己都知道不牢靠。半年后的局勢(shì)誰(shuí)也說(shuō)不清楚,在這期間總免不了和貴族打交道,維克多可不想讓自己不是人類的事這么快就公之于眾。 亡靈法師和巫妖不只是在位階與稱謂上有差距,前者尚在可以容忍和接納的范圍,后者卻是教會(huì)必須鏟除的死敵。 一個(gè)以風(fēng)sao浪蕩出名的舞姬,一個(gè)游走各國(guó)和勢(shì)力團(tuán)體中的間諜,沒(méi)有比這女人更適合的人選。死亡之舞只要用對(duì)了地方,可以揮出難以想象的威力。教廷高層不至于沒(méi)有覺(jué)察到祭舞的來(lái)歷,他們放任莉薇婭多半和隱身在幕后的主人有關(guān)。說(shuō)不定,還是阿納爾教皇刻意之舉,要的就是利用這個(gè)什么都不知道的女人來(lái)麻痹西亞聯(lián)盟,而這個(gè)計(jì)謀的策劃者,多半是阿爾貝雷希特,這是他最慣用的伎倆。 “你開(kāi)玩笑的吧?”莉薇婭倒真有些期望對(duì)方是在說(shuō)笑。她已經(jīng)身不由己的卷入了國(guó)與國(guó)之間的政治,不想再卷入宗教和宗教之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。 再怎么孤陋寡聞,也知道身為無(wú)舌者可以說(shuō)話的原因。那低沉的嗓音不是以聲帶出,而是亡靈自身的靈魂,所以才會(huì)讓人感到驚悚、恐懼。 “我可沒(méi)有活人的幽默感。選擇吧,你是想從此變成沒(méi)有煩惱的白癡呢?還是繼續(xù)你持續(xù)了十多年的空想,有朝一日擺脫低下的身份?” “我有選擇的余地嗎”莉薇婭喃喃自語(yǔ)。十多年前,在西亞大公的逼迫下,她做了一個(gè)錯(cuò)誤的選擇,以為能從此擺脫奴隸的身份,卻事與愿違的成為比奴隸高貴不了多少的舞姬。今天又有人說(shuō)著同樣的話,要她做幾乎相同的選擇。