第二十三章對(duì)峙
第二十三章·對(duì)峙
"真令人驚訝,您恢復(fù)得這么快。照顧您的人一定很棒。" "謝謝你,醫(yī)生。"阿蒙邊答復(fù),邊系上襯衫紐扣。 "我得說(shuō),您的健康狀況比之前還要好。定是健康的飲食與體重減輕幫助您快速恢復(fù)起來(lái)。" 阿蒙笑了笑?;剞k公室的前幾個(gè)晚上,阿蒙從衣柜里拿出他的制服。套上褲子時(shí),他才意識(shí)到自己身體發(fā)生了巨大變化。他知道體重有些下降,但并不知道自己整整小了兩個(gè)碼。襯衫也變得過(guò)于寬松。他即刻訂購(gòu)了一套適應(yīng)現(xiàn)在體型的新制服。 "您的肝臟狀況也有所改善。或許減肥能幫助您的腿愈合得更快,畢竟腿部承受的壓力變小了。我想您很快就可以自由行走。您有每天練習(xí)嗎?" "只要一有時(shí)間,我都在。" "很好,請(qǐng)繼續(xù)這樣做。您能活下來(lái)真是非常幸運(yùn)。" 忽然,阿蒙的腦海里浮現(xiàn)出弗雷德里克的身影。在被襲擊的所有同事中,阿蒙詫異弗雷德里克竟是他第一個(gè)想到的人。 「那個(gè)混蛋...」 阿蒙走出醫(yī)生辦公室,關(guān)上了門(mén)。走在醫(yī)院的白色走廊,阿蒙想起弗雷德里克最近也被送進(jìn)了同一家醫(yī)院。他的傷勢(shì)比起阿蒙要嚴(yán)重得多,不得不被送來(lái)進(jìn)行更全面的檢查。阿蒙走到護(hù)士站時(shí),停下了腳步。他可以向他們?cè)儐?wèn)弗雷德里克的病房號(hào)。 我為什么要去看望他?阿蒙自我思忖。 「為了嘲諷他的不幸?為那個(gè)混蛋還沒(méi)死而生氣?」 過(guò)去的那些事兒如同一團(tuán)亂麻。探望弗雷德里克能帶來(lái)什么好處?如同一個(gè)潘多拉魔盒,他的好奇心會(huì)帶來(lái)更多的麻煩。但或許也會(huì)帶來(lái)某種程度的寬慰。 「最好得在那個(gè)混蛋死之前見(jiàn)見(jiàn)他......」 弗雷德里克不能完全康復(fù),再也無(wú)法作為頂級(jí)飛行員為納粹效力。到頭來(lái),他也嘗到了報(bào)應(yīng)的苦果。這是阿蒙離復(fù)仇最近的一次,如果幸運(yùn)的話,阿蒙可能還會(huì)遇到那個(gè)幾乎毀了他一生的人。 英格麗德 「見(jiàn)到她真得好嗎?」 阿蒙沉思了一會(huì)兒。弗雷德里克同他都在死亡邊緣徘徊。這樣的機(jī)會(huì)再也不會(huì)有了。 阿蒙下定決心,走到護(hù)士站,詢問(wèn)弗雷德里克的病房號(hào)。 弗雷德里克聽(tīng)到敲門(mén)聲后,睜開(kāi)了眼睛,轉(zhuǎn)頭向門(mén)口望去。 "請(qǐng)進(jìn)..." 阿蒙的出現(xiàn)讓他大為震驚。弗雷德里克嘗試用手支撐住身體,努力坐起身。 "不用起來(lái)了。"阿蒙說(shuō)。 弗雷德里克隨及緩緩躺了下去,眼睛還盯著他的老朋友。阿蒙在床邊放下一張簡(jiǎn)易木椅。 "聽(tīng)說(shuō)你從維也納失蹤了一陣......" "我上星期就回來(lái)工作了。"阿蒙一邊回答,一邊咕噥著坐下。他把拐杖放在椅子旁邊,往前伸直傷腿。 弗雷德里克點(diǎn)點(diǎn)頭。 