『血池』6
血池
【七】 我們樹精壽命長,自然是要找個(gè)舒適的法子生活下去,否則這一天天,多難熬。 你這么倒是很通透,想是你父母親將你教授的好。蛇溫和地說。 不是,我是孤女,我還是第一次碰到有人問我這個(gè)問題,便問他:你不知道嗎?童棕族多是無母寡父的。我生來便只得我一棵。 怎會這樣?那你一棵小樹苗如何長大的?他蹙起眉頭問。 這又什么好蹙眉的呢? 沒有原由,這就是童棕。我一棵樹苗自然是曬日月光輝,食朝露晚靄生長的。雖沒雙親,但娘親生前將我托付給了地精照看和澆水,所以我還是生長得很不錯(cuò)的。 蛇沒有說話,目光柔和了不少,似是想起了什么,呆呆的,又有些許的黯然。 別說這個(gè)了!我笑對他,連忙岔開話題:若你下次來,亦可帶上冰鎮(zhèn)的濁酒。天熱吃涼酒,亦是一番風(fēng)趣。 他點(diǎn)點(diǎn)頭。 不過說來也奇怪,尋常鈺池入夏后溫度便陡升,燙到能煮雞卵。不知怎的今夜池水溫度如此適宜,和春冬一般。 我體質(zhì)屬陰,鱗片亦是冰冷,或是給池子降了溫罷。 竟是如此,那你夏季一定很舒適,不必避暑,只要抱住自己的尾巴就好,我忍不住笑出聲來。 蛇一片默然,不愿與我再話般閉攏雙眼。 池水雖不燙,泡了這許久熏熏然也覺得有股熱在皮膚內(nèi)涌動,額頭也密密結(jié)了一層濕,一摸是涼的,更像是汗。 他這時(shí)讓我看看掌上傷口如何,我才想起自己被刮傷,忙從溫泉中將手探出,已經(jīng)浸得發(fā)紅,尤其是掌根那處,被燭燙般的灼痛從里面鼓脹著,原本是傷口的地方,現(xiàn)只留兩三條細(xì)細(xì)的嫩白新rou的顏色。 竟已愈合了,我將手握緊又松開,翻來覆去地察看,好像觀察一只陌生的手:以往來鈺池也不見得療效如此快,神奇。 是血。 血? 嗯,我的血,蛇緩緩說道,沒有睜開眼:泡了之后你今夜會睡得很好,一覺醒來后,你試著內(nèi)查修為,應(yīng)是會有漲幅。 原來蛇血這么厲害......我說得極慢,呆呆地想,這位修為能力都在我之上,連血都比我珍貴有用得多,我的血連能否做成口嚼糖都不知。 方才吞入肚里的那幾口池水又翻上喉頭,澀澀的。 蛇血如此珍貴,那蛇君,你是不是生活很艱辛,須東躲西藏的,畢竟連一棵桃樹都...... 不是。 我從迷惶中抬頭看他,眼前忽又涌上白霧,沒之前那樣濃,若隱若現(xiàn)可見人影。一陣水聲,他站起身,池水陡如豆珠嘩然滾落。水聲中,他的聲音像是從很遠(yuǎn)的地方傳來: 這是龍血。