218、Chapter 214
為著這個目的,在他幾乎要墜下彩虹橋的時候,在他聲嘶力竭地向自己長期以來所以為的、所敬慕的父親表白心跡的時候,眾神之父卻選擇了冷漠地?fù)u搖頭,對他說:不,洛基。 為著這個目的,眾神之父將最得意的長子送到中庭,就是為了緝拿他這個阿斯嘉德昔日的王子,今日的逃犯――而當(dāng)他終于被押回阿斯嘉德仙宮正殿的時候,眾神之父僅僅只是冷漠地指責(zé)他道:這一切都是因為你渴望著王位!你與生俱來的權(quán)利,就是一出生就被丟棄在冰冷的巖石上死去! 為著這個目的,曾經(jīng)那樣憎恨著他,恨不能他一出生就被丟棄在冰冷的巖石上死去,以免他再憎恨自己的眾神之父,宣判了他終身監(jiān)/禁的刑期,露出一副對他趕盡殺絕的無情模樣,卻在那個幾乎和他擁有著雷同身世的姑娘面前顯出一副優(yōu)柔寡斷的樣子,雖然嘴里喊打喊殺的,但最終卻并未認(rèn)真向她發(fā)出格殺令,而且還在他的面前對她露出一副暫時優(yōu)容和讓步的神色,就活像有多么顧忌多么無奈似的,輕易放過了取她性命的機會―― 他慢吞吞地抬起眼來,與她的視線在半空中對視。他的眼神有如悲哀幽微的深潭。 “……為什么呢?” 他悲哀地盯著她,猶如細(xì)語呢喃一般地低聲問道。 然后,他如閃電一般飛快地向著那本書伸出手,唰唰地翻過幾頁,重新回到先前的那張樹狀圖上,很快找到了奧丁的名字。 奧丁的名字后面標(biāo)著“阿薩神族”的小字,一如他頭頂上他的父親波爾名字后的小字標(biāo)示一樣。 但是在與波爾王名字并排寫著的那個名字,表示著奧丁之母的佩斯特拉,名字后面的小字卻清清楚楚地寫著“霜巨人族”。 毫無疑問,這件事是真的。這也證實了為什么在阿斯嘉德,長久以來人人都知道眾神之父奧丁的父親是同樣偉大的波爾王,卻無人知曉奧丁的母親的姓名,更不知道她是怎樣的一個人。 因為她原本就是一個霜巨人,屬于一個她的兒子厭惡且致力于擊潰的種族。 或者,這也就是為什么當(dāng)初奧丁在約頓海姆看到還是個嬰兒的他的時候,突然生起了一絲惻隱之心,把他帶回了阿斯嘉德的……一部分原因? 因為他與他名義上的祖母有著相同的血統(tǒng)?因為他的養(yǎng)父終究還是不能擺脫這個秘密給自己的心靈和精神上所帶來的影響? 他翻書的右手啪地一聲整個手掌向下按在那一頁上,幾乎遮住了整張繪著阿斯嘉德眾神的樹狀圖。那只手微微地發(fā)著抖。 “為什么,約露汀?”他終于又開口了,語氣冷靜得可怕。沒有人能注意到他聲線背后的那一絲細(xì)微的顫抖,就連他本人都不能。 她看起來好像又是心痛,又是錯愕,明凈的黑眼珠里浮起一層迷茫的霧氣來,聲音也因而顯得有點飄忽。 “你問我為什么……我只是覺得,這種事,你理應(yīng)知道……你有權(quán)利知道――” 隨著那幾句破碎一般的短句出口,她卻好像逐漸找回了自己的理智和思維一般,語氣漸漸平靜下來,就像這幾個月以來她所表現(xiàn)出的一樣,聲音輕柔清朗,帶著某種沉靜的力量。 “你有權(quán)利知道這令你痛苦的來源,完全不是你的錯……你也有權(quán)利知道你所背負(fù)的秘密并不比誰更黑暗或罪惡。”她懇切地望著他,一瞬間他仿佛有種錯覺,好像面前的她整張臉上都放出一種令人眩目而難以直視的光芒來,他不得不瞇起了眼睛。 “你假如受到懲罰,也必定是因為你做錯了事情,而不是因為你的身世,你的血統(tǒng)……”她的身體微微前傾,一瞬間好像想要伸出手來去碰觸他按在書上的那只手的手背,可是很快又竭力忍住,就活像她生怕這種魯莽的舉動會觸怒他一樣。 