兩人沉默了好一會(huì)兒。 "如你所見(jiàn),我沒(méi)有你那么幸運(yùn)。我也許還沒(méi)纏滿繃帶,但內(nèi)里混亂不堪。" 阿蒙上下打量著弗雷德里克。乍一看,弗雷德里克似乎非常正常。但阿蒙確實(shí)從其他官員口中得知,他正在遭受傷后后遺癥,比如脊柱、關(guān)節(jié)持續(xù)的疼痛和一些視力問(wèn)題。 "他們一直在給我做檢查,安排未來(lái)要?jiǎng)拥氖中g(shù)。希姆萊叔叔還沒(méi)放棄,所以我就得一直困在這兒......" 阿蒙環(huán)顧四周,看到許多可能是政府高官送來(lái)的花籃。每個(gè)人都前來(lái)關(guān)心弗雷德里克這個(gè)新的納粹英雄。但阿蒙比誰(shuí)都了解弗雷德里克,他絕不會(huì)喜歡這樣的關(guān)注,寧愿做一個(gè)默默無(wú)聞的精英。 "你恢復(fù)得不錯(cuò)。我聽(tīng)說(shuō)你的傷勢(shì)相當(dāng)嚴(yán)重。"弗雷德里克最終開(kāi)口。 "運(yùn)氣不錯(cuò)罷了。" "聽(tīng)醫(yī)生說(shuō),你住院期間有個(gè)漂亮同伴在照看你。想不到你生活中還有這樣一位靚女,你把她藏了多久?" 弗雷德里克以一種戲謔的方式問(wèn)道。 "沒(méi)你那么幸運(yùn)。"阿蒙回?fù)簟?/br> 弗雷德里克立刻聽(tīng)出阿蒙聲音中的惱怒。 "幸運(yùn)?是嗎?" 弗雷德里克笑著說(shuō)。 "她不來(lái)照顧你嗎?" "誰(shuí)?" 弗雷德里克與阿蒙冰冷的藍(lán)眼睛對(duì)視。那雙眸子依舊充滿憤怒。 「終于來(lái)了(The time has finally e)...」 弗雷德里克的臉色變得僵硬。他耷拉著腦袋,低頭看著放在腿上的雙手。阿蒙的內(nèi)心瞬間警覺(jué),即將要聽(tīng)到某種不愉快的消息。 "從我們相遇的那天起,我就一直想告訴你..." "她死了嗎?" 阿蒙脫口而出。 弗雷德里克抬頭盯著阿蒙。 "你希望我倆都去死,是嗎?我還活著,就躺在這里,你會(huì)不會(huì)......" "她死了嗎?" 阿蒙再次問(wèn)道,打斷了弗雷德里克的話。 弗雷德里克把頭轉(zhuǎn)向窗外。長(zhǎng)久的沉默籠罩在病房里。 "死亡對(duì)她來(lái)說(shuō),也許是更好的選擇。"弗雷德里克最終說(shuō)到。 阿蒙心頭一驚,對(duì)這個(gè)答案感到困惑。 弗雷德里克向右轉(zhuǎn)身,伸手從旁邊的抽屜里掏出煙和打火機(jī)。盡管醫(yī)院有健康限制,阿蒙并不打算阻止他抽煙。 "她早就不在奧地利。幾年前我就把她送到瑞士去了。"弗雷德里克吸入第一口煙后說(shuō)道。 "瑞士?" "她身體不好,莫尼。她......" 弗雷德里克迅速將煙放在唇邊,又深深地吸了一口。 "我們結(jié)婚后沒(méi)多久,她就開(kāi)始頻繁出現(xiàn)神經(jīng)衰弱的癥狀。起初我以為是由于流產(chǎn)的緣故。她非常想要一個(gè)孩子,但我們一直沒(méi)有得到上帝的祝福。再加上戰(zhàn)爭(zhēng)的開(kāi)始,本就影響了很多人心智。" "等到她的狀況干擾到她的工作,我才注意到她的問(wèn)題很嚴(yán)重。