凱特正仰著脖子,像一個(gè)十足的sao貨那樣,沉浸在被大roubangcao干的快感中,無暇顧及孩子們的呼喚。
凱特正仰著脖子,像一個(gè)十足的sao貨那樣,沉浸在被大roubangcao干的快感中,無暇顧及孩子們的呼喚。
凱特毫不留情地拒絕了亨利爵士幾次,這讓亨利有些惱了。 他狠狠抓著她的胳膊,將她猛地按在書架上,堅(jiān)硬的書把凱特的背硌的生疼,她絕望地聽著那樓梯的腳步聲入耳。 roubang被亨利惡作劇地抵在她濕淋淋的洞口,但此刻卻扮成個(gè)小姑娘害羞的樣兒,不時(shí)地探進(jìn)個(gè)頭又趕忙縮收來,就不是不肯完全插進(jìn)去。 吃不吃? 他臉色臭臭的,聲音冰冷極了。 邊問,roubang又伸進(jìn)去個(gè)頭,挑逗她,勾引她。 吃不吃? 吃不吃? 凱特咬著牙,氣呼呼地閉上眼。 她不停給自己打氣,默默暗示著:我能忍住,我能忍住。 我一定能讓xiaoxue不流水,我也能把自己的衣服穿好,我是個(gè)能克制性欲的女人,我是個(gè)好家庭教師。 沒有什么能戰(zhàn)勝自己對教育的信仰。 我一定能做到。 她非常用力地緊縮住逼,深呼吸了兩次。 這招果然有用,起伏的胸腔逐漸平穩(wěn),兩顆腫脹挺翹的酥乳也變得稍微輕松。 然而,就當(dāng)一切都朝向自己預(yù)期的發(fā)展,自己也馬上平靜下來的時(shí)候,那根烙鐵卻出人意料地鉆了進(jìn)去,一下子捅到y(tǒng)indao的最深處,徹底解了那洞xue一直叫囂的sao癢。 欲望像決堤的洪水淹沒平原,酥麻的sao癢瞬間占據(jù)全身。 好熱,好麻,耳邊突然響起一陣簌簌 簌簌,像興奮的血液在沸騰作響。 凱特不由自主發(fā)出一個(gè)yin蕩的聲音。 ??! 粗壯的jiba把她的理智之燈忽而的吹滅了。 女人甚至懊悔地皺著眉,責(zé)怪剛剛自己反應(yīng)速度太慢,沒能夾住那根完美的roubang,等意識(shí)到時(shí),亨利已經(jīng)把那roubang很快拔出去了。 她直勾勾盯著粗野的roubang看,那是一只怎樣兇猛的大獸,上面清晰的血管和蜷曲的毛發(fā)充滿了野性之美。 太可惜了! 吃不吃?他又問了一遍。 這次的聲音帶著幾分輕笑,但凱特卻沒在意。 我吃,我吃。她把頭點(diǎn)的像小雞啄米,好像是在害怕他下一秒就會(huì)耍賴一樣。 她毫不矜持地握住jiba,這過程有些艱難,濕漉漉的無異于去捉一只泥鰍。 男人一動(dòng)不動(dòng)地旁觀她的心急,就像是一個(gè)置身事外的人拿著純粹的眼光在欣賞:被情欲沖昏頭腦的女人是如何克服各種艱難才能勉強(qiáng)握住那根濕滑的、粗壯如嬰兒小臂的roubang,然后再如何急迫地把它塞進(jìn)洞里,最后還要把逼夾緊的故事 這真是一件饒有趣味的美事。 當(dāng)然,他嘴角勾起的那絲幸災(zāi)樂禍,卻為我們說明他其實(shí)并不是無動(dòng)于衷的看客。 與此同時(shí),那一直被女人按著的書本,啪的一聲落地,里面的鏡片也摔碎成渣。 嗯?像有什么東西摔碎了? 是的,我也聽見了。 孩子們的聲音越來越清晰 。 是哪個(gè)房間發(fā)出的聲音,把東西摔落的那人是凱特小姐嗎? 好像是書房。 男孩站在原地,聚精會(huì)神地聽著從不遠(yuǎn)處那個(gè)房間一直發(fā)出的急促低沉的聲音,是他活了這十五年從沒聽過的一種聲音,不知為什么,他對這聲音充滿了好奇,不自覺地拔腳走向書房。 凱特小姐是不是在那呢? 我們召喚一下她吧,女孩提議:如果她在的話會(huì)回答我們的。 男孩正沉浸在那陣聲音里沒有聽見女孩的話。 凱特小姐! 凱特小姐! 凱特正仰著脖子,像一個(gè)十足的sao貨那樣,沉浸在被大roubangcao干的快感中,無暇顧及孩子們的呼喚。