最后,她用一種真誠的語氣和表情,這樣對他說道: “洛基,重要的并不是你來自于哪里,而是你想要往哪里去,你想要做什么,你想要變成一個怎么樣的人――” 她的聲音在書店里的這個環(huán)繞著他們的小小幻境里落下;他久久地注視著她,沒有說話。 “……騙子?!?/br> 他慢慢地勾起一邊的唇角,輕聲呢喃道。 “你知道嗎,約露汀?!?/br> 他低聲耳語一般地輕輕說道。 “你讓我看的這張圖上……這本書里,這阿斯嘉德的諸神……每個人都在說謊?!?/br> “他們所說的,都只是他們想要別人所相信的事情的樣子……并不是全部的真相?!?/br> “而現(xiàn)在你竟然想對我這個謊言之神說真話嗎,你還真是愚蠢得不得了啊?!?/br> 他的語氣里漸漸帶上了一抹嗤笑似的情緒??墒撬难垌苌?,像沉淀著枯枝落葉的深井,幽暗沉凝,深不見底。 在她面前,在那嘆息一般的語聲里,他又化成了最初走進(jìn)這間書店時的那副模樣――化成了那個表情溫和無害,風(fēng)度優(yōu)雅斯文的俊美青年。 “你知道嗎。” 在他轉(zhuǎn)身離去之前,他又嘴角微微噙著一抹意義不明的笑意,這樣對她說道。 “你就是個傻瓜。無可救藥的傻瓜?!?/br> 給她下了這種最新的定義詞之后,他再也沒有看那本仍然攤開在桌上的厚書一眼,也沒有再等她的意思,轉(zhuǎn)身向著書店的大門走去。 她微微一愣,隨即倉促地把那本書留在桌上――等一下自然會有服務(wù)周到的書店店員來將它放回書架上的――打算拔腿追上他的腳步。 但是鬼使神差地,在她離去之前,她又回頭望了一眼那本書。 一陣清風(fēng)鉆進(jìn)敞開的窗縫,輕輕吹動那本書的書頁。紙張嘩啦啦翻過去好幾頁。 現(xiàn)在攤開的一頁上,畫著北歐神話里邪神洛基的畫像――那畫風(fēng)可真丑,完全把洛基畫成了一個頭戴羊角頭盔的小丑形象――還有一行行簡略的總結(jié),大概是關(guān)于洛基的特點的吧。 她的視力很好,這一眼看過去,最后落進(jìn)她眼睛里的,是這樣一段話: “盡管洛基自己本身具有相當(dāng)強大的力量,但是他從來不放棄尋找其它更多的力量源泉,這都是為了增加他所擁有的――或者說,可以控制的――能力。為了達(dá)成這樣的目標(biāo),他擁有著非凡的忍耐力,可以為此說謊、做戲、虛偽地粉飾一切的事情;他所說所做的一切皆不可信,在他的重重謊言之下隱藏著他真正的、無人可知的目的。因此他不但被稱為惡作劇之神,還被稱為謊言之神?!?/br> 她微微愣了一下,然后垂下視線,輕輕搖了搖頭,笑了。 在這里看到的最后一句話竟然是這個,難道不是一種天意的暗示嗎? 洛基?奧丁森從來都是阿斯嘉德第一的聰明人。 不知道他剛剛從那句簡短的、揭示眾神之父掩藏最深的秘密的言語里,品出了什么別樣的味道。她注意到他看到那句話時,臉上的神情幾乎在短時間內(nèi)變幻了無數(shù)種不同的模樣,所代表的情緒之復(fù)雜,只怕就連他本人都沒有想到吧。 但是,不管他都推斷出了什么,他的推斷又是否正確或者錯誤,那都不重要。 剛才,她不是對他說過嗎,重要的并不是你來自于哪里,而是你想要往哪里去,你想要做什么,你想要變成一個怎么樣的人。 ……這位書里所稱的謊言之神,剛才又曾經(jīng)對她說過什么呢? 他說:約露汀,你就是個傻瓜。無藥可救的傻瓜。 所以,傻瓜也有傻瓜會去做的事情。傻瓜也有傻瓜自己的目標(biāo)要去完成。 那么,就讓她來做個阿斯嘉德第一的傻瓜吧。