她變得難以預(yù)料,經(jīng)常情緒失控有時(shí)還會(huì)對(duì)我人身攻擊。" "我試圖隱瞞她的病情,連她的家人都瞞著。到最后,我不得不尋求醫(yī)療救助。她被診斷出患有躁郁癥。" 阿蒙瞠目。他緊緊握住自己的雙手,指甲深深地刺進(jìn)掌心。 "是的,莫尼。你知道關(guān)于精神失常者的政策會(huì)是什么。" "可是,她怎么......怎么會(huì)......" 阿蒙問(wèn)道。 "在所有我們認(rèn)識(shí)的人中,英格麗德......怎么會(huì)是她?" "她一直都有點(diǎn)奇怪...這也可能是她躁郁癥底色的一部分。我總在想,她的家族是不是也有這種病。但我不敢進(jìn)一步深入調(diào)查,擔(dān)心會(huì)將她的病情公之于眾。 "英格麗德自己都不太明白。她經(jīng)常忘記時(shí)間,忘記自己無(wú)法解釋的行為背后的原因。她的癥狀過(guò)于明顯時(shí),我先是把她安置在鄉(xiāng)下,由護(hù)士照顧著。沒(méi)過(guò)多久,政府開(kāi)始大力實(shí)施安樂(lè)死計(jì)劃。我不得不冒著風(fēng)險(xiǎn),把她送到瑞士的一家療養(yǎng)院。" "你如何把她送到瑞士?" "那真得太難了。大量的賄賂、買通黑市與秘密渠道。你知道,即使是在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,要讓一個(gè)人消失得無(wú)影無(wú)蹤也是一件很費(fèi)勁的事。" 阿蒙突然想到海倫。 「是的,總會(huì)有渠道,只要你處理得當(dāng)......」 "我確保英格麗德能得到持續(xù)的照顧。說(shuō)實(shí)話,飛越俄羅斯上空的時(shí)候我就想死掉。在空中被炸成碎片,也是一種幸福......" 阿蒙不知道該如何回應(yīng)。他低頭盯著自己的握緊的雙手。 "我會(huì)懇請(qǐng)叔叔把我派駐到俄國(guó)邊境?;鼐S也納對(duì)我來(lái)說(shuō)太難受了。"弗雷德里克說(shuō)著又吸了一口煙。 "你想求死,對(duì)嗎?" 阿蒙問(wèn)道。 "求死?哈......莫尼,長(zhǎng)久以來(lái),我就根本沒(méi)活過(guò)。跟英格麗德一起困在隱秘的地獄之中。我想,這是我為自己的罪孽付出的代價(jià)" 一滴淚水從弗雷德里克的臉頰上滾落下來(lái),隨及他把頭轉(zhuǎn)向窗外。 他是在請(qǐng)求原諒嗎?這就是背叛者的下場(chǎng)嗎?現(xiàn)在的我感到滿意了嗎? 一切皆是如此的虛無(wú)。 兩人彼此無(wú)言。 坐在回家的出租車后座上,阿蒙感到渾身乏力,仿佛自己慟哭了好幾個(gè)小時(shí)。然而他的頭腦卻很清醒,無(wú)數(shù)的念頭如潮水一般向他涌來(lái)。埋藏在內(nèi)心深處的東西,重又浮現(xiàn)出來(lái)。 母親和叔叔相繼離開(kāi)后,阿蒙從沒(méi)將自己的情感和信任交予他人。即使在學(xué)校,阿蒙也和大家保持一定的距離。某種程度上說(shuō),軍旅生活很適合阿蒙。他的日子被無(wú)休止的cao練填滿。