雙重生九十
雙重生·九十
好在沒等多久,陶瓷就和喬治手拉手回來了。眼角微微有點紅,但笑容柔軟又甜蜜,一看就是被哄好了。 我松了一口氣,沖她笑。 陶瓷沖我不好意思的笑笑,又抬眼看了一眼喬治。喬治拍拍她,又把她朝我的方向輕輕推了一下。 陶瓷又朝我笑笑,一只手緊攥著袖角,朝我慢慢走來。 舒曼她在離我一步的地方站定,微微仰臉用濕漉漉的眼神望著我。 我上前一步抱住她,對不起,小瓷娃娃。 你們干嘛都搶先道歉啊。陶瓷伸手緊緊抱著我嘟噥道,到時候我變成蠻不講理的小公主怎么辦。 你本來就是我們的小公主呀。我摸摸她的頭發(fā),還需要變嗎? 那你是在說我已經(jīng)蠻不講理了嗎?陶瓷佯裝生氣,話說到一半就忍不住笑起來。她仰起臉在我臉上親了一口,對不起,舒曼,我剛剛說的那些話 她猶豫了一下,我是有點嫉妒你 像是最重要的話已經(jīng)說出口,剩下的話就順暢了許多,明明我們差不多大,但無論什么事情他們都會和你商量,和我則不會。就好像你們才是真正的同齡人,我永遠都是個小孩子,需要保護。但明明不是這樣的,我也想、我也想保護大家 對,所以都是我們的錯。我心里有點感嘆,又摸了摸她的頭發(fā),喬治和弗雷德也好,我也好,對待你的方式都有些問題。 大概是有重生的我做對比,喬治對待陶瓷的態(tài)度更加向照顧、保護傾斜,也不是說這樣不好,陶瓷本人也很習慣這種對待方式,但她終究還是會有不平衡的感覺,會尋求更平等的對話。 這一次就算是她的小小爆發(fā),不知道是否已經(jīng)平息,還有沒有后續(xù)。 但這次算是已經(jīng)過去了。 其實接下來的課我都不想上了,就是去上也沉浸在興奮之中而精神恍惚。 所以我差點炸掉我的坩堝。 盡管我憑借多年的經(jīng)驗靈活的加了抑制反應(yīng)的材料,坩堝也成功躲過了被炸掉的命運。 但斯內(nèi)普教授還是陰郁的瞪著我。 我想他語速放的很慢,近乎一字一頓,我們的韋斯萊夫人似乎是仍沉浸在新婚的喜悅之中、以至于腦子都和她近乎巨怪的丈夫同化,我將對她的魔藥課成績抱有極大期待,看看是不是依舊保持著滾圓的形狀。 他是不是在嘲諷我的成績會變成零蛋?當初我就不應(yīng)該看在省事的份上還選高級魔藥的 斯內(nèi)普教授足足嘲諷了我半節(jié)課,我感覺其他同學的目光幸災(zāi)樂禍的要命。 心好累。 一下課我就做了第一個沖出教室的人,弗雷德已經(jīng)在門口等著我了,我一下?lián)溥M他懷里,緊緊抱著他尋求安慰。 被罵了 其實被罵了也沒有什么大不了的。你看看我哪天不被罵?弗雷德?lián)蠐衔业亩?,在家被老媽罵,在學校被教授罵嗯,時不時還會被你教訓一頓。你看我還不是活蹦亂跳的? 你這是一個身為丈夫的正常反應(yīng)嗎?我抬頭瞪他,不安慰我也就算了 你看,弗雷德笑瞇瞇的低頭親了親我的眼皮,我又被你教訓了。 哼。 好啦,乖。弗雷德抱著我晃了晃,我們馬上就走了,再也不用受這里的閑氣。以后都由我來護著你,絕對不讓你受氣。 如果你讓我生氣怎么辦? 唔。怎么辦?弗雷德眼珠轉(zhuǎn)了一圈,就讓你咬我一口? 太輕了。 這還輕啊。弗雷德哀嘆道,那、那就罰我把你服侍的舒舒服服滿滿足足的好不好? 你這是懲罰嗎?那到時候你是不是還巴不得我罰你? 你要求怎么這么多,弗雷德佯裝生氣,不管了,就這樣定了。 隨便你。 弗雷德嘿嘿的笑起來,揉了揉我的頭發(fā)在我臉上親了大大一口,寶寶真乖。 大流氓。 你不是說你就喜歡壞的嗎?弗雷德理直氣壯的說,那我就要努力讓你多喜歡我一點呀。 哼。 在我熱切的期盼中,那一天終于到了。一聽見外面的動靜,我立刻飛奔出教室。 外面已經(jīng)鬧哄哄的了,感覺幾乎所有的學生都跑出來看熱鬧。我費力的擠到那個走廊,弗雷德和喬治已經(jīng)在和烏姆里奇懟上了。 看見我來,弗雷德沖我揮了揮手。 好呀,你們都是約好的對不對?烏姆里奇陰狠的瞪向我,你也想退學嗎福利小姐?你父親一定非常為、你、難、過! 叫我韋斯萊夫人,烏姆里奇教授。我挽著弗雷德的胳膊笑得很甜,至于我父親他當年私奔的壯舉可是比我厲害多了。 烏姆里奇真的要氣壞了,她粗短的手指指著我,胸脯一起一伏,一句話都說不出來。 喬治湊過來戳了我一下,瓷娃娃呢?她怎么還沒有來? 唔我四處張望了一下,發(fā)現(xiàn)遠處的角落里陶瓷正被她的幾個好朋友拽住奮力掙扎著,她大概還要一會兒吧,你們再撐一會兒。 喬治也看見了,他聳了聳肩膀,嘆了口氣,站回去繼續(xù)和弗雷德一唱一和,直把烏姆里奇氣到臉色鐵青渾身顫抖。 陶瓷這才匆匆跑過來,衣服和頭發(fā)都亂七八糟的。我?guī)退苏?/br> 他、他們都察覺到了我要和喬治他們一起退學,陶瓷喘著氣斷斷續(xù)續(xù)的說,非拽著我不讓我走 我拍了拍她的腦袋。這時候雙子已經(jīng)到了召喚掃帚的階段,弗雷德跨在掃帚上朝我伸出手來,來,寶寶,把手給我。 我把手放了上去,恍惚中竟像回到了當年結(jié)婚的情狀。 慢一點啊弗雷德,我笑著提醒他,我暈掃帚你是知道的。 他親了親我的耳廓,遵命,我的韋斯萊夫人。