Chapter 55 抱孩子
Chapter 55 抱孩子
將嬰兒給安格斯抱,約翰回到床邊。 乖女孩,你不會(huì)睡了吧? 郗良眼睛都沒睜開,抓起被子蒙住腦袋,擋去外來的視線。 約翰,怎么了? 得看看她的rufang。 安格斯會(huì)意,但裝睡的郗良用被子將自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),從被子里罵了一句,看你的頭! 約翰氣笑了,吩咐安格斯,讓她抱一下孩子,看看有沒有母乳給孩子吃。我先出去了。 安格斯僵硬地抱著小嬰兒,見約翰打算走人,他一臉茫然又坦蕩道:我不懂。 約翰就知道,想都不想開口就要孩子的人,他根本就不會(huì)照顧孩子吃喝拉撒睡。 讓她抱著孩子,讓孩子含住她的rutou,看孩子吃不吃得到,吃不到就再等等。 等多久? 快的話一兩個(gè)小時(shí),慢的話一兩天。 一兩天,他不是得餓死? 約翰白了他一眼,樓下有奶粉。 交代完,約翰松一口氣離開臥房,把梵妮叫回房里去幫忙,把圍在房門外的男人們都趕下樓。 到客廳里,比爾迫不及待問道:醫(yī)生,那孩子到底是安格斯的還是未婚夫的? 約翰坐下,靠進(jìn)沙發(fā)里休息,無奈道:安格斯說是他的,就是他的。 眾人倍感不解,卻也不好說什么。 杰克低聲道:比爾說未婚夫不成器,孩子要是像他,也太遺憾了吧。 約翰支著腦袋道:我沒見過未婚夫,不過看起來,孩子的長相隨母親多一些。 這時(shí)樓上傳來一聲尖叫,尖銳的聲音蘊(yùn)含憤怒,如決堤洪水沖破天花板。 約翰疾步回到樓上,房里傳出一聲聲怒斥,滾!滾嬰兒的啼哭聲隨之而起。梵妮抱著大哭的嬰兒逃命般跑出來,差點(diǎn)和約翰撞了個(gè)滿懷。 怎么回事? 她、她躲在被窩里不讓人碰,安格斯想掀開被子,她就發(fā)瘋了! 可憐的嬰兒嚎啕大哭,約翰懶得去看他的父母,當(dāng)機(jī)立斷叫梵妮把他抱進(jìn)另一間房里哄著。梵妮抱著哭得肝腸寸斷的嬰兒,自己驚魂未定也想哭。 醫(yī)生,我不會(huì)哄孩子 沮喪說著,她自然而然將孩子塞還給約翰,你養(yǎng)過安格斯,你有經(jīng)驗(yàn),你哄吧,我去清靜清靜。 寬大的房里飄著一股淡淡的消毒水的味道,大床上隆起一團(tuán),被子里的唾罵由驚駭變得虛弱,仍在喋喋不休,滾滾 安格斯關(guān)上房門,坐在床邊,大掌落在被子上輕拍。 良,不碰你了,別哭。 有奶粉,讓孩子吃奶粉就好。 嗚嗚都滾 滾了,只剩我。 嗚嗚你也滾 安格斯淡然笑道:我滾了誰來照顧你?快出來,讓我看看你哭成什么樣了。 我不用你照顧 良。 安格斯厚著臉皮微微扯開被子,被子里的人沒有大驚大叫,他放心地拉開被子,露出黑色的短發(fā),撥開短發(fā),便看見一張?zhí)殂魴M流的小臉,悶得紅撲撲的。 良,別哭了,乖。安格斯拿著紙巾幫她擦臉,好聲好氣哄著。 我要睡覺了。郗良聲音沙啞道。 好,睡覺,我在這里陪你。 通紅濕潤的眼睛由下至上直直盯著安格斯,什么也不說。安格斯朝她微笑,幫她掖好被子,撫摸她的短發(fā),道:睡吧。 