閑暇時(shí)間則在聲色犬馬的喧囂中度過(guò)。他把自己的情感隱藏起來(lái),沒(méi)有人知道真實(shí)的阿蒙。 直到他與英格麗德那雙精致的眼睛對(duì)視的那天,阿蒙才放松了下來(lái)。英格麗德完完全全占據(jù)了阿蒙的身心,在此之前,還沒(méi)有任何一個(gè)女人能夠做到這點(diǎn)。她不僅有一張漂亮的臉蛋,還擁有不可思議的智慧和聰明。她和阿蒙都耽溺情愛(ài),繁忙的工作中只要一有時(shí)間,兩人就會(huì)在床上激烈地翻云覆雨。他們同樣熱衷于為第三帝國(guó)獻(xiàn)身,和她在一起,非常契合他作為納粹德國(guó)黨衛(wèi)軍軍官的生活。阿蒙信任英格麗德,無(wú)法想象沒(méi)有她在的日子,哪怕少一天也不行。向她求婚的那一天,阿蒙覺(jué)得自己終于可以組建一個(gè)家庭,獲得前所未有的穩(wěn)定感。 一想到英格麗德如今的樣子,阿蒙不禁打了個(gè)冷顫。和她在一起的時(shí)候,我有沒(méi)有注意到她這一面?阿蒙試圖梳理過(guò)往,卻只能回憶起一些片段。他人生的那一篇章似乎被自己刻意抹去。諷刺的是,他唯一清晰的記憶就是那天他試圖射殺弗雷德里克。事發(fā)后,阿蒙立即離開(kāi)奧地利,前往德國(guó),他無(wú)法忍受自己所受的屈辱。在得知英格麗德同弗雷德里克結(jié)婚的消息后,他暗自詛咒他們的結(jié)合。這一次,阿蒙徹底關(guān)閉自己的情感閘門(mén)。 阿蒙望著窗外,試圖回憶起英格麗德。知道她的近況后,他不禁想起他在安樂(lè)死計(jì)劃初期目睹的一位精神病人。種族凈化對(duì)第三帝國(guó)至關(guān)重要。他曾經(jīng)愛(ài)過(guò)的女人,激進(jìn)的奧地利納粹活動(dòng)家,現(xiàn)在喪失了理智,被視作為浪費(fèi)資源的廢物。 「我能做到跟弗雷德里克一樣嗎?」 出乎意料,他覺(jué)得自己不會(huì)。 「但,若是海倫呢?」 他冒著一切危險(xiǎn)讓她呆在他身邊。準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),是阿蒙把她勒索到奧地利。如果她還有選擇的余地的話,絕不會(huì)跟著他。或許她跟他在一起的生活并不愉快。但不管喜歡與否,海倫依舊和他在一起。她從未背叛過(guò)他的信任。甚至,她也救了他的命。 「多么諷刺啊... 我竟把自己的生命托付給一個(gè)猶太人......」 阿蒙把頭往后一仰,靠在坐墊上。如果他最后娶了英格麗德,阿蒙便不會(huì)去波蘭。他也不會(huì)得到普拉紹夫集中營(yíng)指揮官的職位。他不會(huì)在一列等待成為傭人的女孩中遇到海倫。阿蒙想著那些在英格麗德之后的女人。她們的面容模糊,似乎是一個(gè)個(gè)沒(méi)有面孔、沒(méi)有名字的人。 「分文不值的女孩...」 最后,只有那一個(gè)人。 「海倫...」 阿蒙打開(kāi)前門(mén),走進(jìn)公寓。海倫站在椅子上,正在為客廳的一扇法式木門(mén)安裝上新的窗簾??吹剿?,他感到一種奇怪的放松,如同一個(gè)孩子回到了母親身邊。海倫轉(zhuǎn)身看到指揮官,迅速?gòu)囊巫由咸聛?lái)。 阿蒙脫下帽子,海倫跟往常一樣,伸手準(zhǔn)備接住。