洛麗塔
薛嶺出了醫(yī)院,回到房子里,打了個(gè)電話,沒通。 他早就想好了要說的話,怎樣讓對(duì)方平復(fù)憤怒,這是他的專長(zhǎng)。 他從下午一直打到晚上,比聞澄打他電話的頻率還高,然而金斯頓都沒接。 薛嶺感到一絲不正常,換了手機(jī),打他診所座機(jī),那邊終于有人了。 他對(duì)著穿衣鏡,臉上露出慣有的微笑,在昏暗的臺(tái)燈光線下顯得無比真誠(chéng),F(xiàn)red,你在工作嗎?我打了你很多次電話。 Ryan. 很久之后,金斯頓才發(fā)出聲音,嗓子有點(diǎn)啞,薛嶺敏銳地發(fā)現(xiàn)他情緒很差。 令薛嶺意外的是,他并沒說別的,只是一直在等自己開口。 你見過孟嶧了?他跟你說了什么?他問,手指握緊。 我沒必要跟你匯報(bào)我和每個(gè)病人的會(huì)面安排。金斯頓的語(yǔ)氣變得陌生疏冷,不要提別人,我只想聽你說。 薛嶺嘆了口氣,F(xiàn)red,你又喝酒了?你來中國(guó)我去酒店見你,你回加拿大我來多倫多找你,上周我在你診所不是說得很清楚嗎?我以為我們之間的誤會(huì)已經(jīng)不存在了。 金斯頓問了他一句話。 薛嶺皺皺眉,復(fù)又笑道:當(dāng)然,F(xiàn)red,我們都這么多年了。好了,你別鬧脾氣,我明天就飛過來陪你。 我明白了。你不用來見我,我明天有學(xué)術(shù)會(huì)議。金斯頓平靜地道。 那就后天。我在你喜歡的那家印度餐廳訂個(gè)位置,我們可以一邊聽豎琴,一邊探討你的新病例,我還為你準(zhǔn)備了一份退休禮物 金斯頓掛了電話。 薛嶺滿不在乎地吹了聲口哨,靠在沙發(fā)上,喝了半杯咖啡。 他很篤定,金斯頓過不久就會(huì)主動(dòng)打電話過來,到時(shí)候他只需要說幾句軟話,金斯頓就會(huì)熱情得像條搖著尾巴垂涎三尺的老狗,對(duì)著十字架跪下來自責(zé)待他不夠好。 快二十年了,每次不都是這樣的? 與此同時(shí),多倫多的公寓診所里彌漫著一股濃烈的酒精味。 窗簾合著,燈沒開,桌上點(diǎn)了支蠟燭,兩個(gè)淺藍(lán)色漸變玻璃杯放在桌上,一杯盛滿酒,另一杯喝得見底。 金斯頓獨(dú)自坐在幽暗的書房里,一手握著懷表,一手搭在桌上。 他面前有一張醫(yī)院的化驗(yàn)單,還攤著一本舊版。距離他購(gòu)買這本書已經(jīng)過去了半個(gè)世紀(jì),插圖畫著一個(gè)成熟的十二歲少女,洛麗塔是她的名。 【Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.】 金斯頓往后翻了幾十頁(yè)。 【The faithful vilin how fet everything, everything, when those of us old lover on every inch of the good they are still the treasure】 他合上書,突然之間,有熟悉的聲音從書下面飄出來。 書本厚厚的封面碰到了桌面的黑色小球,凸起的開關(guān)被重量壓下,又被手指擰了幾圈。 金斯頓反復(fù)聽了無數(shù)次的對(duì)話此刻又回蕩在書房里,男人們的笑聲,陌生的喘息,音量調(diào)到最大,他甚至可以聽見那個(gè)人對(duì)別人一遍遍用中文叫著我不回多倫多了。 每聽一遍,他的心就像在烈火中燒灼過。 他搖搖欲墜地走入狹窄的祈禱室,對(duì)著十字架和耶穌像跪下來,雙手交握,痛苦地念念有詞。 他完了,自從在精神病院遇見那孩子的第一天,他就知道他這輩子完了,事業(yè),道德,名譽(yù),驕傲,全部將在未來的某個(gè)時(shí)刻化為泡影,他會(huì)從天堂跌到地獄里去,與魔鬼為伍,任由他們?cè)诙呉T,給他不可告人的欲望煽風(fēng)點(diǎn)火。 那副蒼白、羸弱、瘦削的身軀,在陽(yáng)光下像個(gè)幽靈,笑容卻那么愉悅純潔,宛如從墳?zāi)估镩_出的花,美麗得可怕,它的根須早就爛在泥里了。 這就是那個(gè)年僅十二歲的魔鬼。 【 Leave here now, and e live with me. And die with me, and everything with me.】 多年前的一切歷歷在目,他仍能想起自己在診療室里對(duì)他說的第一句話,原來那是書里的臺(tái)詞。 Do you still love me?他在那一天之后的第十八年問他。 Of course, Fred, we&039;