郗良閉了一下眼睛又睜開,惶然無措,我胖了 安格斯倒希望她真的胖了。哪有? 肚子 它會(huì)瘦回去的。 真的? 真的。 郗良點(diǎn)點(diǎn)頭,呢喃道:那就好 她閉上眼睛,平靜入睡,紊亂的呼吸緩緩平穩(wěn)。安格斯目光沉沉凝視著她的臉龐,有些意外她一句不問及孩子,心底卻又覺得沒什么好意外。 郗良早就口口聲聲說不要懷孕,不想懷孕,說得那般堅(jiān)定那般斬釘截鐵,如今自然也會(huì)是這般若無其事,只記著自己痛得生不如死,害怕自己會(huì)死,害怕自己變胖。 孩子不是令女人喪失自己變成賢妻良母的迷藥。 至少對(duì)郗良這個(gè)小瘋子來說完全不是。 安格斯搭在郗良心口的五指不禁輕彈著,對(duì)自己心中的喜好越發(fā)感到不可理喻他真是越來越喜愛這個(gè)冷酷無情的小瘋子了。 明知她是一塊亙古不變的冰,一身滿是尖錐,除了夏佐無人可以靠近??伤€是要靠近,赤手空拳要折了她的尖錐,比她還要偏執(zhí)地想要擁抱她,將她融化。 她是傻子,是瘋子,他又何嘗不是?他比她還傻,比她還瘋。 梵妮和杰克要了車鑰匙,跑出可怕的房子,鉆進(jìn)手術(shù)車?yán)?,關(guān)上車門,世界瞬間清靜,她心安理得躺下來休息。 房子里還雞飛狗跳的,波頓和比爾上樓找到約翰,可憐的醫(yī)生正抱著大哭的嬰兒在哄,而嬰兒的父母所在的房間門扉緊閉,幾乎是與世隔絕。 不一會(huì)兒,杰克也上樓來。 約翰無奈道:你們誰去沖點(diǎn)奶粉來? 三個(gè)男人面面相覷,波頓問:怎么沖?沖多少? 約翰快速說明一遍,波頓立刻下樓去辦。 孩子還在哭,比爾認(rèn)真盯著他的臉蛋看,杰克在一旁問:看出來了嗎?像不像未婚夫? 比爾眉目深沉地?fù)u搖頭,他哭成這樣,我看不出來。 約翰已經(jīng)麻木了,你們就早點(diǎn)死心,相信安格斯吧。 杰克頷首道:倒也是。其實(shí)長得不像安格斯也沒什么不好,至少別人不會(huì)一看見他就想到是安格斯的兒子,這樣他會(huì)安全很多。 這是一個(gè)令人難以反駁的自欺欺人的理由。 波頓很快拿著奶瓶回來,約翰接過奶瓶喂孩子,哭聲戛然而止。 比爾看著嬰兒淌淚的小臉蛋,濃密的睫毛濕漉漉,眼睛還沒睜開,就已經(jīng)饑餓地吸吮奶嘴,他不由感嘆道:他好小個(gè)啊。 杰克附和道:沒錯(cuò),也太小了吧。 約翰道:剛出生是這樣。 杰克又開始哪壺不提開哪壺,比爾,未婚夫個(gè)子高嗎? 比爾回想片刻,好像比安格斯矮一個(gè)頭,其實(shí)還挺高的,不矮了。 杰克沉吟道:那就還行吧 兩人圍著一無所知只知道大口喝奶的嬰兒評(píng)頭論足,擔(dān)心他哪里遺傳了沒有本事的未婚夫,嘰嘰喳喳說得約翰看不下去,道:你們看他的鼻子,不覺得還挺像安格斯的嗎? 默不作聲的波頓很捧場,開口道:是像的。 杰克端詳一眼,我覺得像女孩。比爾,未婚夫的鼻梁高嗎? 比爾搖搖頭,不高。 幾人說話之時(shí),奶瓶里的奶喝完,約翰輕輕拿開奶瓶放在桌上,懷里的嬰兒張了張薄唇,安靜著沒有再哭鬧,他松了一口氣。 你們要抱抱他嗎?