但阿蒙突然反悔,重新帶上帽子。 "我們?nèi)ド⒉桨伞N蚁脲憻捯幌隆,F(xiàn)在就出發(fā),在空襲警報(bào)前回來(lái)。" 海倫猶豫了一陣,但很快就點(diǎn)點(diǎn)頭,朝自己的房間走去,拿上自己的外套。 幾分鐘后,海倫發(fā)現(xiàn)自己正和指揮官走在維也納傍晚的街道上。他的步伐變快了。一個(gè)月后,他就無(wú)須借助拐杖,海倫抬起頭來(lái),看到傍晚依舊明亮的天空。她深吸一口氣,感受著初春空氣中的溫暖甜蜜。又一個(gè)季節(jié)即將到來(lái)。她的生活也在繼續(xù)......和他一起。 海倫的胳膊突然被指揮官粗暴地往后拽,、與此同時(shí),一輛汽車?guó)Q笛駛向海倫。它從海倫的臉旁疾馳而過(guò),離她只有幾英寸遠(yuǎn)。海倫差點(diǎn)摔倒在地,但阿蒙及時(shí)抓住了她。 "你瘋了嗎?看著路!" 阿蒙責(zé)備她。 海倫感到無(wú)比的尷尬。白日做夢(mèng)的白癡......她低著頭,默默地跟著指揮官。走了幾分鐘后,他的腳步在一棟建筑物前停了下來(lái)。她抬頭看向店鋪招牌。 「書(shū)店?」 指揮官打開(kāi)門(mén),率先走了進(jìn)去。海倫跟著他走進(jìn)一個(gè)舒適的小空間里,周圍都是高高的書(shū)架,書(shū)架上的書(shū)一直堆到天花板。海倫看著指揮官在書(shū)架間走動(dòng),掃視著陳列在他面前的眾多書(shū)籍。海倫也環(huán)顧四周,手指觸碰封面,它的德語(yǔ)書(shū)名。海倫并不知道指揮官曾來(lái)過(guò)這兒。阿蒙思忖中槍那晚,他買的那本書(shū)最后落在哪了。也許還在他的車?yán)?,不得不被一并拖走。他拿起之前買過(guò)的那本書(shū)。 阿蒙轉(zhuǎn)過(guò)身,并沒(méi)有看到海倫身影。他走過(guò)兩個(gè)書(shū)架,發(fā)現(xiàn)海倫正在看書(shū)。阿蒙喜歡偷偷看著海倫,觀察她處在自然放松的狀態(tài)。他知道她在躲避著自己,她從沒(méi)有在他面前笑過(guò)。和阿蒙一樣,真正的海倫被掩藏了起來(lái)。在這短暫的私密時(shí)刻,阿蒙得以看到海倫毫無(wú)防備的樣子。她臉上有一個(gè)淺淺的酒窩。當(dāng)他逐漸靠近,海倫抬起頭來(lái),她的表情發(fā)生了變化。高墻再次出現(xiàn)。阿蒙有些難過(guò)。 "你喜歡那本書(shū)嗎?" 海倫捏著書(shū),不知道該怎么回答。雖然指揮官不會(huì)因?yàn)榛卮疱e(cuò)誤而揍她,尤其是在這樣的公共場(chǎng)合。但每當(dāng)他詢問(wèn),她都會(huì)下意識(shí)地感到害怕。對(duì)他的恐懼要持續(xù)到何時(shí)呢? 阿蒙上前一步,從海倫手中輕輕接過(guò)書(shū)。他走到書(shū)店老板坐著的前臺(tái),買下了兩本書(shū)。海倫站在他身后,安靜地看完整個(gè)交易過(guò)程。 阿蒙一言不發(fā),轉(zhuǎn)身把書(shū)遞給海倫。直到她認(rèn)出那熟悉的橄欖綠色封面,海倫才清楚指揮官購(gòu)買另一本書(shū)的含義。他在用自己奇怪的方式送她一份禮物。海倫跟著他走出書(shū)店。