約翰問。 雖然心底里嫌棄這可能不是安格斯的兒子,但說到可以抱一下孩子,杰克喜笑顏開,躍躍欲試,醫(yī)生,我要抱,怎么抱? 把手伸出來。 杰克伸出雙手,約翰找了個(gè)角度,把孩子放在他懷里,讓他用手兜著。 小東西到了自己懷里,杰克整個(gè)人一下子寧靜下來,說話都不自覺輕聲細(xì)語起來,我的天,他真的好小 眼睛還沒睜開,兩只小小的手還捏著小小的拳頭,整個(gè)小身體柔軟無骨,像一個(gè)細(xì)膩的面團(tuán)子,散發(fā)著溫?zé)岬母杏X。 好可愛! 比爾看到杰克的變化,俊朗的眉眼間帶著一股從未有過的慈愛,他也不由得被勾得心癢癢,給我也抱一下。 杰克笑著將孩子輕輕放到比爾懷里,你小心點(diǎn),他真的很脆弱。 脆弱的小嬰兒有種令人難以抗拒的巨大力量,抱著他,比爾不舍得移開視線。粉嫩的臉頰,小得不可思議的拳頭,第一次和嬰兒這么近距離接觸,比爾一顆心加速跳動(dòng),臉上的笑意始終未泯,反倒越來越深,一貫精明的銳利眼睛都溫柔地彎起來,深邃的褐色眼珠閃爍著自己都沒察覺的父愛光芒。 噢,他長得真可愛。 約翰輕笑道:不覺得像未婚夫了? 比爾呵呵傻笑,他像他的母親。 杰克也笑得像個(gè)傻子,她可真厲害,這樣就生出一個(gè)活活的人來。 哪怕他們以殺戮在這個(gè)世界立足,這一刻也還會(huì)為生命而感動(dòng)。當(dāng)然,等新鮮勁過去了,該怎么過還是怎么過,碰到礙事的蠢貨該殺時(shí)還是不會(huì)留情,哪管蠢貨也是他媽痛得要死要活生下來的。畢竟他們會(huì)留情,蠢貨和敵人可不會(huì)。 抱一下孩子就能堵住兩人的嘴,約翰不得不感嘆還是孩子長得漂亮才有這種奇效。 波頓也抱一下吧。 一旁的波頓愣了愣,愛不釋手的比爾已經(jīng)側(cè)身將孩子送到他面前了。他的心在顫抖,大手也在顫抖,接過孩子的一瞬間有一種臨危受命的莊嚴(yán)肅穆和責(zé)任感。在比爾的指導(dǎo)下,他動(dòng)作僵硬地抱著孩子,不敢用力,孩子圓圓粉嫩的小臉蛋上還有一滴淚珠,他想給他抹去,又覺得自己手太臟了。 他長得很像她。 比爾和杰克一左一右湊在波頓身邊,像怎么看都看不夠,伸著一根手指輕如微風(fēng)般撫摸孩子還不舒展的小拳頭,兀自歡喜。 驀地,比爾道:他的眼睛在動(dòng)。 他們屏息看著,一出生就十分濃密的黑色睫毛動(dòng)了動(dòng),微微睜開一條縫,又閉上,又睜開一條縫,又閉上,反復(fù)幾回,再睜開時(shí),一雙清澈明亮的藍(lán)色眼眸出現(xiàn)在四人面前。 約翰看著,異樣的欣喜涌上心頭,唇角不自覺泛起慈愛的笑漪,仿佛時(shí)光倒流,回到他接手安格斯的時(shí)候,那時(shí)安格斯也是這般稚嫩無害。 比爾和杰克驚喜萬分捂住嘴巴,如果不是怕嚇到孩子,他們立刻就想歡呼孩子有一雙和安格斯一模一樣的藍(lán)色眼睛。 梵妮:當(dāng)傭人是不可能當(dāng)?shù)?,這輩子都不可能當(dāng)傭人 不出意外的話今天應(yīng)該還有一章哈哈哈哈 感謝大家投珠?。?!